- •Основы латинского языка
- •С медицинской терминологией
- •Опорные конспекты с заданиями для внеаудиторной
- •Самостоятельной работы студентов
- •31.02.01 Лечебное дело
- •Cодержание
- •Латинско-русский словарь………………………………………….. 121 предисловие
- •Анатомический модуль
- •Фармацевтический модуль
- •Клинический модуль
- •Латинский алфавит
- •1.2 Правила чтения гласных и согласных
- •1.3. Д Ифтонги au, eu, ae, oe
- •1.4. Произношение буквосочетаний
- •1.5. Контрольные вопросы
- •1.6. Лексический минимум
- •1.7. Упражнения
- •2.1 Деление слова на слоги
- •2.2 Правила ударения. Ударность (Долгота) и безударность (краткость) предпоследнего (второго) слога
- •2.3 Особенности ударения в словах греческого происхождения
- •2.4 Контрольные вопросы и задачи
- •2.5 Лексический минимум
- •2.6 Упражнения
- •3.1. Грамматические категории имени существительного
- •1. Форму именительного падежа ед. Числа.
- •2. Окончание родительного падежа ед. Числа.
- •3. Обозначение рода (сокращенно одной буквой m, f, n)
- •1 Склонение
- •Vertebra, ae f – позвонок.
- •2 Склонение
- •3 Склонение
- •4 Склонение
- •5 Склонение
- •3.3 Контрольные вопросы
- •3.4 Лексический минимум
- •3.6 Упражнения
- •4.1 Две группы прилагательных
- •4.6 Лексический минимум
- •4.7 Упражнения
- •4.8 Прилагательные второй группы
- •4.10 Упражнения
- •Задачи учебного занятия
- •5.1 Понятие о рецепте
- •Образец рецептурного бланка:
- •5.2 Правила употребления заглавной и строчной букв в фармацевтических названиях
- •5.3 Названия лекарственных растений и их частей
- •5.4 Названия лекарственных форм
- •5.5 Основные способы и правила построения фармацевтических терминов
- •5.6 Вопросы для самоконтроля
- •5.7. Лексический минимум
- •5.8.Упражнения
- •5.9. Стандартные рецептурные формулировки, обозначающие распоряжение, указание
- •5.10. Употребление формы fiat/fiant
- •5.11 Лексический минимум
- •5.12 Упражнения
- •6.1. Правила оформления латинской части рецепта
- •Recĭpe: – Возьми:
- •6.2 Виды рецептурной прописи
- •6.3. Жидкие лекарственные формы
- •6.4. Вопросы для самоконтроля
- •Лексический минимум
- •6.6 Упражнения
- •6.11 Предлог cum в рецептах
- •4. Пасты – Pastae
- •5. Суппозитории – Suppositoria
- •6. Таблетки – Tabulettae
- •7. Драже – Dragées
- •8. Порошки – Pulvĕres
- •9. Капсулы – Capsŭlae
- •6.13 Вопросы для самоконтроля
- •6.14 Лексический минимум
- •6.15 Упражнения
- •Задачи учебного занятия
- •7.1 Латинские названия химических элементов
- •Латинские Названия кислот
- •7.3 Латинские Названия оксидов, пероксидов, гидроксидов
- •7.5 Вопросы для самоконтроля
- •7.6 Лексический минимум
- •7.7 Упражнения
- •Задачи учебного занятия
- •8.1 Названия солей в латинском языке
- •8.2 Особые случаи оформления названия солей калия и натрия
- •8.3 Вопросы для самоконтроля
- •8.4 Лексический минимум
- •8.5 Упражнения
- •Зачет по анатомической и фармацевтической терминологии
- •Установите соответствие в словарной форме существительных:
- •Задачи учебного занятия
- •10.1 Клиническая терминология
- •10.2. Важнейшие греческие и латинские приставки:
- •10.3 Упражнения
- •Задачи учебного занятия
- •11.1 Введение в клиническую терминологию
- •11.2 Перечень терминоэлементов
- •Названия наук, разделов медицины
- •Названия методов обследования человека
- •11.3 Упражнения
- •11.4 Вопросы для самоконтроля
- •Задачи учебного занятия
- •Хирургические методы лечения
- •12.2. Нехирургические методы лечения
- •12.3 Упражнения
- •Задачи учебного занятия
- •13.1. Выучите следующие терминоэлементы:
- •13.2. Выучите следующие терминоэлементы:
- •13.3 Упражнения
- •Задачи учебного занятия
- •14.1. Выучите следующие терминоэлементы:
- •14.2 Упражнения
- •Выучите следующие терминоэлементы:
- •14.4 Упражнения
- •15.1. Терминоэлементы в названиях лекарственных препаратов:
- •15.2 Частотные отрезки
- •Бензобарбитал, метандриол, гидрокортизон, сульфатиазол, окситетрациклин, метилтестостерон, феноксиметилпенициллин, фенобарбитал
- •16.1. Химические элементы в названиях лекарственных препаратов
- •16.2 Приставки в названиях леварственных препаратов
- •16.3. Лекарственные растения в названиях лекарственных препаратов
- •16.4. Отрезки, указывающие на состав препарата
- •16.5. Болезненные состояния в названиях лекарственных препаратов
- •Дополнительные упражнения на повторение и для самостоятельной работы
- •Образец итоГовой контрольной работы
- •I. Укажите значение терминов:
- •II. Образуйте термины со следующим значением:
- •III. Выделите частотные отрезки в названиях лекарственных препаратов, объясните их значение
- •IV. Дополните термин:
- •V. Выписать рецепт (по заданию)
- •Gaudeāmus
- •Латинские выражения Анатомический цикл
- •Фармацевтический цикл
- •Клинический цикл
- •Латинско-русский словарь
- •Gaudeāmus
- •Латинские выражения Анатомический цикл
- •Фармацевтический цикл
- •Клинический цикл
5.2 Правила употребления заглавной и строчной букв в фармацевтических названиях
С заглавной буквы в фармацевтических названиях и в рецептах пишутся:
Названия лекарственных средств (например, Raunatinum).
Названия лекарственных растений (например, Crataegus).
Названия химических элементов (например, Hydrargўrum).
Слова, которые приравниваются к лекарственным средствам (Saсchărum – сахар, Amўlum – крахмал, Gelatīna – желатин и некоторые другие).
Каждая новая рецептурная строка в рецептах.
Со строчной буквы в фармацевтических названиях и в рецептах пишутся:
Названия лекарственных форм в середине термина (например, Pulvis extracti Belladonnae).
Прилагательные (например, Mentha piperīta).
Названия oxўdum, peroxўdum, hydroxўdum в названиях оксидов (например, Zinci oxўdum).
Названия частей растений в середине термина (например, Infusum radīcis Althaeae).
Названия анионов в названиях солей (например, Magnesii sulfas).
Слова в устойчивых рецептурных формулировках: in vitro nigro, contra tussim, in charta cerata и др.
В то же время необходимо запомнить, что в любых фармацевтических названиях первое слово традиционно пишется с заглавной буквы (в номенклатурах, перечнях, справочниках, на этикетках). Именно так следует записывать фармацевтические термины при выполнении упражнений и в контрольных заданиях:
Solutio Camphŏrae – раствор камфоры,
Flores Chamomillae – цветки ромашки.
5.3 Названия лекарственных растений и их частей
Лекарственными растениями называют растения, которые содержат биологически активные вещества, действующие на организм человека и животного.
Лекарственным растительным сырьём называют целые лекарственные растения или их части, используемые в высушенном, реже – свежем виде, в качестве лекарственных средств.
В качестве лекарственного растительного сырья используют различные части растений. Так в медицине используются почки, кора, цветки, листья, трава, побеги, плоды, семена, корни, корневища и др. Например, почки берёзы, кора крушины, цветки бессмертника, листья подорожника, трава пустырника, побеги багульника, плоды шиповника, семена льна, корни солодки, корневища аира.
В настоящее время в научной медицине применяется около 250 видов лекарственных растений и, соответственно, лекарственного растительного сырья. В народной медицине количество используемых видов лекарственных растений и сырья из них около 21 000.
Названия частей растений
cortex, ĭcis m кора
flos, floris m цветок
folium, i n лист
fructus, us m плод
gemma, ae f почка
herba, ae f трава
radix, īcis f корень
rhizōma, ătis n корневище
semen, ĭnis n семя
5.4 Названия лекарственных форм
Вам необходимо запомнить названия следующих лекарственных форм (в словарной форме!):
Жидкие лекарственные формы |
||
|
|
Solutĭo, ōnis f |
раствор |
Лекарственная форма, получаемая путем растворения твёрдого лекарственного вещества в дистиллированной воде, спирте или маслах. |
||
|
|
Emulsum, i n |
Эмульсия (эмульсия для внутреннего применения) |
Жидкая лекарственная форма, в которой нерастворимые в воде жидкости находятся в водной среде во взвешенном состоянии. |
||
|
|
Suspensĭo, ōnis f |
суспензия |
Жидкая лекарственная формв, в которой твёрдые мелкораздробленные нерастворимые лекарственные вещества находятся во взвешенном состоянии в какой-либо жидкости. |
||
|
|
Infūsum, i n |
настой |
Жидкая лекарственная формы, представляющая собой водные извлечения из лекарственного сырья. |
||
|
|
Decoctum, i n |
отвар |
То же что настои, только из плотных частей лекарственных растений – коры, корней и т.д. |
||
|
|
Tinctūra, ae f |
настойка |
Жидкие, прозрачные, в разной степени окрашенные водно-спиртовые или спирто-эфирные извлечения из растительного сырья, получаемые без нагревания и удаления экстрагента. |
||
|
|
Extractum, i n (fluĭdum) |
экстракт (жидкий) |
Концентрированная вытяжка из лекарственного растительного сырья. |
||
|
|
Mixtūra, ae f |
микстура |
Жидкая лекарственная форма, которую получают при растворении или смешивании в различных жидких основах нескольких твёрдых веществ или при смешивании нескольких жидкостей. |
||
|
|
Linimentum, i n |
линимент, жидкая мазь |
Густые жидкости или студнеобразные массы. |
||
Прочие жидкие лекарственные формы |
||
|
|
Succus, i m |
сок |
Соки свежих растений (85 частей свежего сока + 15 частей 95% спирта этилового + 0,3% хлорэтона). |
||
|
|
Sirūpus, i m |
сироп |
Растворы лекарственных веществ в сахарном сиропе. |
||
|
|
Olĕum, i n |
масло |
Медицинские масла – масляные экстракты лекарственных растений. |
||
Мягкие лекарственные формы |
||
|
|
Unguentum, i n |
мазь |
Мягкая лекарственная форма, имеющая вязкую консистенцию и предназначенные для наружного применения. |
||
|
|
Pasta, ae f |
паста |
Разновидности мазей с содержанием порошкообразных веществ в диапазоне 25%-65%. |
||
|
|
|
|
Дозированные лекарственные формы, твёрдые при комнатной температуре и расплавляющиеся или растворяющиеся при температуре тела. |
||
|
|
Emplastrum, i n |
пластырь |
Лекарственная форма в виде пластичной массы, обладающей способностью размягчаться при температуре тела и прилипать к коже, или в виде той же массы на плоском носителе. |
||
Твердые лекарственные формы |
||
|
|
Tabuletta, ae f |
таблетка |
Твёрдая дозированная лекарственная форма, получаемая прессованием лекарственных веществ или смесей лекарственных и вспомогательных веществ. |
||
|
|
Dragées (только мн. число, словарной формы не имеет) |
драже |
Твёрдая дозированная лекарственная форма, получаемая путём многократного наслаивания (дражирования) лекарственных и вспомогательных веществ на сахарные гранулы. |
||
|
|
Pulvis, ĕris m |
порошок |
Твёрдая лекарственная форма для внутреннего и наружного применения, обладающая свойством сыпучести. |
||
|
|
Pilŭla, ae f |
пилюля |
Твёрдая дозированная лекарственная форма для внутреннего применения в виде шариков массой 0,1-0,5г, приготовленных из однородной пластичной массы. |
||
|
|
Specĭes, ērum f (только мн.число) |
сбор (сбор лекарственный) |
Смеси нескольких видов измельченного, реже цельного лекарственного сырья. |
||
Разные лекарственные формы |
||
|
|
Capsŭla, ae f |
капсула |
Оболочки для дозированных порошкообразных, пастообразных, гранулированных или жидких лекарственных веществ. |
||
