- •Английский язык
- •Contents
- •1. Reliance holdings finance group
- •88 Martins Lane London ec2v 6bh
- •Malcolm-Ed Technology, Inc.
- •35 7 Avon Street Suffern, ny 10901 Tel. Number: 052 262 23
- •Are the following statements True or False?
- •In what part of a letter can the following sentences be used?
- •Find the mistakes in the organization of the following letter:
- •P. Smith Inc.
- •78 West Road, Liverpool, England
- •Tronic Inc
- •25 November 20__
- •1. Translate into Russian:
- •2. Insert the prepositions where necessary. Translate into Russian:
- •3. Translate into English:
- •4. Write an inquiry-letter to:
- •Kenton Company
- •75 Staples Street, San-Antonio, Texas 3439
- •Symphony of Sound
- •Marric brothers
- •1. Change Russian words and word-combinations into English:
- •2. Combine the beginnings and the ends of the sentences.
- •3. Write down an offer using the following words and word-combinations:
- •4. Complete the letter with appropriate words: Consultex Inc.
- •1. Find the Russian equivalents for the following words and word-combinations:
- •2. Insert the prepositions where necessary. Translate into Russian:
- •3. Translate into English:
- •4. Read the letter and retell its matter:
- •44 Emerald Drive, Shannon Technology Park,
- •18 January 20__
- •Robert import company
- •16Th November 20__
- •1. Change Russian words and word-combinations into English:
- •2. Insert the appropriate words:
- •3. Read the letter and retell its matter: f. Lynch & Co. Ltd
- •Robert import company
- •1. Complete the letter with appropriate words: gm Grover Menswear
- •2. Translate into Russian:
- •Translate into English:
- •Write down a rejection of the offer using the following sentences:
- •Glaston potteries Ltd
- •PurFoods Corporation
- •123 Park Avenue, Carrollton, tx 00000
- •1. Translate into Russian:
- •2. Complete the sentences:
- •3. Put the parts of the letter in the correct order. Translate into Russian:
- •4. Find the Russian equivalents for the following words:
- •5. Translate into English:
- •Marric brothers
- •24 Besen Parkway, Monsey, ny 10852 (914) 352-8198
- •Marric brothers
- •24 Besen Parkway, Monsey, ny 10952 (914) 352-8198
- •1. Find the Russian equivalents for the following sentences and word-combinations:
- •2. Insert the prepositions where necessary. Translate into Russian:
- •3. Read the letter and retell its matter: thoms & son
- •150 Beachview Avenue Bournemouth h77 6dp
- •4. Translate into English:
- •5. Your firm has received an order from a new customer who does not say how he proposes to pay for the goods. Write a suitable reply.
- •1. Translate into Russian:
- •2. Put the parts of the letter in the correct order. Translate into Russian:
- •3. Read the apology-letter and guess what was said in the complaint: crown 2-2
- •24 Besen Parkway, Monsey, ny 10952
- •4. Write complaints:
- •CableNet
- •22 Foxton High Road, London, sw3 6bz
- •Sweet savage chocolate
- •11 Sweet Treat Trail, Greenwich, ct 06836 (203) 661-6750
- •1. Translate into Russian:
- •2. Answer to the complaint: smith & brown ltd
- •17 D Anebury Road London s1 4hy
- •3. Correct the mistakes:
- •4. Translate into English:
- •587 East Street, Anytown, mi 45123
- •1. Change Russian words and word-combinations into English:
- •Find in the sentences the odd words. Translate into Russian:
- •Complete the letter with appropriate words: British Crystal Ltd Glazier House, Green Lane, Derby de1 1rt
- •4. Write down a letter using the following sentences:
- •Institute of Medicines & Pharmaceutical Preparations
- •10 Patpong Road, Bangkok Thailand
- •1. Find the Russian equivalents for the following words and word-combinations:
- •3. Translate into English:
- •4. Write the invitation to which this declining was got:
- •1. Translate into Russian:
- •2. You have just returned from a tree-day visit to an overseas supplier. Write a letter thanking your hosts for their hospitality.
- •3. Translate into English:
- •100 Market Street &an Francisco, ca 94117 (415) 555-4557
- •1. Translate into Russian:
- •2. Put the parts of the letter in the correct order. Translate into Russian:
- •3. Complete the acknowledging receipt of resume with appropriate words:
- •4. Read the advertisement and write the letter of application that you would send to f. Bricks &Co. Ltd.
- •1. Define the type of the letter. Translate into Russian:
- •2. Insert the prepositions where necessary:
- •3. Complete the letter with appropriate words: Up, up & away travel
- •345 Glossard Street, Atlanta, ga 30332
- •4. Translate into English:
- •5. Write a letter from your firm to an English engineering company, ordering a special machine. Give packing and delivery instructions.
- •1. Define the type of the letters. Translate into Russian:
- •2. Insert the prepositions where necessary:
- •3. Complete the letter with appropriate words:
- •4. Translate into English:
- •5. You have received an order for a brand which you no longer export. Write an answer, explaining why you are unable to supply the article in question, and offering a substitute. References
2. Complete the sentences:
1. Will you please arrange immediate dispatch of …
2. Please send through our forwarding agents G.Green & Co …
3. We are giving your order priority and you may be sure …
4. Special instructions have been given to our dispatch department to …
And you may be sure that …
5. We cannot guarantee delivery by next Friday as your order …
6. The goods are nearly ready for dispatch and …
7. We hope your client will find our terms and delivery dates …
8. As we have a good supply of these machines we can …
3. Put the parts of the letter in the correct order. Translate into Russian:
1. We are very sorry indeed to have to inform you of a delay in executing your order No__ of__.
2. We think the delay will not be more than 2-3 weeks, and we will give your order priority as soon as we receive authority to go ahead.
3. As you may know, the Government has recently put an embargo on the free export of certain metals to the Far East and we have to obtain a special license to proceed with your order.
4. Meanwhile, please accept our apologies for the inconvenience caused.
5. Yours faithfully,
6. Dear Sirs,
7. We are doing our utmost to get your order away.
4. Find the Russian equivalents for the following words:
1. Bag a) связка, пачка
2. Sack b) ящик из дерева или металла
3. Carton c) консервная банка
4. Box d) кипа, тюк
5. Case e) решетчатая тара
6. Crate f) цилиндрический контейнер
7. Container g) пакет
8. Drum h) баллон, бутыль
9. Barrel i) деревянная бочка, бочонок
10. Bale j) мешок
11. Tin k) картонная коробка
12. Carboy l) прочный ящик, иногда скрепленный рейками
13. Bundle m) контейнер
14. Can
5. Translate into English:
Уважаемые господа!
В соответствии с контрактом № 143 поставка оборудования для строительства завода должна быть осуществлена тремя партиями. Первые две партии были доставлены вам в сроки, оговоренные контрактом, и вы остались довольны его техническими характеристиками.
Однако недавняя забастовка транспортников в нашем регионе послужила причиной задержек поставки третьей партии. Мы принимаем собственные меры по доставке товаров в порт, и мы постараемся погрузить их на следующее судно, которое отплывет 11 июня.
Просим извинения за эту досадную задержку; мы делаем все возможное, чтобы заказанные вами товары были отправлены.
С уважением,
UNIT 8. PAYMENTS, REMINDERS
92 Lockwood Avenue
Leadingham
Bucks
GR2 9TN
15 May 20__
Mr J. McVee
Building Society
2 York Road
N. Yorks
LE3 3RA
Dear Mr McVee
I am writing to inform you that, due to my recent redundancy, I am anticipating having some difficulty in continuing to meet my mortgage payments be temporarily reduced from July and the terms of my mortgage extended accordingly.
I am keen to continue paying as much as possible, and am currently in consultation with my financial adviser to calculate how much money I can reasonably afford each month.
Would it be possible to arrange an interview with you, so that we may come to some sort of arrangement?
I do hope that you will give sympathetic consideration to my situation, and look forward to hearing from you.
Yours sincerely,
J. Everett
Jack Everett
Patrick Norton
23 Lucas Rd
Surrey
25 July 20__
The Claims Office
UK Assured Ltd
6 West Gordon Rd
Lincoln
Dear Sir/Madam
I am writing to inform you that I have suffered a loss to the above-named property, insured with you, and I would like to make a claim under the provisions of the insurance policy named above.
The loss came about on 23 July 20__, as a result of a burglary. I sustained losses of jewellery believed to have a value of £2000, a television with a value of £350, and damage to the home which will cost £500 to repair.
I would be grateful if you could contact me at the address shown above, so that a formal claim according to your company’s procedures may be made.
Thank you for your attention to this matter.
Yours faithfully,
Patrick Norton
Dear Sir/Madam
In August I opened a saving account with your bank and arranged for a monthly standing order of £150 a month to be made from my current account, held at another bank. However, the last time I asked for a mini-statement, I noticed that there had not been a credit to my savings accounts for the previous two months, despite the fact that the money had been debited from my current account. Enclosed are copies of both the relevant statements.
I am appealing to you for an investigation into this matter, and look forward to hearing from you.
Yours faithfully,
Patrick Horton
