Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
A-Practical-Course-in-Translation.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
848.9 Кб
Скачать

Texts for editing Donald Trump arrives in uk and hails Brexit vote as 'great victory'

Donald Trump has hailed Britain’s decision to leave the EU as a “great victory”, attributing the result to immigration and drawing parallels with opposition to what he described as the “global elite” in the US and elsewhere around the world.

The presumptive Republican nominee for president said he had not only backed Brexit but successfully predicted the result, unlike Barack Obama, Hillary Clinton and even David Cameron.

Anger in response to high immigration was a worldwide phenomenon, he said, insisting this would not be the last upset as he claimed links between a Brexit vote and his candidacy for the White House.

Speaking on the first day of his two day-visit to Scotland, Trump said: “I think really people see a big parallel. A lot of people are talking about that. Not only the United States but other countries. People want to take their country back. They want to have independence in a sense.

“You see it all over Europe and many other cases where they want to take their borders back. They want to take their monetary [sic] back. They want to take a lot of things back. They want to have a country again. I think you are going to have this more and more. I really believe that. And it is happening in the United States.”

Trump, on his first trip overseas since he embarked on his White House bid, faced criticism in the US for making what was essentially a business trip at a time when his campaign has been faltering, falling behind Clinton in the polls and in fundraising.

But his timing proved impeccable, arriving just hours after the UK confronted its biggest political crisis for decades, guaranteeing him extensive television coverage in the US.

.

Дональд Трамп прибув до Великобританії і проголосив Брексіт "великою перемогою"

Дональд Трамп назвав "великою перемогою" рішення Великобританії покинути ЄС, списуючи результати голосування на імміграцію і проводячи паралелі від опозиції до так званої "світової еліти" в США і в усьому світі.

Можливий кандидат в президенти США від Республіканської партії заявив, що він не тільки підтримував Брексіт, а й успішно передбачив результати голосування, на відміну від Барака Обами, Хіларі Клінтон і навіть Девіда Кемерона.

"Гнів у відповідь на високу імміграцію був світовим феноменом", сказав він, вказуючи на те, що це далеко не останнє невдоволення, і на зв'язок між Брексітом і його кандидатурою на пост глави Білого дому.

У перший день свого дводенного візиту до Шотландії Трамп сказав: "Я дійсно вважаю, що люди бачать велику паралель. Багато хто говорить про це. Не тільки в США, але і в інших країнах. Люди хочуть повернути собі свою країну. У якомусь сенсі вони хочуть незалежності ".

"Дану тенденцію ми спостерігаємо по всій Європі і в інших країнах, коли народ хоче повернути свої кордони. Вони хочуть повернути свої гроші. Вони багато хочуть повернути свою країну. Я думаю, що ми будемо зустрічати все більше подібних ситуацій. Я чесно в це вірю. Те ж саме відбувається і в США".

Це його перша поїздка за кордон з тих пір, як він вступив в гонку за пост глави Білого дому і передбачалося, що вона буде носити суто діловий характер. У США Трампа розкритикували за його поїздку в той час, коли його виборча кампанія здавала позиції: він відставав за популярністю від Клінтон і в фандрайзингу.

Однак Трамп вибрав бездоганний момент. Він прибув лише через кілька годин після того, як Великобританія зіткнулася з найбільшою політичною кризою за останні кілька десятиліть. Така подія гарантувала йому широку освітленість на телебаченні в США.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]