Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
VERBS of TYPE 2 (Part 1).doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
152.06 Кб
Скачать

Hold (held)

he held a pipe between his teeth – в зубах у него была трубка

to ~ smb. from a rash venture – удержать кого-л. от необдуманного поступка

to ~ one's breath – затаить /сдерживать/ дыхание, не дышать

there's no ~ing him – его невозможно удержать /остановить/; он не знает удержу

to ~ shares in a company – быть владельцем акций компании

to ~ the recordспорт. держать рекорд

this room ~s a hundred persons – эта комната вмещает сто человек

will this suit-case ~ all your clothes? – поместится ли вся твоя одежда в этот чемодан?

sea-water ~s many salts in solution – в морской воде содержится много солей в растворённом виде

we ~ him (to be) a fool – мы считаем его дураком

to ~ in contempt – презирать

Plato held that the soul is immortal – по мнению Платона душа бессмертна

to ~ prisoner {hostage} – держать в плену {заложником}

the roof is held by pillars – крыша опирается на колонны

the fair weather is ~ing – стоит /держится/ ясная погода

the wind held from the north – всё время дул северный ветер

the promise still ~s – обещание остаётся в силе

to ~ two offices at the same time – одновременно занимать два поста

to ~ strange views – держаться странных взглядов; иметь странные убеждения

to ~ no prejudice – не питать предубеждения

to ~ a discussion {negotiations} - вести дискуссию {переговоры}

to ~ an examination – экзаменовать, проводить экзамен

to ~ one's head straight – прямо держать голову

to ~ back from drinking – воздерживаться от алкоголя

to ~ to one's promise – сдержать своё обещание

I still ~ to my former views – я остаюсь при старом мнении, я не изменил своих взглядов

to ~ one's tongue /one's peace/ - молчать, держать язык за зубами, прикусить язык

we cannot tell what the future may ~ (in store) for us - мы не знаем, что нам сулит будущее

to ~ one's sides with laughter - покатываться со смеху; хохотать до упаду

~ the line! - не вешайте трубку!, не кладите трубку! (по телефону)

KEEP (KEPT)

to ~ a revolver in one's pocket - носить револьвер в кармане

to ~ smb. in prison /in custody/ - держать кого-л. в тюрьме /под стражей/

to ~ silence - хранить молчание

~ some food for later - оставь немного еды на потом

to ~ smth. that does not belong to one - присваивать себе чужое

~ the change - сдачу оставьте себе, сдачи не нужно

to have a family {parents} to ~ - иметь на иждивении семью {родителей}

we do not ~ postcards - у нас не бывает почтовых открыток, мы не продаём открыток

to ~ the children in after school - оставить детей в школе после уроков

there is nothing to ~ me in London - ничто не держит меня в Лондоне

to ~ goal - защищать ворота (футбол)

eggs {apples, chocolates} will ~ - яйца {яблоки, шоколадные конфеты} не испортятся /полежат/

your story can ~ - с вашим рассказом можно подождать (он не устареет)

~ to the right {to the left}! - держитесь правой {левой} стороны!

to ~ the middle of the road - держаться середины дороги

~ out of the way! - не путайся под ногами!, не мешай!

to ~ on the right track - идти по правильному пути

to ~ to the subject - придерживаться темы, не отклоняться от темы

to ~ to a strict diet - придерживаться строгой диеты, ограничивать себя в еде

to ~ to one's native language - говорить только на родном языке

to ~ to a promise - выполнять обещание

to ~ the law {the rules, the commandments} - соблюдать /не нарушать/ закон {правила, заповеди}

to ~ a secret - не разглашать секрет

to ~ a diary {accounts, books} - вести дневник {счета, бухгалтерию}

to ~ one's feet - удержаться на ногах, устоять, не упасть

~ where you are! - ни с места!; не двигайтесь!

to ~ one's temper - сдерживаться, не выходить из себя

to ~ the house - вести домашнее хозяйство

to ~ the fire burning - поддерживать огонь

he kept us at work the whole day - он заставил нас работать целый день

to ~ from laughing {smiling} - удержаться от смеха {от улыбки}

the noise ~s me from sleeping - этот шум не даёт мне спать

to ~ out of trouble - избегать неприятностей

to ~ smb. out of danger - уберечь кого-л. от опасности

~ the matches away from the children! - прячьте спички от детей!

you are ~ing something from me - вы что-то от меня скрываете, вы что-то не договариваете

KNEEL (~редк. KNELT)

to ~ at smb.'s feet - броситься кому-л. в ноги

to ~ in prayer - молиться на коленях

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]