Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Орешкин П. П. Вавилонский Феномен.doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
5.52 Mб
Скачать

Из письма 17. 10. 1980

Многоуважаемый Пётр Петрович!

Могу представить себе Ваше отчаяние от предложений Вашей работы западнымславянским” специалистам. Ещё независимо от истины - само направление Вашей трактовки им отвратительно и является одним из самых осудительных, что только можно придумать в современном мире.

Но, во всяком случае, это очень дерзко и несомненно - талантливо.

Желаю Вам не приуныть, но преуспеть!

Александр Солженицын

Орешкин Пётр Петрович. Родился в 1932 году, в

Москве. Окончил Литературный институт имени Горького в 1962 году. Работал - журналистом, печатался в научно-популярных московских журналах.

Ещё в институте начал дешифровку “Фестского диска”, приведя веские доказательства наличия буквенно-слогового алфавита.

И оказался прав.

Это было первым звеном

Длинной цепи. Куда ведёт она? Об этом - моя книга. Подробности - в американской газете “the jersey journal”, november 6, 1982

6

В НАЧАЛЕ БЫЛО СЛОВО”. ОНО БЫЛО СЛАВЯНСКИМ

7

«НАМ БЫЛО ДАНО “БОЛЬШОЕ СЛОВО". ЕГО РАЗБИЛИ. И МЫ-

СУЕТИМСЯ В ОБЛОМКАХ - “МОРСКИЕ СВИНКИ" ГЛОБАЛЬНОГО, ТРАГИКОМИ- ЧЕСКОГО ЭКСПЕРИМЕНТА, НО-

ОСТАВАЙСЯ НАШ ЯЗЫК ЕДИНЫМ, НЕ БУДЬ ОН ПРЕДНАМЕ- РЕННО

РАЗДРОБЛЕН - НА НАШЕМ МЕСТЕ СЕГОДНЯ МОГЛИ БЫТЬ САМИ ЭКСПЕРИ- МЕНТАТОРЫ. » Пётр Орешкин

8

Объяснять содержание моей работы западным “славянским” специалистам, это нести Светильник перед слепыми. “Профессора славянских языков”, которым я посылал мою работу, отвечали мне по-французски, по- немецки, по-английски, будучи не в состоянии написать простое письмо по-русски.

Книга моя адресована тем, кто ГОВОРИТ И МЫСЛИТ ПО-СЛАВЯНСКИ, тем, у кого хватит мужества прямо взглянуть в глаза истории и понять, что наше прошлое - искорёжено, корни - подрублены, а мы сами - загнаны в тупик, откуда следует выйти, пока не поздно, пока наш язык ещё жив и связь во времени может быть восстановлена, пока мы ещё не задохнулись в липкой паутине мёртвых слов.

Пытаться читать надписи “ДО ВАВИЛОНА”, пользуясь грамматической структурой языков “ПОСТВАВИЛОНСКОЙ ЭРЫ”, это - подгонять “английский ключ” к старинному замку, тянуть единую цепь языкового наследия там, где её звенья разорваны, - бессмысленно!

Древнейшие документы написаны посредством различных алфавитных систем, но НА ОДНОМ ЯЗЫКЕ и здесь лежит ключ к их дешифровке:

Знаки - разные, язык - единый.

СЛАВЯНЕ во всей полноте сохранили грамматический строй и коренной словарный состав древнейшего ЯЗЫКА, но забыли кто они, откуда пришли - забыли о своём СЛАВНОМ прошлом, быть может, потому, что были слишком доверчивыми людьми.

Нужно быть просто слепым или ОЧЕНЬ НЕ ХОТЕТЬ ВИ- ДЕТЬ, что мне прекрасно удалась дешифровка, и древнейшие документы ВПЕРВЫЕ заговорили на нашем родном языке. Он вернулся к жизни в своём первозданном облике, он - красочен, он - великолепен! И его не угробить никаким “специалистам”. Свет для них губителен! ДВЕРЬ ОТКРЫТА, ВХОДИТЕ!

9

БЫТИЕ 11: 1. 5-7:

«1. На всей земле был один язык и одно наречие.

  1. И сошел Господь посмотреть город и башню,

которые строили сыны человеческие.

  • И сказал Господь: вот один народ, и один у всех язык; и вот что начали они делать, и не отстанут они от того, что задумали делать.