- •Вариант 3
- •2. Заполните пустые графы таблицы номерами соответствующих предложений:
- •3. Определите, какой английской форме глагола соответствует данный русский перевод (например, 1г, 2е и т.Д.):
- •4. Перепишите и переведите предложения. Поставьте их в отрицательную форму. Задайте общий и специальный вопрос к каждому предложению.
- •5. Выберите правильную форму глагола.
- •6. Завершите разделительный вопрос, выбрав правильный вариант.
- •7. Перепишите предложения; подчеркните в них причастие I (Participle I) и причастие II (Participle II) и укажите, являются ли оно определением,
- •8. Перепишите и письменно переведите следующие предложения;
- •9. Выберите правильный модальный глагол:
- •Тексты для изучающего чтения, перевода и закрепления грамматики
5. Выберите правильную форму глагола.
1.They __shall visit_ their parents every weekend. (visited, shall visit, is visiting)
2.Look out of the window. It __is raining_hard. (rains, will rain, is raining)
3.I __worked_ in the garden last Sunday. (worked, have worked, had worked)
4. __Were_ the guests dancing when you came? (does, have, were)
5.I __shall pass_ my exams in June and go to the seaside with you. (have passed,
passed, shall pass)
6.We _saw__ her at the Institute yesterday. (saw, have seen, will see)
7. _Did__ the delegation visit your school? (did, has, had)
8.I __had_ not known the truth before she told me. (has, had, shall)
9. __Did_ you meet your friend at the airport? (does, did, have)
6. Завершите разделительный вопрос, выбрав правильный вариант.
1) Mother is watching TV, ______isn’t she__?
isn’t she?
doesn’t she?
wasn’t she?
2) They had cleaned the house before your arrival, _______hadn’t they_____?
didn’t they?
hadn’t they?
aren’t they?
7. Перепишите предложения; подчеркните в них причастие I (Participle I) и причастие II (Participle II) и укажите, являются ли оно определением,
обстоятельством или составной частью глагола-сказуемого. Предложения переведите.
1.The lecture delivered caused discussion. delivered- Participle II имеет функцию определения. Представленная лекция стала причиной дискуссии.
2.Having left Moscow and lived in the North for a year, I felt homesick. having left- Participle I имеет функцию обстоятельства, lived-Participle II имеет функцию обстоятельства. Уехав из Москвы и живя на севере год, я скучал по дому.
3.Being asked in Spanish I could not understand what I was asked. Being asked- Participle I имеет функцию обстоятельства, asked- Participle II является составной частью глагола-сказуемого. Когда меня спросили по-испански, я не мог понять, о чем меня спросили.
4.There is a growing demand for information. Growing- Participle I имеет функцию определения. Существует растущий спрос на информацию.
5.Telegrams sent at nighttime must be paid less. sent-Participle II имеет функцию определения. Телеграммы, отправленные в ночное время, должны быть оплачены меньше.
6.The girl speaking to your friend is my sister. Speaking- Participle I имеет функцию определения. Девочка, разговаривающая с твоим другом, моя сестра.
7.Arriving at the station I rang up a manager. Arriving- Participle I имеет функцию обстоятельства. Прибыв на станцию, я позвонил менеджеру.
8.If asked he would explain everything. asked- Participle II имеет функцию обстоятельства. Если его спросили бы, он объяснил бы все.
9.They have seen this film before. seen- Participle II является составной частью глагола-сказуемого. Они видели этот фильм раньше.
10.I took the newspaper, which was lying on the table. lying- Participle I является составной частью глагола-сказуемого. Я взял газету, которая лежала на столе.
8. Перепишите и письменно переведите следующие предложения;
подчеркните в них модальные глаголы или их эквиваленты.
1.Electric power may be used in practically all technical processes and turned into all other forms of energy. Электрическая сила может быть использована практически во всех технических процессах и обращена во все другие формы энергии.
2.To make an electric current flow continuously along a wire, a continuous supply of electrons must be available at one end and a continuous supply of positive charges at the other. Для того, чтобы электрический ток непрерывно двигался вдоль проволоки, непрерывное снабжение электронов должно быть доступно в одном конце и непрерывная подача положительных зарядов на другом.
3.In flight the pilot has to know and report his position. Во время полета пилот должен знать и докладывать о его позиции.
4.In our experiments we are to compare the two semiconductors. В наших экспериментах мы должны сравнить два полупроводника.
5.Nowadays we cannot imagine modern engineering without semiconductors. В наши дни мы не можем представить современную инженерию без полупроводников.
6.One should keep in mind that the hole is actually a missing valence electron. При этом следует иметь ввиду, что дыра, на самом деле, является отсутствующим валентным электроном.
