Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
для заочников.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
736.26 Кб
Скачать

§1. Предмет лингвистической стилистики.

Предмет лингвистической стилистики—средства языка с точки зрения их выразительности, наиболее целесообразного их отбора и организации в речевое произведение того или иного функционального стиля, а также сами функциональные стили как типизированные разновидности языка (речи), используемые в определенных сферах общественно-производственной деятельности.

Стилистику интересуют языковые средства всех уровней (фонетические, лексико-фразеологические, морфологические, синтаксические), причем как стилистически окрашенные, так и неокрашенные, поскольку речевое произведение обычно включает в свой состав не только функционально-стилевые и эмоционально-экспрессивные элементы, но и стилистически нейтральные. Стилистически нейтральные средства в стилистике квалифицируются как имеющие нулевую окрашенность, чаще всего от них идет отсчет окрашенности — положительной (со знаком плюс) и отрицательной (со знаком минус).

Легче показать предмет стилистики на лексике, фразеологии, словообразовании, синтаксисе. Приведем ряд слов-синонимов: голова, глава, башка, котелок, черепок, корзина, тыква, арбуз, глобус, кумпол, коробочка. Все. они называют один предмет — голову, но обозначают (освещают) его по-разному: слово голова — стилистически нейтральное, оно — доминанта данного синонимического ряда; глава — поэтическое, ныне устаревшее слово: Склонись ко мне главою нежной (А. Пушкин). Слова башка и котелок — просторечные, они допустимы в сниженных контекстах речи. Черепок, корзина и другие жаргонизмы стоят за пределами литературной нормы.

Примеры стилистически дифференцированных словообразовательных средств: (типа торговец торгаш, зима зимушка, больше побольше и т. п.), морфологических вариантов слов (со страха со страху, свечей свеч, ребенок веселый ребенок весел, ниже более низкий), синтаксических конструкций (дом отца отцов дом, в городе Алма-Ате в городе Алма-Ата, сражение на реке Днепр сражение ма днепре и др.) Здесь же нам хотелось бы показать образец комплексного использования в стилистических целях средств разных уровней при выражении в общих чертах сходного (хотя, разумеется, всегда неидентичного) содержания. Сравните предложения: 1) Василий Михайлович Морозов, войдите в помещение. 2) Морозов, войдите в помещение.

3) (Взглянув на В. М. Морозова): В помещение. 4) (Взглянув на В. М. Морозова): Сюда! Перечень вариантов можно увеличить (в частности, за варьирования глагола, дополнения и, естественно, интонации). Здесь каждый последующий вариант отличается от первого (и предшествующего) большей степенью эмоциональности.

§ 2. Экология языка и его фукционально-стилевая дифференциация

Экология, или среда бытования, языка исключительно разнообразна и исторически изменчива. Это обстоятельство приводит к его изменению, варьированию, или дифференциации. В зависимости от факторов, порождающих приспособление языка к условиям функционирования, различают четыре типа варьирования, или дифференциации, языка: временное, пространственное, социальное, функционально-стилевое. 1. В р е м е н н о е изменение языка дает различные социально- исторические его типы: язык (диалект) племени, язык народности, язык нации; они отличаются друг от друга последовательным расширением общественных функций и совершенствованием структуры. Изучением смен социально-исторических типов языка занимается наука об истории языка.

2. П р о с т р а н с т в е н н а я (географическая, ареальная) неоднородность языка проявляется в существовании его территориальных разновидностей — наречий, местных диалектов, говоров; они объект особой дисциплины — диалектологии, точнее — территориальной диалектологии.

З. С о ц и а л ь н а я неоднородность языка воплощается в функционально и общественно неравноценных формах его существования: литературный язык, различные социальные диалекты ритуальные языки и др.

4. Функциональностилевая дифференциации порождается использованием языка в различных сферах (в сфере быта, сфере общественно-полити ческой деятельности, сфере науки и др.) с наиболее типичным внеязыковым содержанием и способами речевого воплощения. Конкретным проявлением такой дифференциации языка, в особенности литературного языка как наиболее богатой и совершенной формы национального языка, являются функциональные стили, подстили, а также их разнообразные жанровые разновидности (типы текстов). Функциональные стили, условия и формы их речевой реализации, структурно-языковые признаки стилей и закономерности их организации — один из центральных предметов лингвистической стилистики. § 3. Основные направления, области и аспекты лингвистической стилистики

Современная стилистика — исключительно разветвленная наука о функционально-стилевой дифференциации языка, средствах и приемах достижения оптимального коммуникативного эффекта в процессе общения. Можно назвать более десятка направлений стилистики, различающихся материалом изучения, проблематикой, предметными областями, аспектами, а также наиболее часто применяемыми методами и приемами исследования. Эти направления удобнее охарактеризовать в виде парных противопоставлений. 1. Различают, во-первых, стилистику средств, или ресурсов, языка и, во-вторых, функциональную стилистику. Первая стилистика сосредоточивает свое внимание на анализе стилистических потенций основных и промежуточных уровней языка (отсюда такие разделы стилистики средств, как фонетическая стилистика, лексико-фразеологическая стилистика, грамматическая (морфологическая, синтаксическая) стилистика, словообразовательная стилистика), вторая — на функционировании языка в различных сферах и ситуациях общения (ее главными объектами оказываются функциональные стили, подстили и другие, более мелкие разновидности языка (речи). 2. Различают стилистику частную, или внутреннюю (внутриязыковую), изучающую стилистическую структуру отдельно взятых национальных языков (русского, украинского, узбекского, эстонского и других языков), и с т и л и с т и к у с о-

о с т а в и т е л ь н у ю (иногда ее называют контрастивной).

Сопоставительная стилистика, занимающаяся как бы наложением стилистических структур сравниваемых языков, позволяет увидеть как общее, инвариантное, так и специфически национальные особенности стилистического строения языка — расхождения в наборе функциональных стилей, в границах между ними, в степени дальнейшей дифференциации стилей и подстилей. Так, в адыгейских языках основными функциональными стилями являются устно-поэтический и научно-публицистический . Во французском языке обиходно-разговорный стиль (нейтральный) имеет границы, в большей мере сдвинутые в сторону книжной речи, чем, например, в русском языке. «Так как во французском языке,— пишет Ю. С. Степанов,— фамильярная речь гораздо теснее связана с арго, чем в русском, то там она почти исключена из речи нейтральной тогда как в русском, напротив, часто включается в нейтральную речь. Таким образом, одним этим отношением к фамильярному стилю, т. е. признаком чисто относительным, французский нейтральный стиль оказывается сдвинутым в сторону книжной речи, а русский нейтральный стиль отодвинут от нее в сторону фамильярной речи». 3. Все отчетливее проступает противопоставление двух стилистик, различающихся ролью участников речевого акта в психолингвистическом плане,—стилистики отправителя речи (стилистики говорящего, автора) и стилистики получател я (слушателя, читателя). Стилистику отправителя речи обычно называют стилистикой кодирования, а стилистику получателя — стилистикой декодирования (оба термина из теории информации). Чаще всего объектом этих стилистик служит язык художественной литературы. В стилистике кодирования внимание исследователя сосредоточено «на движущих силах творческого процесса писателя»(создателя текста), в стилистике декодирования - на самом тексте, с которым имеет дело читатель, на его восприятии и интерпретации. 4. Лингвистические исследования могут касаться описания стилистики языка в синхронном, одновременном, плане и, напротив, ее анализа в историческом развитии. В первом случае имеем стилистику синхроническую, то есть стилистику, посвященную одному из периодов в жизни языка (стилистику современного русского языка, стилистику современного армянского языка и т. д.), во втором—стилистику диахроническую, или историческую.