Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
РАЗДЕЛИТЕЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
52.69 Кб
Скачать

Как правильно произносить tag questions

Мы уже говорили о том, что с помощью разделительного вопроса в английском языке можно выразить множество эмоций. Но как определить, что ждет от нас собеседник? В этом нам поможет интонация. Интонация в tag questions может быть восходящая (rising ↗) и нисходящая (falling ↘). Восходящая показывает, что собеседник ждет ответа на вопрос, хочет услышать согласие или несогласие. Tag question с нисходящей интонацией не требует ответа или согласия, а скорее показывает, что говорящий уверен в своих словах.

You are not listening to me, are you? (↗) – Ты меня не слушаешь, да?

You are not listening to me, are you? (↘) – Ты ведь меня не слушаешь, не так ли?

Также восходящая интонация выражает удивление, нисходящая – недовольство.

You don’t remember Jane, do you? (↗) – Ты не помнишь Джейн?

You don’t remember Jane, do you? (↘) – Ты совсем не помнишь Джейн!

Необычные «хвостики»

Это были самые распространенные варианты разделительных вопросов, давайте посмотрим на другие занятные виды вопросов с «хвостиком».

  1. Сложнее всего запомнить «хвостик» для местоимения I (я), потому что в отрицательном и положительном предложениях меняются вспомогательные глаголы.

I am not right, am I? – Я не прав, да?

I am right, aren’t I? – Я прав, да?

  1. Если у вас есть глагол have, то с ним возможны несколько вариантов «хвостиков».

You have a cat, have you? (British English) – У тебя есть кот, да?

We have a car, don’t we? (American English) – У нас есть машина, да?

  1. Иногда в первой части предложения вы не найдете отрицательного not перед вспомогательным глаголом, и все равно оно будет считаться отрицательным. Например: he seldom went there, … Что бы вы поставили? Правильно, did he! А все потому, что слово seldom (почти никогда) имеет отрицательное значение. К таким словам, как seldom, можно отнести rarely (редко), scarcely (еле), hardly (едва ли), barely (едва), little (мало), few (несколько). Давайте приведем еще несколько примеров.

They rarely go out, do they? – Они редко гуляют, да? (есть слово с отрицательным значением rarely)

It’s unbelievable, is it? – Это невероятно, да? (слово unbelievable с отрицательной приставкой, поэтому первая часть считается отрицательной)

Nothing is impossible, is it? – Нет ничего невозможного, да? (nothing и impossible – слова с отрицательным значением)

They have nowhere to go, do they? – Им некуда идти, не так ли? (nowhere – слово с отрицательным значением)

  1. В одном из лондонских диалектов есть такая форма, как innit (сокращенно от isn’t it, isn’t he, wasn’t it). Этот «хвостик» примечателен тем, что его используют в основном с нисходящей интонацией.

He was at work yesterday, innit (wasn’t he)? – Он был вчера на работе, да?

  1. Американцы очень любят говорить or (или) в качестве «хвостика». Так они хотят смягчить вопрос, предлагая альтернативный вариант. Такой вопрос можно логически закончить, добавив к нему противопоставление.

Can you water the plants, or (can you not)? – Можешь полить цветы (или нет)?

  1. Самая необычная форма – это ain’t. Ее неординарность в том, что она может обозначать am not, is not, are not и даже has not. А иногда ее используют для обозначения do not, does not и did not.

It’s not his book, ain’t it? – Это не его книга, да?

Как видите, вся трудность tag questions в английском языке именно в подборе правильного «хвостика». Почаще используйте в речи разделительные вопросы, так вы будете звучать легко и непринужденно, как носитель языка. Для того чтобы закрепить знания о tag questions, скачайте удобную табличку-шпаргалку и пройдите тест.

В английском есть слова, значение которых отрицательное: never - никогда rarely - редко seldom – редко hardly – вряд ли barely – едва nothing – ничего nobody – никто Источник контента: https://easyspeak.ru/blog/vsyo-o-grammatike/razdelitelnye-voprosy-v-anglijskom-yazyke

Такие слова из-за своего отрицательного значения меняют смысл утвердительного предложения в отрицательный (хотя у нас нет частицы not в предложении). Поэтому в хвостике мы не ставим частицу not. Источник контента: https://easyspeak.ru/blog/vsyo-o-grammatike/razdelitelnye-voprosy-v-anglijskom-yazyke

Полякова Т.Ю. и др. * Английский язык для инженеров * Учебник »