Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Пособие Транспорт Курпешева, Мезина, Тулепбергенова.doc
Скачиваний:
3
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
2.82 Mб
Скачать

VI. Match the words and word combinations.

local government

заявление

bread-winner

орган местного самоуправления

death certificate

служба занятости

employment service

свидетельство о смерти

application

кормилец

alimony

медицинское заключение

juvenile children

дополнительные расходы

additional expenses

алименты

injured

повреждения

harm

потерпевший

average monthly earnings

нетрудоспособность

мedical report

орган социального обеспечения

disability

средний ежемесячный заработок

social agency

несовершеннолетние дети

VII. Translate the following sentences into English.

1.Пострадавший не предъявил медицинское заключение с указанием характера полученных травм, диагноза, периода нетрудоспособности. 2. Для исчисления возмещения ущерба необходима справка работодателя о размере заработной платы. 3. Пострадавший прилагает заявление о страховой выплате к документам, предусмотренным пунктами 51, 53, 56 настоящих правил. 4. У вас нет заключения медико-социальной экспертизы. 5. Есть ли у вас на иждивении несовершеннолетние дети? 6. Какие документы предоставляются в случае требования компенсации ущерба в связи со смертью кормильца? 7. Чтобы получить компенсацию ущерба, вам необходимо предъявить справку о заработке погибшего за период, предусмотренный гражданским законодательством. 8. На процессе было доказано, что лица, нуждавшиеся в дополнительном уходе, находились на иждивении погибшего в момент страхового случая. 9. Кто из членов вашей семьи ухаживал за его родственниками? 10. Находились ли на иждивении погибшего инвалиды на момент наступления страхового случая? 11. Как определяется размер

    1. Translate the dialogue into English. В страховой компании.

Клиент: Добрый день. Я клиент вашей компании. Машина моего мужа застрахована в вашей компании. Я хотел бы получить информацию о размере страховой выплаты при причинении вреда жизни здоровью потерпевших.

Консультант: Да, конечно. Можете рассказать в деталях, что произошло?

Клиент: Мой муж попал в аварию и поломал руку. Я знаю, что у него есть право на страховую выплату. Я хотела бы знать, какие документы необходимы, чтобы получить ее.

Консультант: При предъявлении требования о возмещении утраченного заработка необходимы следующие документы:

А) медицинское заключение с указанием характера полученных травм, диагноза, периода нетрудоспособности;

Б) заключение медико-социальной и ли судебно-медицинской экспертизы о степени утраты нетрудоспособности;

В) справка работодателя (учебного заведения, органа социального обеспечения) о размере заработка (дохода, пенсии, стипендии) пострадавшего за период необходимый для исчисления возмещения;

Г) другие документы, подтверждающие доходы потерпевшего, которые учитываются при определении размера утраченного заработка

Размер подлежащего возмещению утраченного потерпевшим заработка определяется в процентах к среднему ежемесячному заработку до получения увечья или вреда здоровью, либо до утраты им трудоспособности.

Клиент: Спасибо.

Консультант: Итак, как только вы принесете вышеупомянутые документы к нам в офис, мы начнем разбирать ваш случай. Мы будем ждать вас.

Клиент: Хорошо, я приду через несколько дней.