Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
BUSINESS ENGLISH Часть 3.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
473.03 Кб
Скачать

§ 4. Порядок слов

При построении предложения на английском языке необ­ходимо строго соблюдать порядок слов, т.е. порядок сле­дования членов предложения по отношению друг к другу.

Нужно помнить, что в утвердительном предложении:

а) подлежащее всегда стоит перед сказуемым;

б) сказуемое стоит после подлежащего и перед дополнением;

в) дополнение следует за сказуемым. Если есть два дополне­ния, прямое (direct object) и косвенное (indirect object), то косвенное дополнение стоит перед прямым;

г) определение без предлога всегда стоит перед определяе­мым словом;

д) обстоятельство обычно стоит в начале или конце предло­жения.

Основная схема английского предложения:

Прошлым летом мой друг писал своим родителям письма очень часто.

1. Определение с предлогом стоит после определяемого слова. Сравните: I like your dog. That dog of yours is very good.

Мне нравится твоя собака. Твоя собака очень хорошая.

'Your'— определение без предлога, стоит перед определяемым словом 'dog'.

'Of yours'— определение с предлогом, стоит после определяемого слова

'dog'.

"Do you know Raft ?" — "I know of him," Sylvia said cautiously. "A very

good friend of mine," Carr said.

«Вы знаете Рафта?» — «Я слышала о нем»,— сказала Сильвия осторожно.

«Он очень хороший мой приятель»,— сказал Карр.

2. Косвенное дополнение без предлога стоит перед прямым дополнением, но косвенное дополнение с предлогом (indirect prepositional object) — после пря­мого.

Peter wrote them a letter.

Петя написал им письмо.

'Them'— косвенное дополнение без предлога, стоит перед прямым —' a letter'.

Peter wrote a letter to them.

Петя написал им письмо.

'То them'— косвенное дополнение с предлогом, стоит после прямого.

Не showed his friend a new watch.

Он показал своему другу новые часы.

Не showed the new watch to his friend who was interested in such things.

Он показал новые часы своему другу, которого интересовали такие вещи.

I have to show Dr. French his room.

Мне нужно показать доктору Френчу его комнату.

Не rarely showed them (the pictures) to anyone.

Он редко показывал их (картины) кому-либо.

3. Косвенное дополнение после глаголов to explain (объяснять), to announce (объявлять), to introduce (представлять), to repeat (повторять), to dictate (диктовать), to suggest (предлагать) и некоторых других всегда употребляется с предлогом to, независимо от места в предложении.

Не explained a rule to me.

Он объяснил .мне правило.

Не explained to me a rule which I did not understand.

Он объяснил мне правило, которое я не понимал.

Если подлежащее стоит перед сказуемым, порядок слов назы­вается прямым. Если сказуемое или его часть стоят перед подлежа­щим, порядок слов называется обратным, или «инверсией».

Инверсия употребляется в основном при построении вопроси­тельного предложения.

Инверсия иногда может употребляться и для того, чтобы сде­лать предложение более выразительным, эмоциональным.

В этом случае предложения обычно начинаются со слов:

never (никогда) not once (не раз)

little (мало же) here (здесь)

there (там) now (теперь)

then (тогда) so (так) + прилагательное или

наречие и т. д.

Never before have I seen such mountains!

Никогда раньше я не видел таких гор!

Little did he know her!

Мало же он ее знал!

The great was her happiness that she did not say a word.

Так велико было ее счастье, что она не произнесла ни слова.

Never had I seen a face so happy, sweet and radiant.

Никогда не видел я лица, столь счастливого, милого и радост­ного.

"Here comes the coffee," she said.

«А вот и кофе»,— сказала она.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]