- •Тема 1. Иероглиф 汉字
- •Тема 2. Существительное 名词
- •Тема 3. Местоимение 代词
- •Тема 4. Прилагательнoe
- •Тема 5. Числительное
- •Тема 6. Союзы.
- •Тема 7. Предлоги
- •Тема 8. Наречиe
- •Тема 9. Глагол
- •Тема 10. Служебные слова
- •Тема 11. Синтаксис.
- •Тема 12. Вопросительные предложения
- •Тема 13. Сравнительные конструкции
Тема 10. Служебные слова
Употребление служебного слова притяжатель.: -ный, 的.
Служебное слово «的» (de) употребляется для обозначения притяжательности. Оно используется для оформления существительных, местоимений, словосочетаний, неодносложных прилагательных, глаголов, выступающих в качестве определений.
他的钱包 |
tāde qiánbāo |
его кошелёк |
妈妈的衣服 |
māmade yīfu |
мамина одежда |
昨天的电影 |
zuótiānde diànyĭng |
вчерашний фильм |
很新的房子 |
hĕn xīnde fángzi |
очень новый фильм |
年轻的老师 |
niánqīngde lăoshī |
молодой учитель |
休息的人 |
xiūxide rén |
отдыхающие люди |
姐姐做的菜 |
jiĕjie zuòde cài |
блюда, приготовленные старшей сестрой |
装衣服的袋子 |
zhuāng yīfude dàizi |
пакет для упаковки одежды |
Служебное слово 的 не ставится,
- если определение выражено личным местоимением (обозначает человека), а определяемое слово обозначает человека, состоящего с первым в родственных отношениях;
- если определение выражено односложным прилагательным;
- если определение обозначает материал, из которого сделан объект, его постоянное качество, например, национальную или государственную принадлежность, профессию, язык, происхождение;
- если определяемое слово называет коллектив, учреждение или орган;
- служебное слово 的 не ставится также между числительным со счётным словом или указательным местоимением со счётным словом и существительным, к которому они относятся.
我爸爸 |
wŏ bàba |
мой отец |
她爷爷 |
tā yéye |
её дед |
红群子 |
hóng qúnzi |
красная юбка |
新房子 |
xīn fángzi |
новый дом |
木头椅子 |
mùtou yĭzi |
деревянный стул |
中国地图 |
Zhōngguó dìtú |
карта Китая |
中文老师 |
Zhōngwén lăoshī |
учитель китайского языка |
俄罗斯人 |
Eluósī rén |
русский |
火车票 |
huŏchē piào |
билет на поезд |
我家 |
wŏ jiā |
моя семья |
外语学院 |
wàiyŭ xuéyuán |
институт иностранных языков |
一个学生 |
yí gè xuésheng |
один студент |
这种事情 |
zhè zhōng shìqing |
такие события |
Употребление служебного слова обстоятельства 地.
Служебное слово «地» (de) употребляется для оформления обстоятельства, выраженного неодносложным прилагательным или устойчивым словосочетанием. Такое обстоятельство ставится перед сказуемым.
他大声地说 «大家好». |
Tā dàshēngde shuō «dàjiā hăo» |
Он громко сказал: «Здравствуйте, все». |
小女孩认真地学习. |
Xiăo nǚhái rènzhēnde xuéxi. |
Маленькая девочка серьёзно учится. |
男孩高兴地唱我还没听过的歌儿. |
Nánhái gāoxìngde chàng wŏ hái tīngguode gēr. |
Мальчик радостно пел песню, которую я ещё не слышал. |
Употребление служебного слова наречия 得.
Служебное слово «得» (de) пользуется для оформления глагола, при котором стоит дополнение результата. Обычно дополнение результата выражено прилагательным, характеризующим действие, выражающим его оценку со стороны говорящего. Ставится оно после глагола, к которому относится. После глагола в таком предложении не ставится больше никаких других служебных слов или частиц. Поскольку акцент в таких предложениях делается на оценку или описание действия, то отрицание (不 bù), наречия степени (很 hĕn, 非常 fēicháng) ставятся перед дополнением результата, после глагола, а вопрос образуется с помощью вопросительного местоимения怎么样 (zĕnmeyàng) или повторением в отрицательной форме дополнения.
他回答得快. |
Tā huídáde kuài. |
Он быстро ответил. |
爸爸来得太晚. |
Bàba láide tài wăn. |
Папа пришёл слишком поздно. |
我画得不好. |
Wŏ huàde bù hăo. |
Я плохо рисую. |
她唱得怎么样? |
Tā chàngde zĕnmeyàng? |
Как она поёт? |
你考得好不好? |
Tā kăode hăo bù hăo? |
Как ты сдал (экзамен)? |
Если после глагола необходимо поставить дополнение, то глагол удваивается и после первого глагола ставится дополнение, после второго - дополнение результата.
她唱歌儿唱得不好. |
Tā chàng gēr chàngde bù hăo. |
Она плохо поёт (песни). |
他做饺子做得怎么样? |
Tā zuò jiăozi zuòde zĕnmeyàng? |
Как он делает пельмени? |
她唱歌儿唱得好不好? |
Tā chàng gēr chàngde hăo bù hăo? |
Как она поёт (песни)? |
Модальные частицы в разговорной речи.
Частица А (одобрения и утверждения) 啊
«啊» (a)- вносит в предложение оттенок одобрения и утверждения. Часто стоит в ответах.
是啊. |
Shì a. |
Да. |
好啊. |
Hăo a. |
Хорошо. |
Частица побудит. предложений (ba) 吧
«吧» (ba) используется для создания побудительных предложений:
走吧! |
Zuŏ ba! |
Иди! Идём!. |
上课去吧! |
Shàng kè qù ba! |
Иди на урок! |
Также吧может использоваться в вопросительных предложениях для выражения неуверенности в высказываемом предположении:
您是张先生吧? |
Nín shì Zhāng xiānsheng ba? |
Вы, должно быть, господин Чжан? |
Модальная частица запрета了.
Как модальная частица «了» (le) употребляется в побудительных предложениях с «别» (bié) - не, 不要 - не надо, и имеет значение запрета или предупреждения.
别忘了! |
Bié wàng le! |
Не забудьте! |
不要哭了! |
Bú yào kū le! |
Не надо плакать! |
Модальная частица了, стоящая на конце предложения, показывает, что действие уже имело место. В предложении могут стоять одновременно и суффикс了 и модальная частица了 на конце предложения.
妈妈去市场买东西了. |
Māma qù shìchăng măi dōngxī. |
Мама ходила рынок за покупками. |
你看电视了吗? |
Nĭ kàn diànshì le ma? |
Ты посмотрел телевизор? |
我看了电视了. |
Wŏ kànle diànshì le. |
Я посмотрел телевизор. |
