- •Лексические единицы, пословицы и поговорки, отражающие концепт «интеллект» в немецком языке
- •Оглавление
- •Введение
- •Глава I. Теоретические основы работы § 1.Понятие «интеллект человека»
- •§ 2. Общелингвистическое понимание и теории концепта
- •§ 3. Понятие "лексико- семантическое поле"
- •3.1. Полевой принцип описания явлений языка.
- •3.2. Теории поля в лингвистике.
- •3.3. Лексико-семантическое поле
- •3.4. Типы связей в лексических полевых структурах
- •3.5. Лексическое значение и его структура.
- •Глава II. Характеристика лексических единиц, отражающих концепт " интеллект" в немецком языке
- •§ 1 Существительные, выражающее концепт "интеллект"
- •§ 2 Прилагательные, выражающее концепт "интеллект"
- •§ 3 Глаголы, выражающее концепт "интеллект"
- •Глава III. Пословица и поговорка в концепте «интеллект» в немецком языке §1. Общий обзор пословицы и поговорки в немецком языке
- •1.1. История развития пословицы
- •1.2.Социальные пословицы
- •1.3.Исторические пословицы
- •§ 2. Анализ пословиц и поговорок, отражающих концепт «интеллект» в немецком языке
- •Заключение
- •Список использованной литературы
Заключение
В выпускной квалификационной работе, посвященной теоретическому и практическому исследованию концепта «интеллект» в немецком языке, представлен один из фрагментов языковой картины мира.
Изучение концептов осуществляется в современной лингвистике по различным направлениям, но в этой работе мы взяли за основу лингвокультурологическую и когнитологическую теории, при этом первая теория отражает ментальность, отношение к интеллекту немецкого социума на основе пословиц и поговорок, вторая теория определяет его как понятие или гештальт, понимая его как абстрактное, многоступенчатое понятие, отраженное в лексико-семантических полях .
В рамках этих подходов к исследованию концепта на материале однородного в структурном плане языкового материала (базой исследования являются лексические единицы, пословицы и поговорки) и к исследованию привлекались все возможные средства (лексемы, фразеологизмы);
Методика описания концепта не ограничивается несколькими аспектами исследования и является комплексной, то есть охватывает как можно больше ракурсов в анализе концепта.
Концепт был рассмотрен с различных сторон и данное исследование показало, что он воспроизводит всю стороны жизни человека и является ключевым в немецком языке. С позиции когнитологической лингвистики концепт обладает схожими свойствами и признаками с лексико-семантическим полем. Руководствуясь теорией лексико-семантического поля, мы проанализировали корпус примеров в 141 единицу существительных, 38 прилагательных, 137 глаголов, 232 пословицы и поговорки. Анализ показал, что концепт «интеллект» - абстрактное понятие, он неоднороден и представлен больше существительными, чем прилагательными и глаголами. Концепт имеет ядро и периферию, неотделим с понятиями ум, разум, талант, ментальность, цивилизация и даже логика. При условии, что человеческая деятельность продуктивна и спонтанна, выделяются продукты интеллекта, как мысль или машины. В результате было установлено, что интеллект многогранен и состоит из большого количества черезвычайно разнообразных и лишь частично поддающихся разграничению способностей. Чем лучше развиты эти способности, тем лучше развит интеллект.
В целом мышление у немцев и связанные с ним функции имеют важное значение и носят положительный характер.
В немецком этносе с позиции лингвокультурологии концепт «интеллект» представлен в пословицах и поговорках с положительной стороны и показывает, насколько человек может просчитать свои шаги для успеха в таких выражениях, как быть умным, предусмотрительным и антонимичен понятиям глупость и лень, старость и молодость, красота, выпивка а также эмоциям. Также интеллект соотносится у немцев с такой деятельностью, как учение, чтение, отражается знаниями и подчеркивается преимущество коллективного разума. Приведенные выше примеры дают также основание считать, что в обыденном немецком сознании женский интеллект служит своего рода образцом ума неразвитого, необъемного. Также показано, что для немцев больше важен практический интеллект, употребляемый в профессиональной деятельности и в буднях. При этом выше разума может быть только человеческое счастье.
Проблема концепта «интеллект» до конца не изучена. Дальнейшее изучение концепта «интеллект» в немецкой языковой картине мира представляется возможным в следующих аспектах: взаимосвязь концепта «интеллект» с другими концептами, рассмотрение концепта «интеллект» на материале немецкого, русского и др. языков.
