Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
GRAMMAR_of_CHINESE_LANGUAGE_doc.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
859.14 Кб
Скачать

Тема 10. Служебные слова

Употребление служебного слова притяжатель.: -ный, .

Служебное слово «的» (de) употребляется для обозначения притяжательности. Оно используется для оформления существительных, местоимений, словосочетаний, неодносложных прилагательных, глаголов, выступающих в качестве определений.

他的钱包

tāde qiánbāo

его кошелёк

妈妈的衣服

māmade yīfu

мамина одежда

昨天的电影

zuótiānde diànyĭng

вчерашний фильм

很新的房子

hĕn xīnde fángzi

очень новый фильм

年轻的老师

niánqīngde lăoshī

молодой учитель

休息的人

xiūxide rén

отдыхающие люди

姐姐做的菜

jiĕjie zuòde cài

блюда, приготовленные старшей сестрой

装衣服的袋子

zhuāng yīfude dàizi

пакет для упаковки одежды

Служебное слово 的 не ставится,

- если определение выражено личным местоимением (обозначает человека), а определяемое слово обозначает человека, состоящего с первым в родственных отношениях;

- если определение выражено односложным прилагательным;

- если определение обозначает материал, из которого сделан объект, его постоянное качество, например, национальную или государственную принадлежность, профессию, язык, происхождение;

- если определяемое слово называет коллектив, учреждение или орган;

- служебное слово 的 не ставится также между числительным со счётным словом или указательным местоимением со счётным словом и существительным, к которому они относятся.

我爸爸

wŏ bàba

мой отец

她爷爷

tā yéye

её дед

红群子

hóng qúnzi

красная юбка

新房子

xīn fángzi

новый дом

木头椅子

mùtou yĭzi

деревянный стул

中国地图

Zhōngguó dìtú

карта Китая

中文老师

Zhōngwén lăoshī

учитель китайского языка

俄罗斯人

Eluósī rén

русский

火车票

huŏchē piào

билет на поезд

我家

wŏ jiā

моя семья

外语学院

wàiyŭ xuéyuán

институт иностранных языков

一个学生

yí gè xuésheng

один студент

这种事情

zhè zhōng shìqing

такие события

Употребление служебного слова обстоятельства .

Служебное слово «地» (de) употребляется для оформления обстоятельства, выраженного неодносложным прилагательным или устойчивым словосочетанием. Такое обстоятельство ставится перед сказуемым.

他大声地说 «大家好».

Tā dàshēngde shuō «dàjiā hăo»

Он громко сказал: «Здравствуйте, все».

小女孩认真地学习.

Xiăo nǚhái rènzhēnde xuéxi.

Маленькая девочка серьёзно учится.

男孩高兴地唱我还没听过的歌儿.

Nánhái gāoxìngde chàng wŏ hái tīngguode gēr.

Мальчик радостно пел песню, которую я ещё не слышал.

Употребление служебного слова наречия .

Служебное слово «得» (de) пользуется для оформления глагола, при котором стоит дополнение результата. Обычно дополнение результата выражено прилагательным, характеризующим действие, выражающим его оценку со стороны говорящего. Ставится оно после глагола, к которому относится. После глагола в таком предложении не ставится больше никаких других служебных слов или частиц. Поскольку акцент в таких предложениях делается на оценку или описание действия, то отрицание (不 bù), наречия степени (很 hĕn, 非常 fēicháng) ставятся перед дополнением результата, после глагола, а вопрос образуется с помощью вопросительного местоимения怎么样 (zĕnmeyàng) или повторением в отрицательной форме дополнения.

他回答得快.

Tā huídáde kuài.

Он быстро ответил.

爸爸来得太晚.

Bàba láide tài wăn.

Папа пришёл слишком поздно.

我画得不好.

Wŏ huàde bù hăo.

Я плохо рисую.

她唱得怎么样?

Tā chàngde zĕnmeyàng?

Как она поёт?

你考得好不好?

Tā kăode hăo bù hăo?

Как ты сдал (экзамен)?

Если после глагола необходимо поставить дополнение, то глагол удваивается и после первого глагола ставится дополнение, после второго - дополнение результата.

她唱歌儿唱得不好.

Tā chàng gēr chàngde bù hăo.

Она плохо поёт (песни).

他做饺子做得怎么样?

Tā zuò jiăozi zuòde zĕnmeyàng?

Как он делает пельмени?

她唱歌儿唱得好不好?

Tā chàng gēr chàngde hăo bù hăo?

Как она поёт (песни)?

Модальные частицы в разговорной речи.

Частица А (одобрения и утверждения)

«啊» (a)- вносит в предложение оттенок одобрения и утверждения. Часто стоит в ответах.

是啊.

Shì a.

Да.

好啊.

Hăo a.

Хорошо.

Частица побудит. предложений (ba)

«吧» (ba) используется для создания побудительных предложений:

走吧!

Zuŏ ba!

Иди! Идём!.

上课去吧!

Shàng kè qù ba!

Иди на урок!

Также吧может использоваться в вопросительных предложениях для выражения неуверенности в высказываемом предположении:

您是张先生吧?

Nín shì Zhāng xiānsheng ba?

Вы, должно быть, господин Чжан?

Модальная частица запрета.

Как модальная частица «了» (le) употребляется в побудительных предложениях с «别» (bié) - не, 不要 - не надо, и имеет значение запрета или предупреждения.

别忘了!

Bié wàng le!

Не забудьте!

不要哭了!

Bú yào kū le!

Не надо плакать!

Модальная частица了, стоящая на конце предложения, показывает, что действие уже имело место. В предложении могут стоять одновременно и суффикс了 и модальная частица了 на конце предложения.

妈妈去市场买东西了.

Māma qù shìchăng măi dōngxī.

Мама ходила рынок за покупками.

你看电视了吗?

Nĭ kàn diànshì le ma?

Ты посмотрел телевизор?

我看了电视了.

Wŏ kànle diànshì le.

Я посмотрел телевизор.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]