Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
BUSINESS ENGLISH Часть 3.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
473.03 Кб
Скачать

§ 1. В английском языке есть особые конструкции, сходные по значению с придаточными предложениями,— синтаксические комплексы.

Синтаксический комплекс состоит из двух частей: именной части, выраженной существительным или место­имением, и глагольной части, выраженной инфинитивом, герундием или причастием.

В глагольной части комплекса называется действие, которое совершает кто-то, обозначенный именной частью комплекса.

§ 2. Комплексы с инфинитивом

Комплексы с инфинитивом обычно употребляются в предложе­нии как сложное дополнение (complex object) или сложное подле­жащее (complex subject).

Сложное дополнение (complex object) состоит из именной части, выраженной существительным в общем падеже или личным местоимением в объектном падеже, и глагольной части — инфинитива.

Complex object употребляется после глаголов:

а) физического восприятия: to see (видеть), to hear (слышать), to feel (чувствовать) и др.:

I saw Peter cross the street.

Я видела, как Петя перешел улицу.

Не heard the town clock strike twelve.

Он услышал, как городские часы пробили полночь.

б) умственной деятельности: to know (знать), to think (ду­мать), to believe (полагать), to understand (понимать) и др.:

I know him to be a good son.

Я знаю, что он хороший сын.

I believed you to be writing letters in the morning.

Я полагал, что вы пишете письма по утрам.

в) to make, to get (заставлять, велеть), to let (разрешать):

I made him repeat the rule.

Я заставила его повторить правило.

She made too many mistakes, and I got her to write the exercise again.

Она сделала слишком много ошибок, и я велела ей написать упражнение еще раз.

My mother let me go to the cinema.

Моя мама позволила мне пойти в кино.

Conrad pulled out a chair and made her sit down.

Конрад подвинул стул и заставил ее сесть.

Go and get Bessie to give you some tea, Tony.

Пойди и вели Бесси дать тебе чаю, Тони.

They let me take up educational work.

Они позволили мне заняться воспитательной работой.

г) to want (хотеть), to like (нравиться), to dislike (не нравиться):

I like him to do it so well.

Мне приятно (мне нравится), что он это так хорошо делает.

I don't like him to be so long alone.

Мне не нравится, что он так долго остается один.

I just wanted Fleur to see where I lived.

Я только хотел, чтобы Флер посмотрела, где я жил.

Complex object обычно соответствует в русском языке прида­точному изъяснительному предложению с союзами «что», «как» или дополнению, выраженному инфинитивом.

Обратите внимание, что после глаголов to see, to hear, to feel, to make, to let ин­финитив в составе комплекса употребляется без частицы to.

Сложное подлежащее (complex subject) состоит из именной части, выраженной существительным в общем падеже или личным местоимением в именительном падеже, и глагольной части — инфинитива.

Complex subject употребляется при сказуемом, выраженном:

а) глаголами физического восприятия, стоящими в страда­тельном залоге:

Не was seen to cross the street.

Было видно, что он перешел улицу.

Never once had she been seen to cry.

Никто никогда не видел, чтобы она плакала.

б) глаголами to say (сказать, говорить), to report (сообщать), to announce (объявлять), стоящими в страдательном залоге:

Не is said to be a good pupil.

Говорят, что он хороший ученик.

The train is reported to have arrived on time.

Сообщают, что поезд прибыл вовремя.

Не was said to be bearing Roger no malice.

Говорили, что он не желает Роджеру зла.

в) глаголами умственного восприятия, стоящими в страда­тельном залоге:

Не is known to be a good pupil.

Известно, что он хороший ученик.

Не was thought to be honest and kindly.

Его считали честным и добрым человеком.

г) глаголами to seem (казаться), to appear (оказаться), to happen (случиться, оказаться), to turn out (оказаться):

He seemed to be a good pupil.

Он казался хорошим учеником.

She doesn't seem to want to do anything I suggest.

Она, кажется, не хочет делать ничего, что я предлагаю.

Only yesterday we happened to see Soames Forsyte.

Только вчера мы случайно встретили Сомса Форсайта.

д) сочетанием слов to be likely (возможно), to be sure (без­ условно), to be certain (наверное, конечно):

He is likely to go there.

Он, возможно, пойдет туда.

Mr. Worthing is sure to be back soon.

Мистер Уортинг, конечно, скоро вернется.

Особый тип инфинитивного комплекса — конструкция, вводи­мая предлогом for (так называемая for-to-infinitive construction). Эта конструкция может употребляться в предложении так же, как инфинитив, т. е. быть подлежащим, частью составного сказуемого, дополнением, определением и обстоятельством.

Не waited for me to sit down.

Он ждал, пока я сяду.

Не opened the door of his room for her to go out.

Он открыл дверь комнаты, чтобы она могла выйти.

Конструкции complex subject и for-to-infinitive construction в основном характерны для письменной речи.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]