- •Артикль
- •-Mann —► -leute
- •Solcher
- •Derselbe
- •Derjenige
- •Interrogativpronomen
- •Indefinitpronomen und Negativpronomen
- •Alle, einige, wenige, mehrere, beide, viele
- •Контрольные задания по немецкому языку контрольное задание №1
- •1. Вставьте нужный артикль: определённый, неопределённый или нулевой.
- •7. Переведите предложения, используя личные местоимения.
- •8. Вставьте вопросительные местоимения wer, was или welcher в нужном падеже.
- •9. Поставьте указанный в скобках глагол в нужной форме.
- •10. Ответьте на вопросы, используя указанные в скобках слова по образцу.
- •11. Выберите подходящий по смыслу предлог.
- •Контрольные задания по немецкому языку контрольное задание №2
- •6.Замените подлежащее соответствующим личным местоимением в дательном падеже.
- •7. Переведите предложения, используя притяжательные местоимения.
- •8. Поставьте указанное в скобках местоимение в нужной форме.
- •9. Вставьте вопросительные местоимения wer или was в нужном падеже.
- •10. Вставьте подходящий по смыслу модальный глагол в нужной форме.
- •11. Выберите подходящий по смыслу предлог.
- •Контрольные задания по немецкому языку (3 курс) контрольное задание №3
- •1. Переведите на немецкий язык, употребляя нужный артикль.
- •2. Определите род существительных, опираясь на их значение.
- •3. Образуйте сложные существительные без соединительного элемента и определите их род.
- •4. Дополните предложения соответствующими существительными во множественном числе.
- •5. Дополните предложения существительными, относящимися к сильному склонению, в нужном падеже.
- •6. Вставьте соответствующее личное местоимение в винительном падеже.
- •7. Переведите предложения, используя указательные местоимения.
- •8. Поставьте указанное в скобках местоимение н нужной форме.
- •9. Вставьте вопросительное местоимение welcher в нужном роде и падеже.
- •10. Вставьте подходящий по смыслу модальный глагол в нужной форме.
- •11. Вставьте подходящий по смыслу предлог, управляющий дательным падежом.
- •Контрольные задания по немецкому языку контрольное задание №4
- •1. Вставьте неопределённый артикль в нужном падеже.
- •2. Определите род существительных, опираясь на их значение.
- •3. Образуйте сложные существительные без соединительного элемента и определите их род.
- •5. Дополните предложения существительными, относящимися к смешанному склонению, в нужном падеже.
- •6. Замените указанное в скобках существительное личным местоимением в нужном падеже.
- •7. Вставьте подходящее по смыслу притяжательное местоимение в нужной форме.
- •8. Переведите предложения, используя вопросительные местоимения.
- •9. Переведите на немецкий язык, употребляя местоимение es.
- •10. Поставьте указанный в скобках глагол в нужной форме.
- •11. Выберите подходящий по смыслу предлог.
- •Перечень использованной литературы
Alle, einige, wenige, mehrere, beide, viele
|
Множественное число |
|||||
Им.п. |
alle |
einige |
wenige |
mehrere |
beide |
viele |
Род.п. |
aller |
einiger |
weniger |
mehrerer |
beider |
vieler |
Дат.п. |
allen |
einigen |
wenigen |
mehreren |
beiden |
vielen |
Вин.п. |
alle |
einige |
wenige |
mehrere |
beide |
viele |
Неопределённые местоимения man, einer, jemand называют неопределённо-личными (unbestimmt-persönliche Pronomen), так как они обозначают только лица.
Неопределённо-личное местоимение man
Das unbestimmt-persönliche Pronomen man
Местоимение man на русский язык не переводится. В предложении оно всегда является подлежащим и обозначает неопределённое число людей. Сказуемое после подлежащего man всегда стоит в немецком предложении в 3-м лице единственного числа. Переводятся такие предложения на русский язык неопределённо- личными предложениями с глаголом-сказуемым в 3-м лице множественного числа, например:
Man raucht hier nicht. |
Здесь не курят. |
In China isst man viel Reis. |
В Китае едят много риса. |
Предложения с man могут быть также обобщённо-личными и относиться к каждому в отдельности и ко всем вместе. В этом случае они могут переводиться также глаголом во 2-м лице единственного числа:
So etwas erwartet man nicht. |
Такого не ожидаешь (не ждут). |
Местоимение man часто употребляется с модальными глаголами.Такие словосочетания переводятся на русский язык безличными оборотами:
man kann |
можно (возможно) |
man kann nicht |
нельзя (невозможно) |
man darf |
можно (разрешается) |
man darf nicht |
нельзя (не разрешается) |
man muss |
нужно (в силу обстоятельств) |
man muss nicht |
нельзя, не следует, не надо |
man soll |
надо, следует (по приказу) |
man soll nicht |
нельзя, не следует, не надо |
Безличное местоимение es
Das unpersönliche Pronomen es
Безличное местоимение es выполняет функцию подлежащего в безличных предложе-ниях. На русский язык оно не переводится. Сказуемое после местоимения es всегда стоит в 3-м лице единственного числа.
Безличное местоимение es употребляется с безличными глаголами, обозначающими явления природы, и в безличных конструкциях в роли грамматического подлежащего.
Безличные глаголы
Es schneit. |
Идёт снег. |
Es regnet. |
Идёт дождь. |
Es donnert. |
Гремит гром. |
Es blitzt. |
Сверкает молния. |
Es dämmert. |
Смеркается (светает). |
Es tagt. |
Светает, заря занимается. |
Безличные конструкции
es gibt |
имеется |
es geht um |
речь идёт о |
es handelt sich um |
речь идёт о |
Es geht mir gut. |
У меня дела идут хорошо. |
Конструкции с глаголами sein и werden (именное сказуемое)
Es ist warm. |
Тепло. |
Es ist dunkel. |
Темно. |
Es ist offenbar. |
Это очевидно. |
Es wird kalt. |
Становится холодно. |
Безличные обороты
Er hat es gut/schlecht. |
Ему хорошо/плохо живётся. |
Es stimmt. |
(Это) верно. |
Wie spät ist es? |
Который час? |
Конструкции с последующим инфинитивом
Es ist gesund zu baden. |
Купаться полезно. |
Es ist gesund, Sport zu treiben. |
Полезно заниматься спортом. |
Es ist schwer, Deutsch zu lernen. |
Трудно учить немецкий язык. |
Возвратное местоимение sich
Das Reflexivpronomen sich
Возвратное местоимение sich употребляется с глаголами и стоит в винительном, реже дательном падеже. Оно не изменяется и употребляется только в инфинитиве, в 3-м лице единственного и множественного числа и в вежливой форме, например:
sich interessieren |
интересоваться |
er interessiert sich |
он интересуется |
sie interessieren sich |
они интересуются |
Sie interessieren sich |
Вы интересуетесь |
Для остальных лиц употребляется соответствующая форма личных местоимений в винительном или дательном падеже.
Взаимное местоимение einander
Das Reziprokpronomen einander
Взаимное местоимение einander не изменяется и употребляется как дополнение при глаголах, обозначающих действие, предполагающее наличие двух лиц. В их число входят и некоторые возвратные глаголы, как, например: sich schlagen «драться», sich küssen «целоваться», sich nähern «приближаться, подходить» и др.:
einander kennen |
знать друг друга |
einander lieben |
любить друг друга |
einander helfen |
помогать друг другу |
sich einander nähern |
приближаться друг к другу |
Взаимное местоимение einander может соединяться с предлогом в одно слово: aneinander, beieinander, miteinander, zueinander и т. п., например:
Sie verbrachten miteinander viel Zeit. |
Они проводили много времени вместе (друг с другом). |
Местоимённые наречия
Pronominaladverbien
Местоимённые наречия служат для замены существительного с предлогом и примыкают по своему значению и употреблению к местоимениям. Такая замена возможна, если существительное не обозначает одушевлённое лицо.
Местоимённые наречия делятся на указательные и вопросительные.
Указательные местоимённые наречия образуются из указательного наречия da и предлогов bei, mit, nach, von и др.
Если предлог начинается с гласного, то между наречием и предлогом вставляется -г-: darauf, daraus и т. п., например:
Er hilft mir bei der Arbeit. |
Он помогает мне в работе. |
Er hilft mir dabei. |
Он помогает мне в этом. |
Er denkt an seine Zukunft. |
Он думает о своём будущем. |
Er denkt daran. |
Он думает об этом. |
Вопросительные местоимённые наречия образуются из вопросительного наречия wo и предлогов bei, mit, nach, von. Если предлог начинается с гласного, то ему предшествует -г-: worauf, woraus и т. п.:
Er hilft mir bei der Arbeit. Wobei hilft er dir? |
Он помогает мне в работе. В чём он тебе помогает? |
Er denkt an seine Zukunft. Woran denkt er? |
Он думает о своём будущем. О чём он думает? |
Запомните, если существительное с предлогом обозначает одушевлённый предмет, то оно не подлежит замене местоимённым наречием. Одушевлённое существительное может быть заменено только соответствующим личным местоимением, например:
Sie spricht von der Tochter. Sie spricht von ihr. Von wem spricht sie? |
Она говорит о дочери. Она говорит о ней. О ком она говорит? |
Предлоги
Die Präpositionen
Общие сведения
В немецком языке каждый предлог обычно связан с определённым падежом. В соответствии с этим немецкие предлоги делятся на четыре группы:
— предлоги, управляющие дательным падежом;
— предлоги, управляющие винительным падежом;
— предлоги, управляющие дательным (на вопрос wo? «где?») или винительным (на вопрос wohin? «куда?») падежом;
— предлоги, управляющие родительным падежом. Большинство предлогов в немецком языке имеет несколько значений. Их перевод зависит от управления глагола или контекста.
Некоторые из предлогов могут управлять несколькими падежами, например:
das Ufer entlang (вин. n.)/dem Ufer entlang (дат. п.) — вдоль берега |
Ряд предлогов может стоять как перед существительным, так и после него, например:
entlang dem Ufer (das Ufer)/dem Ufer (das Ufer) entlang |
Значение одного предлога могут уточнять другие предлоги, например:
von Kindheit an/auf |
с детства, с малых лет |
bis zum Bahnhof |
до (самого) вокзала |
von Anfang bis zu Ende |
с начала до конца |
Употребление предлогов следует заучивать наизусть в сочета¬нии с существительными и местоимениями.
Предлоги с дательным падежом
Präpositionen mit dem Dativ
К предлогам, управляющим дательным падежом, относятся mit, nach, aus, zu, von, bei, seit, außer, entgegen, gegenüber.
Предлог entgegen в пространственном значении стоит после существительного, например:
dem Wind(e) entgegen der Sonne entgegen |
против ветра против солнца |
В переносном значении предлог entgegen может стоять как перед, так и после сущест- вительного, например:
entgegen dem Befehl/ dem Befehl entgegen entgegen den Erwartungen/ den Erwartungen entgegen |
вопреки приказу
вопреки ожиданиям
|
Предлог gegenüber также может стоять как после существительного, к которому он относится, так и перед ним, например:
dem Theater gegenüber/ gegenüber dem Theater |
напротив театра |
Предлоги zu, von, bei обычно сливаются с определенным артиклем, например:
zu + dem = zum zu + der = zur |
von + dem = vom |
bei + dem = beim |
Основные значения предлогов с дательным падежом
mit |
с, твор. п. |
mit dem Vater mit der Hand |
с отцом c рукой |
nach |
после, в, согласно, по |
nach dem Essen nach Italien nach Vorschrift |
после еды в Италию по/согласно предписанию |
aus |
из, по |
aus dem Haus(e) aus Liebe aus Überzeugung |
из дома из любви по убеждению |
zu |
к, для, на (цель) |
zur Party zu seinem Vergnügen |
на вечеринку для/ради своего удовольствия |
von |
от, о, с, род. п. значение принадлежности |
von dir vom Schrank ein Roman von Kant |
от тебя/о тебе со шкафа роман Канта |
bei |
у. при (в) |
bei mir bei der Arbeit |
у меня в работе |
seit |
с, уже |
seit Februar seit drei Jahren |
с февраля уже три года |
auβer |
кроме |
außer meiner Schwester |
кроме моей сестры |
entgegen |
навстречу, вопреки, против |
Er kam mir entgegen
entgegen dem Willen des Vaters |
Он шёл мне на-встречу. против воли отца |
gegenüber |
напротив |
der Uni gegenüber
Das Haus steht der Schule gegenüber (gegenüber der Schule). |
напротив универ-ситета Дом стоит напро-тив школы. |
Предлоги с винительным падежом
Präpositionen mit dem Akkusativ
К предлогам, управляющим винительным падежом, относятся durch, für, ohne, um, gegen, bis, entlang.
После предлога ohne «без» артикль перед именем существительным обычно не употребляется, например: ohne Hilfe «без помощи», ohne Wörterbuch «без словаря».
Предлог bis «до» перед существительными обычно сочетается с другими предлогами, например: bis zur Bibliothek «до библиотеки», bis an die Grenze «до самой границы», bis zur letzten Minute «до последней минуты», bis zum letzten Augenblick «до последнего момента», bis zum Ende «до конца».
Предлог entlang управляет винительным падежом и стоит большей частью после существительного, например, die Straße entlang. Однако он в том же значении встречается с дательным и родительным падежами, например: (вин. п.) das Ufer entlang, (дат. п.) dem Ufer entlang «вдоль берега», (род. п.) des großen Stromes entlang «вдоль большой реки».
Основные значения предлогов с винительным падежом
durch |
через, сквозь, по |
durch das Zimmer durch die Brille schauen durch die Luft |
через комнату смотреть сквозь очки по воздуху |
für |
для, за, ради |
ein Buch für Kinder für den Frieden kämpfen |
книга для детей бороться за мир |
ohne |
без |
ohne Hoffnung |
без надежды |
um |
в (время), вокруг, на (разница величин) |
um Mitternacht um die Sonne um zehn Euro teurer |
в полночь вокруг Солнца на десять евро дороже |
gegen |
против, С, около (время), к, под |
gegen den Feind kämpfen gegen die Sonne fotografieren gegen Abend |
бороться против врага (с врагом) фотографировать против солнца под вечер, к вечеру |
bis |
до |
bis Berlin bis morgen |
до Берлина до завтрашнего дня, до завтра |
entlang |
вдоль |
den Fluss entlang entlang das Ufer |
вдоль реки вдоль берега |
Предлоги с родительным падежом
Präpositionen mit dem Genitiv
К предлогам, управляющим родительным падежом, относятся während, wegen, trotz, infolge, (an)statt, unweit, längs, um ... willen и др.
Основные значения предлогов с родительным падежом
während |
во время, в течение, за |
während des Unterrichts während des Tages |
во время урока, на уроке в течение дня, за день |
wegen |
ради;
из-за; вследствие |
wegen des Vaters (des Vaters wegen) wegen schlechten Wetters |
ради отца
из-за плохой погоды |
trotz |
несмотря на, вопреки |
trotz des Regens trotz seines Befehls |
несмотря на дождь вопреки его приказу |
infolge |
вследствие |
infolge des Unfalls |
вследствие несчастного случая |
(an)statt |
вместо, взамен |
anstatt dieses Buches |
вместо/взамен этой книги |
unweit |
поблизости, недалеко от |
unweit des Dorfes |
недалеко/поблизости от деревни |
längs |
вдоль |
längs des Hauses längs des Weges |
вдоль дома вдоль дороги |
um ... willen |
ради, во имя |
um des Kindes willen um Gottes willen! |
ради/из-за ребёнка ради бога! |
diesseits |
по эту сторону |
diesseits des Flusses |
по эту сторону реки |
jenseits |
по ту сторону, на другой стороне; за |
jenseits der Grenze
jenseits des Waldes |
по ту сторону границы за лесом |
außerhalb |
вне, за |
außerhalb des Gartens |
вне/за пределами сада, за садом |
innerhalb |
внутри, в, за, в течение |
innerhalb des Parks innerhalb eines Jahres |
внутри парка в течение года/за год |
innerhalb von |
в пределах, в течение |
innerhalb von Köln innerhalb von 6 Monaten innerhalb einer Minute |
в пределах Кёльна в течение 6 месяцев в течение минуты |
Предлоги с дательным или винительным падежом
Präpositionen mit dem Dativ oder Akkusativ (Wechselpräpositionen)
К предлогам, управляющим дательным или винительным падежом, относятся an, auf, hinter, neben, in, über, unter, vor, zwischen. Они служат для обозначения местоположения лица или предмета в пространстве и направления действия или движения.
На вопрос wo? «где?» они указывают на местоположение и управляют дательным падежом, например: in der Stadt — в городе, auf dem Tisch — на столе.
На вопрос wohin? «куда?» эти предлоги указывают на направление движения или действия и управляют винительным падежом, например: in die Stadt — в город, auf den Tisch — на стол.
Кроме местоположения и направления, некоторые из названных предлогов указывают на время действия. В этом случае они отвечают на вопрос wann? «когда?» и управляют дательным падежом, например: in der Nacht — ночью, in diesem Jahr — в этом году, am Abend — вечером, am 3. Mai — третьего мая, vor dem Krieg — до войны.
Предлоги an, auf, in часто сливаются с определённым артиклем, например:
an + dem = am |
auf + das = aufs |
in + dem = im |
an + das = ans |
|
in + das = ins |
Значения предлогов с вопросом Wo?
an |
у, при, около, возле |
am Fenster stehen am Ufer |
стоять у окна на берегу, у берега |
auf |
На в по |
auf der Erde auf dem Lande auf dem Wege |
на земле в деревне по дороге |
hinter |
за, позади |
hinter dem Haus |
за домом/позади дома |
neben |
около, возле, рядом с; наряду с, кроме |
neben mir
neben seinem Beruf |
рядом со мной/ возле/около меня наряду со своей (ос-новной) профессией |
in |
в, на |
in der ganzen Welt |
во всём мире |
über |
над, поверх |
über dem See über dem Kleid |
над озером поверх платья |
unter |
под |
unter dem Baum |
под деревом |
vor |
перед |
vor dem Publikum |
перед публикой |
zwischen |
между |
zwischen den Fenstern |
между окнами |
Значения предлогов с вопросом Wohin?
an |
к, на, около; в |
an den Fluss ans Ufer |
к реке, на реку к берегу, на берег |
auf |
на, в |
auf die Post auf (die) Arbeit gehen |
на почту идти на работу |
hinter |
за, позади |
hinter den Schrank stellen |
поставить за шкаф |
neben |
около, рядом с, возле, у, при |
Stelle den Sessel neben das Fenster! |
Поставь кресло около/у окна! |
in |
в, на |
in den Schrank hängen |
повесить в шкаф |
über |
над
через, по |
ein Bild über das Sofa hängen über die Straße gehen |
повесить картину над диваном переходить (через) улицу; идти по улице |
unter |
под |
unter den Tisch stellen |
поставить под стол |
vor |
перед |
vor das Tor gehen |
выйти за ворота |
zwischen |
между |
zwischen die Schränke hängen |
вешать между шкафами |
Имя прилагательное
Das Adjektiv
Общие сведения
Имена прилагательные делятся в немецком языке, как и в русском, в соответствии со своим значением на качественные и относительные.
Качественные прилагательные выражают качество или признак предмета безотносительно к другому предмету, например: klein «маленький», alt «старый», hoch «высокий», leicht «лёгкий».
Относительные прилагательные выражают признак предмета через отношение его к другому предмету, действию или признаку. Они образуются от имён существительных, глаголов, наречий, например: silbern «серебряный» от das Silber «серебро», täglich «ежедневный» от der Tag «день», kindisch «ребяческий; детский (по характеру)» от das Kind «ребёнок», heutig «сегодняшний» от heute «сегодня», essbar «съедобный» от essen «есть».
Функции прилагательного в немецком и русском языках также совпадают. Оно выступает в роли определения или предикатива, то есть именной части составного именного сказуемого.
В функции определения могут выступать как качественные, так и относительные имена прилагательные. Определение, выраженное именем прилагательным, обычно стоит перед определяемым существительным и согласуется с ним в роде, числе и падеже, то есть склоняется, например:
sein neues Auto |
его новая машина |
ein interessanter Roman |
интересный роман |
eine komische Geschichte |
смешная история |
der silberne Löffel |
серебряная ложка |
В функции предикатива употребляются только качественные прилагательные. При этом они используются только в краткой, несклоняемой форме, например:
Sein Auto ist ganz neu. |
Его машина совсем новая. |
Der Roman ist sehr interessant. |
Роман очень интересный. |
Die Geschichte ist wirklich komisch. |
История действительно смешная. |
Если перед существительным стоит несколько прилагательных, то они имеют одинаковые окончания, например: ein kleines helles Zimmer «маленькая светлая комната».
Запомните следующие прилагательные и слова, выступающие и роли определения, которые не склоняются:
— прилагательные, оканчивающиеся на -а: rosa «розовый», lila «лиловый, сиреневый», prima «первоклассный»;
— числительные с суффиксом -er во временном значении: zwanziger «двадцатый», fünfziger «пятидесятый»;
— прилагательные, образованные от названий городов при помощи суффикса -er, которые всегда пишутся с большой буквы: Moskau — Moskauer «московский», Berlin — Berliner «берлинский», Köln — Kölner «кёльнский», например:
ein prima Kerl |
отличный парень |
der Moskauer Kreml |
Московский Кремль |
das Berliner Ensemble |
«Берлинский ансамбль» (название театра) |
die fünfziger Jahre |
пятидесятые годы |
Склонение имён прилагательных в немецком языке зависит от того, стоит ли перед именем существительным, кроме прилагательного, сопровождающее слово (артикль или местоимение). В соответствии с этим в немецком языке различают три типа склонения прилагательных в единственном числе (сильное, слабое и смешанное) и два гипа во множественном числе (сильное и слабое).
