- •Содержание
- •III курс
- •I семестр
- •II семестр
- •Введение уважаемый студент!
- •Общие указания по выполнению, оформлению и сдаче заданий
- •III курс
- •I семестр самостоятельная работа № 1
- •Лексический материал
- •Арифметические действия
- •Грамматический материал Простые предложения в английском языке
- •Практическая работа № 1.
- •Практическая работа № 2
- •Практическая работа № 3
- •Самостоятельная работа № 2
- •Лексический материал Единицы измерений на Руси, в Англии.
- •Старорусская система измерений
- •Английская система измерений
- •Грамматический материал Конверсия
- •Практическая работа № 1
- •Практическая работа № 2
- •Самостоятельная работа № 3
- •Лексический материал
- •Грамматический материал
- •Практическая работа № 1
- •Практическая работа № 2
- •Самостоятельная работа № 4
- •Лексический материал
- •Тема 1. Треугольники.
- •Тема 2. Четырехугольники.
- •Тема 3. Круг.
- •Грамматический материал Степени сравнения прилагательных и наречий
- •Степени сравнения наречий
- •Практическая работа № 1
- •Практическая работа № 2
- •Самостоятельная работа № 5
- •Лексический материал Интернациональная лексика
- •Грамматический материал Страдательный залог (The Passive Voice)
- •Практическая работа № 1
- •Практическая работа № 2
- •Самостоятельная работа № 6
- •Лексический материал Разница в использовании глаголов ʺto sayʺ, ʺto speakʺ, ʺto talkʺ, ʺto tellʺ
- •Грамматический материал Инфинитив (The Infinitive)
- •Частью сказуемого:
- •Практическая работа 1.
- •Практическая работа 2
- •Самостоятельная работа № 7
- •Методические рекомендации по подготовке сообщения
- •Самостоятельная работа № 8
- •Лексический материал Разница между именами существительными ʺworkʺ и ʺjobʺ
- •Грамматический материал Причастие настоящего времени (Participle I)
- •Практическая работа № 1
- •Практическая работа № 2
- •Самостоятельная работа № 9
- •Лексический материал Разница в значении и использовании глаголов ʺto learnʺ и ʺto studyʺ
- •Грамматический материал Причастие прошедшего времени (Participle II)
- •Практическая работа № 1
- •Практическая работа № 2
- •Самостоятельная работа № 10
- •Лексический материал Разница в значении и использовании глаголов ʺto doʺ и ʺto makeʺ
- •Грамматический материал Герундий (Gerund)
- •Практическая работа №1
- •Практическая работа № 2
- •Самостоятельная работа № 11
- •Лексический материал Разница в значении и использовании глаголов ʺto offer ʺ и ʺto suggestʺ
- •Предложить работу, услугу, помощь:
- •Идею, как лучше поступить:
- •Грамматический материал Сравнение герундия и причастия
- •По наличию перед герундием притяжательного местоимения или существительного в притяжательном или общем падеже:
- •Практическая работа № 1
- •Практическая работа № 2
- •Самостоятельная работа № 12
- •Методические рекомендации по подготовке презентации
- •Приложение а
- •Приложение б
- •Приложение в
- •Приложение г Англо-русский словарь
Грамматический материал Причастие настоящего времени (Participle I)
Причастие - это неличная форма глагола, имеющая признаки как прилагательного, так и глагола. Причастие с относящимися к нему словами образует причастный оборот.
Причастие настоящего времени – Participle I Active образуется путем прибавления – ing к основе глагола: do + ing = doing.
Если глагол оканчивается на –е, то при добавлении –ing буква е отбрасывается: write = ing = writing, produce + ing = producing.
Если глагол оканчивается на согласную с предшествующей краткой гласной, то конечная согласная удваивается, чтобы не изменилось чтение гласной: put +ing = putting, cut + ing = cutting.
Если глагол оканчивается на – ie, то буква е отбрасывается, буква i меняется на у и добавляется –ing: to tie +ing = tying, to die + ing = dying.
В предложении Participle I может быть:
определением; переводится причастием действительного залога с суффиксом –ущ, -ющ, -ащ, -ящ, -вш, -ш или определительным придаточным предложением. В функции определения Participle I может стоять перед определяемым словом или после него:
The boiling water in the vessel Кипящая в сосуде вода превращается в
changes into steam. пар.
The water boiling in the vessel Вода, кипящая в сосуде, превращается в
changes into steam. пар.
обстоятельством; переводится деепричастием с суффиксом –а, -я, -ав, -ив или обстоятельственным придаточным предложением:
Going into chemical combinations Вступая в химические соединения
elements entirely change their (реакции), элементы полностью
properties. меняют свои свойства.
Copper is of great value, being Медь представляет большую
a good conductor of electricity. ценность, являясь (так как она
является) хорошим проводником
электричества.
Participle I c союзом when – когда и while – в то время как переводится:
а) деепричастием (или деепричастным оборотом), при этом союз опускается;
б) придаточным предложением с союзом when – когда, while - в то время как, в) при + существительное:
When combining chemically Вступая в химическую реакцию,
hydrogen and oxygen form водород и кислород образуют воду. water. (Когда водород и кислород вступают в
химическую реакцию, они образуют
воду).
While making his experiment Проводя опыт, лаборант записывал все
the lab assistant put down all необходимые данные. (В то время как
the necessary data. лаборант проводил опыт, он записывал
При проведении опыта …)
частью сказуемого во временах группы Continuous и Perfect Continuous; переводится глаголом в личной форме:
The builders are applying the Строители применяют самые передовые
most progressive methods of методы строительства домов.
constructing houses.
He has been working in the Он работает в лаборатории с раннего
laboratory since early morning. утра.
Итак, Participle I Active переводится:
причастием действительного залога (с суффиксами -ущ, -ющ, -ащ, -ящ, -вш, -ш);
деепричастием (с суффиксами -а, -я, -ав, -ив);
глаголом в личной форме в придаточном определительном или обстоятельственном предложении;
предлогом при + существительное.
