- •I. Programmed unit: trading
- •Find the definitions (in the right column) of the given words (in the left column).
- •3. Study the text and find the English equivalents.
- •4. Read the text and answer the following questions.
- •II. Programmed unit: exporting
- •1. Study the words and phrases.
- •2. Find the definitions (in the right column) of the given words (in the left column).
- •3. Study the text and find the English equivalents.
- •4. Read the text and answer the following questions.
- •5. Translate the text into English.
- •III. Programmed unit: marketing and promotion.
- •1. Study the words and phrases.
- •2. Find the definitions (in the right column) of the given words (in the left column).
- •4. Read the text and answer the following questions.
- •IV. Programmed unit: pricing and sales
- •1. Study the words and phrases
- •2. Find the definitions (in the right column) of the given words (in the left column).
- •3. Study the text and find the English equivalents.
- •4. Read the text and answer the following questions.
- •V. Programmed unit: agents
- •1. Study the words and phrases.
- •2. Find the definitions (in the right column) of the given words (in the left column).
- •3. Study the text and find the English equivalents.
- •5. Translate the text into English
- •VI. Programmed unit: working conditions
- •Study the words and phrases
- •2. Find the definitions (in the right column) of the given words (in the left column).
- •3. Study the text and find the English equivalents.
- •4. Read the text and answer the following questions.
- •5. Translate the text into English.
- •VII. Programmed unit: international trade and exchange
- •1. Study the words and phrases.
- •2. Find the definitions (in the right column) of the given words (in the left column)
- •3. Study the text and mid the English equivalents.
- •5. Translate the text into English.
- •VIII. Programmed unit: company formation
- •1. Study the words and phrases
- •2. Find the definitions (in the right column) of the given words (in the left column).
- •3. Study the text and find the English equivalents.
- •5. Translate into English
- •IX. Programmed unit: trade restrictions
- •1. Study the words and phrases.
- •Find the definitions (in the right column) of the given words (in the left column).
- •3. Study the text and find the English equivalents.
- •4. Read the text and answer the following questions.
- •5. Translate the text into English.
- •X. Programmed unit: methods of payment
- •1. Study the words and phrases
- •2. Find the definitions (in the right column) of the given words (in the left column)
- •3. Study the text and find the English equivalents.
- •4. Read the text and answer the following questions.
- •1. Выберите правильную форму глагола.
- •Test 2
- •1. Выберите нужную форму вспомогательного глагола.
- •4. Выберите соответствующую форму местоимения.
- •5. Определите значения глаголов.
- •6. Какие из следующих прилагательных образуют степени сравнения при помощи слов more / most
- •7. Подберите превосходную степень сравнения для следующих прилагательных.
- •1.Выберите предложение, где имеется элемент долженствования.
- •2. Выберите эквивалент предложения:
- •6. В каком предложении говорится, что бизнес уже профинансирован?
- •7. В каком предложении говорится о том, что правительство несет потери на внутреннем рынке?
- •9. В каком предложении говорится о том, что чтобы стать конкурентоспособной, компания воспользовалась преимуществами над своими конкурентами?
5. Translate the text into English
Для организации экспорта товара требуется много документов. Человек, который занимается документацией и организует перевозку товаров с предприятий или складов к причалам или аэропортам, называют агентом. Основные документы, с которыми работает агент – коносамент, таможенная декларация, страховка, и сертификат о происхождении груза. Перед тем как дать согласие представлять компанию-экспортера, агент должен быть уверен в том, что компания может обеспечить высокое качество товара, снабжать потребителя запасными частями и выдерживать график поставки.
VI. Programmed unit: working conditions
Study the words and phrases
to appoint – назначать
shift system – система сменной работы
skills – навыки
to negotiate – вести переговоры
to recruit – подбирать кадры
unrest – конфликт (в промышленности)
to hire – нанимать
bonus payment – премиальные
salary, wages – зарплата
notice – уведомление
to retire – увольняться
assembly – сборка, монтаж
overtime – сверхурочно
productivity – производительность
to promote – повышать по службе
2. Find the definitions (in the right column) of the given words (in the left column).
management board of directors skilled workers
wages trade union bonus payment
pension
|
- regular payment to live on (when retired) - money paid for increased productivity - money paid weekly for working a certain number of hours - workers who have specialized skills - the collective name for directors - a body representing people who work in the same profession - the people who run a company
|
3. Study the text and find the English equivalents.
1. ... управляющие обычно назначаются на посты ...;
2. ... когда кто-то продвигается по службе, он получает более высокую оплату ...;
3....рабочие, имеющие специальные навыки, называются квалифицированными рабочими ...;
4. ... компания старается набрать новых рабочих...;
5. ... они будут нанимать рабочих, которые обращаются за работой ...;
6. ... рабочим обычно выплачивают зарплату за отработанные несколько часов в неделю…;
7. ... зарплата управляющего выплачивается ежемесячно...;
8. ... некоторые заводы используют посменную систему...;
9. ... профсоюзы вступают в переговоры с управлением от имени рабочих ...;
10. ... промышленные волнения часто возникают из-за повышения оплаты или премиальных выплат...;
11. ... если кто-то уходит с работы по старости, он увольняется (подает в отставку)…;
12.... тому, кто увольняется по возрасту, обычно дают (назначают) пенсионное пособие.
The people who run a company are known as the management. The management is made up of individual managers. The managers are usually appointed to their posts (or positions) by the board of directors. The board is the collective name for directors. If a manager is appointed to a higher position/post in the firm, he is promoted (he is given promotion). When someone is promoted he usually receives a pay rise.
The men who actually produce the goods in the assembly plant (or factory) are known as the workers (or labour force). The men working on the shop floor in the factory operate the machinery (or equipment). Workers who have specialized skills or who are trained to operate sophisticated equipment are called skilled worker. If the company needs to increase its labour force, it tries to recruit new workers to work on the shop floor they might undertake a recruitment programme and they will hire workers who apply for jobs. The workers are normally paid wages for working a certain number of hours each week. Wages are paid weekly (a manager's salary is normally paid monthly). If a worker works more than his required number of hours, he works overtime, and he is paid at overtime rates which are higher than the normal rate(s) of pay. Some factories operate a shift system. The men work 8- hour shifts throughout the 24 hours, so that the assembly plant operates all the time.
Most of the workers belong to a trade union. The union represents the men and negotiates (enters into negotiations) with the management on their behalf. If there is a labour, problem or industrial unrest, the union shop steward might enter into negotiations with the management on behalf of the men. Industrial unrest is frequently about pay rise or a bonus payment for increased productivity, for example. Firms often also give a bonus at Christmas.
If someone wants to leave his job he must give notice. Workers normally give at least a week's notice. Managers usually work one or three months' notice. If someone leaves work for good because behold, he retires. Someone who retires (goes into retirement) after working for a firm for a long time is normally given a pension. This pension is a regular payment for him to live on in he retirement.
