- •Английский язык
- •Contents
- •1. Reliance holdings finance group
- •88 Martins Lane London ec2v 6bh
- •Malcolm-Ed Technology, Inc.
- •35 7 Avon Street Suffern, ny 10901 Tel. Number: 052 262 23
- •Are the following statements True or False?
- •In what part of a letter can the following sentences be used?
- •Find the mistakes in the organization of the following letter:
- •P. Smith Inc.
- •78 West Road, Liverpool, England
- •Tronic Inc
- •25 November 20__
- •1. Translate into Russian:
- •2. Insert the prepositions where necessary. Translate into Russian:
- •3. Translate into English:
- •4. Write an inquiry-letter to:
- •Kenton Company
- •75 Staples Street, San-Antonio, Texas 3439
- •Symphony of Sound
- •Marric brothers
- •1. Change Russian words and word-combinations into English:
- •2. Combine the beginnings and the ends of the sentences.
- •3. Write down an offer using the following words and word-combinations:
- •4. Complete the letter with appropriate words: Consultex Inc.
- •1. Find the Russian equivalents for the following words and word-combinations:
- •2. Insert the prepositions where necessary. Translate into Russian:
- •3. Translate into English:
- •4. Read the letter and retell its matter:
- •44 Emerald Drive, Shannon Technology Park,
- •18 January 20__
- •Robert import company
- •16Th November 20__
- •1. Change Russian words and word-combinations into English:
- •2. Insert the appropriate words:
- •3. Read the letter and retell its matter: f. Lynch & Co. Ltd
- •Robert import company
- •1. Complete the letter with appropriate words: gm Grover Menswear
- •2. Translate into Russian:
- •Translate into English:
- •Write down a rejection of the offer using the following sentences:
- •Glaston potteries Ltd
- •PurFoods Corporation
- •123 Park Avenue, Carrollton, tx 00000
- •1. Translate into Russian:
- •2. Complete the sentences:
- •3. Put the parts of the letter in the correct order. Translate into Russian:
- •4. Find the Russian equivalents for the following words:
- •5. Translate into English:
- •Marric brothers
- •24 Besen Parkway, Monsey, ny 10852 (914) 352-8198
- •Marric brothers
- •24 Besen Parkway, Monsey, ny 10952 (914) 352-8198
- •1. Find the Russian equivalents for the following sentences and word-combinations:
- •2. Insert the prepositions where necessary. Translate into Russian:
- •3. Read the letter and retell its matter: thoms & son
- •150 Beachview Avenue Bournemouth h77 6dp
- •4. Translate into English:
- •5. Your firm has received an order from a new customer who does not say how he proposes to pay for the goods. Write a suitable reply.
- •1. Translate into Russian:
- •2. Put the parts of the letter in the correct order. Translate into Russian:
- •3. Read the apology-letter and guess what was said in the complaint: crown 2-2
- •24 Besen Parkway, Monsey, ny 10952
- •4. Write complaints:
- •CableNet
- •22 Foxton High Road, London, sw3 6bz
- •Sweet savage chocolate
- •11 Sweet Treat Trail, Greenwich, ct 06836 (203) 661-6750
- •1. Translate into Russian:
- •2. Answer to the complaint: smith & brown ltd
- •17 D Anebury Road London s1 4hy
- •3. Correct the mistakes:
- •4. Translate into English:
- •587 East Street, Anytown, mi 45123
- •1. Change Russian words and word-combinations into English:
- •Find in the sentences the odd words. Translate into Russian:
- •Complete the letter with appropriate words: British Crystal Ltd Glazier House, Green Lane, Derby de1 1rt
- •4. Write down a letter using the following sentences:
- •Institute of Medicines & Pharmaceutical Preparations
- •10 Patpong Road, Bangkok Thailand
- •1. Find the Russian equivalents for the following words and word-combinations:
- •3. Translate into English:
- •4. Write the invitation to which this declining was got:
- •1. Translate into Russian:
- •2. You have just returned from a tree-day visit to an overseas supplier. Write a letter thanking your hosts for their hospitality.
- •3. Translate into English:
- •100 Market Street &an Francisco, ca 94117 (415) 555-4557
- •1. Translate into Russian:
- •2. Put the parts of the letter in the correct order. Translate into Russian:
- •3. Complete the acknowledging receipt of resume with appropriate words:
- •4. Read the advertisement and write the letter of application that you would send to f. Bricks &Co. Ltd.
- •1. Define the type of the letter. Translate into Russian:
- •2. Insert the prepositions where necessary:
- •3. Complete the letter with appropriate words: Up, up & away travel
- •345 Glossard Street, Atlanta, ga 30332
- •4. Translate into English:
- •5. Write a letter from your firm to an English engineering company, ordering a special machine. Give packing and delivery instructions.
- •1. Define the type of the letters. Translate into Russian:
- •2. Insert the prepositions where necessary:
- •3. Complete the letter with appropriate words:
- •4. Translate into English:
- •5. You have received an order for a brand which you no longer export. Write an answer, explaining why you are unable to supply the article in question, and offering a substitute. References
PurFoods Corporation
123 Park Avenue, Carrollton, tx 00000
Oscar Rockefellow
321 42nd Avenue
Austin, TX 00001
Dear Mr Oscar,
The Marketing Department has passed it on to every officer and it seems that your suggestion regarding the repacking of the marketed foods is the most strategic way to boost sales.
You are right in suggesting that coming out with Foods-Ready-to-Eat in Tetra Pack will reduce our expenses paid to carriers. The shipping of canned foods is very expensive because of the heavy cans. With tetra pack, the shipping charge will dramatically drop because of the lighter weight. And as we save from shipping charges, we can give our customers special discounts to encourage them to buy our products.
Your idea makes good sense; it will result to lower costs and improved sales. With this, we take our hats off to you. The contribution you have presented will improve the performance of the Sales and Marketing Department.
We are grateful for your idea and hope to hear more.
Yours truly,
Thurston Hown
TASKS:
1. Translate into Russian:
1. As you did not give any special instructions for forwarding we are passing your order to our forwarding agency in the usual way.
2. We have not yet had precise shipping instructions and are holding your order until these arrive.
3. We understand your concern with packing and can assure you that we take every possible precaution to ensure that our products reach our customers all over the world in prime condition.
4. Each jar is wrapped in tissue paper before being placed in its individual decorative cardboard box. The boxes are then packed in strong cardboard cartons, twelve to a carton, separated from each other by corrugated paper dividers.
5. If you cannot deliver the goods within the next month, we will have to cancel the order and get the goods elsewhere.
6. Our Import License is due to expire on the 30th of this month. We therefore urge you to do everything possible to hasten the dispatch.
7. We normally pride ourselves on keeping to our delivery dates, but in this case the order was more complex and time-consuming than we had anticipated.
8. If we do not receive confirmation of this revised shipping date by return, we will be obliged to cancel this order and will seek another supplier.
9. After signing the addendum to the contract, our company instructed the manufacturing works to start shipping the parts to the port.
10. In accordance with the schedule of the delivery of equipment and its erection oversized heavy-weight technological metal structures will be delivered first of all.
11. A slight delay in the execution of your order will now be unavoidable, but we are giving it priority and you will not have to wait more than 3 days longer than the original delivery date.
12. All powders are wrapped in polythene bags and packed in tins, the lids of which are sealed with adhesive tape.
13. Packing in sturdy wooden cases is essential. Cases must be nailed, battened and secured by overall metal strapping.
14. As you need the goods so urgently we have arranged transport by road to the port.
