Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Фонетика 3 курс химики.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
158.21 Кб
Скачать

Графическое изображение [ɥ]

Звук

Написание

Положение

Примеры

[ɥ]

u

перед произносимым гласным

huit, ruelle, nuage

Фонетические упражнения:

[ɥi]

[ɥa]

nuit

pluie

bruit

lui

fuir suite

cuire luire

huile fuite

ruine

suave

nuage

ruable

muable

[ɥe]

[ɥε]

huer

buée

suer

ruée

ruelle

duel

visuel

muet

Правила чтения

  1. Буква j читается как [ʒ]: jupe [ʒup].

  2. В большинстве случаев буква p в середине слова перед t не читается:

une sculpture [yn-skyl-ty:r].

Слова к тексту

juge m - судья

culture f - культура

ville [vil] f - город

mère f - мать

petit,e [pti] —маленький, -ая

utile – полезный, ая

marié,e – женатый, замужняя

inutile – бесполезный, ая

rue f - улица

quel, -le – какой, -ая

dусеченная форма предлога de

idée f – идея, мысль

famille f семья

Quelle idé! – Что за мысль!

femme [fam] f – женщина, жена

absurde – абсурдный, ая

juriste m,f- юрист

samedi [samdi] m- суббота

cultivé,e – культурный, ая, образованный, ая

ami m - друг

après-midi m – время после полудня

amie f - подруга

libre – свободный, ая

discuter qch обсуждать, ~ de qch – дискутировать, спорить

surveiller – присматривать (за к-т, ч-т.)

tu - ты

aîné, e – старший, ая

tu sais – ты знаешь

faire ses études à, avec – учиться (где-либо, с кем-л.)

lui– ему, ей (личное местоимение 3-го лица единственного числа)

université f – университет

ça - это

étudier – изучать

Ça va ! – Всё хорошо! Всё в порядке!

mathématiques f,pl - математика

aider qn à faire qch– помогать кому-л. что-л. делать

physique f - физика

sculpture [skylty :r] f - скульптура

préférer qch à qch—предпочитать что-л. чему-л.

musée m - музей

littérature f- литература

usine f - завод

musique f- музыка

Jules Bérurier est juge

Jules Bérurier est juge à Namur. Namur est une petite ville. Jules Bérurier est marié. Il habite quatre, rue d’Ulm avec sa famille. Ursule, sa femme, est juriste. Elle est très cultivée. Elle travaille. Les après-midi elle est libre, elle lit et surveille ses fils, Luc et Gustave. Luc, l’aîné, fait ses études à l’Université. Il étudie les mathématiques.

Luc aime les mathématiques et la physique. Gustave préfère la littérature et la musique. Ursule dit : « La littérature et la musique, c’est la culture, c’est utile ». Luc dit à sa mère : « La littérature, c’est utile, et les mathématiques, c’est inutile, dis, mère ? » « Quelle idée ! dit Ursule. C’est absurde ! Les mathématiques, c’est très difficile, mais c’est très utile ».

Chaque samedi, Lucie Béthune, l’amie d’Ursule, arrive rue d’Ulm.

Jules et Luc discutent.

Ursule dit à Lucie : « Tu sais, Lucie, Luc aime les mathématiques, il fait ses études à l’Université. Et tes fils, Lucie ? »

Lucie lui dit : « Ça va ! Michel travaille déjà. Il travaille à l’usine. Il aide la famille. Marius fait ses études à l’Université, il aime les musées et la sculpture ».

Lucie quitte tard la famille Bérurier.

Запомните выражения:

Être marié – быть женатым

Être mariée – быть замужем

Être cultivé, -e – быть культурным, -ой, образованным, –ой

Être utile – быть полезным. –ой

Être sûr, -e – быть уверенным, -ой

Faire ses études à l’Université – учиться в Университете