- •Орнаментика классицизма и романтизма.
- •Барочная орнаментика
- •Форшлаг Термин появился в 18 веке. До этого в прием разных странах назывался по-разному (см. Выделенное жирным шрифтом).
- •Мордент
- •Группетто
- •Пральтриллер
- •К. Ф. Э. Бах о пралльтриллере в 1753 г.
- •К. Ф. Э. Бах о пральтриллере (1759)
- •Ошибка или изменение представления
- •О словах Schnellen и Ausnahme в § 30
Мордент
В
современной широкой практике под
мордентом понимается украшение, состоящее
из быстрого чередования трёх звуков:
основного, верхнего вспомогательного
и вновь – основного, а именно
.
В некоторых современных источниках это
украшение объясняется либо как быстрое
чередование основной ноты с её верхней
вспомогательной, либо – с нижней
вспомогательной нотой. Однако, в
рассматриваемом периоде дело обстояло
совершенно иначе.
Начиная
приблизительно с 70-х гг. XVII в. и вплоть
до первых десятилетий XIX в. под мордентом
в подавляющем большинстве случаев
понималось украшение, для исполнения
которого использовался исключительно
нижний вспомогательный звук,
отстоящий на тон или чаще полутон ниже
основного звука. Исключительно в этом
значении слово мордент будет здесь
использоваться. Некоторые
музыканты в конце XVIII в. стали вводить
понятие «неперечеркнутый» и «перечеркнутый»
морденты,
подразумевая под первым названием
трёхзвучную трель с использованием
верхнего вспомогательного звука
,
под вторым – трёхзвучное украшение с
использованием нижнего вспомогательного
звука
.
Эти термины стали общеупотребительными
в XX столетии.
Термин мордент происходит от латинского слова mordeo, что означает кусать, грызть, разгрызать.
В Предисловии Муффата содержатся следующие термины, обозначавшие мордент на разных языках.
«Semitremulus,
sivi perstrictio» (лат.: «полутремоло»),
обозначается как «
или
»,
«Semitremulus, derhalbeTrilleroderZwicker»
(нем.: «полутремоло,
[то есть] половинная
трель или цвикер»);
«ilPizzico, mordante ò mezzotrillo»
(ит.: «щипок, мордент или половинная трель»);
«lePincement,
ou tremblementcoupé»
(фр.; «щипок или трель
прерванная, пресеченная»).
На всех четырех языках объяснение
мордента у Муффата одно и то же (за
исключением несущественных мельчайших
деталей; воспользуемся немецким текстом):
«Semitremulus, половинная трель или цвикер
(
или
)
начинается и заканчивается на своей
[то есть: основной] ноте и использует
для триллирования ноту, отстоящую на
полтона, которая часто обозначается
знаком диеза #; [мордент] обычно исполняется
очень коротко и бывает достаточно всего
одного биения» (Muffat G.
… Florilegium Secundum, 1698/1895, с. 25) (см. пример 14).
Судя по расшифровкам в нотных примерах
Муффата, мордент исполняется за счет
времени основной ноты. Этого принципа
придерживались де Шамбоньер, д’Англебер,
Куперен, Рамо, И. С. Бах, музыканты
«берлинской» школы: И. И. Кванц, К. Ф. Э.
Бах, И. Ф. Агрикола, В. Ф. Марпург и многие
другие. Однако, в некоторых трактатах,
например, в том же трактате Лаффийяра
(21697), или Жака Оттетерра (Jacques Hotteterre;
трактаты 1708 и 1715 гг.) рекомендуется
исполнять мордент за счет времени
предыдущей ноты.
Пример 14. Muffat G. … Florilegium Secundum, 1698/1895, S. 54.
Предлагаем также пример в современной нотации:
Дополним,
что мордент мог называться тогда
как beat, open shake (Англия) Pincé,
Martellement,[просто] Agrément (Франция), Beisser (Германия).
Отметим, что Г. Пёрселл и некоторые
другие английские музыканты обозначали
мордент так, как во Франции и в Германии
было принято обозначать трель,
то есть неперечеркнутой зигзагообразной
линией:
или
(см.
Пёрселл 1696 и 1697 Предисловие).
Отметим, что, судя по расшифровке Муффата,
мордент мог исполняться не только с
одним биением. В таблице Фр. Куперена,
например, даются расшифровки «простого
мордента», «двойного мордента» и
«продолженного мордента» (см. пример
15).
Пример 15. Couperin Fr. Piéces de clavecin. Livre I. Paris, 1713.
Обращает на себя внимание использование Муффатом термина «трель» в связи с объяснениями мордента. Разумеется, что под словом трель им понимается просто чередование (биение) соседних звуков, но поскольку для большинства современных ему музыкантов и, тем более музыкантов последующих поколений, слово трель связывалась с чередованием основного звука со звуком, отстоящим на полутон или тон выше, то в некоторых случаях возникающая путаница в терминологии может привести к неточностям.
Следует уточнить ещё один важный момент, а именно, что многие французские, английские и реже – немецкие музыканты под мордентом понимали составное украшение, состоящее из нижневспомогательного форшлага и собственно мордента. Достаточно обратиться к тому же Жану Руссо, чтобы убедиться в этом: «Мордент [le Martellement] всегда неразделим с пор де вуа, так как пор де вуа всегда завершается мордентом [Le Martellement est toûjours inseparable du Port de Voix, car le Port de Voix se doit toûjours terminer par un Martellement]» (Руссо 1687, с. 87). Расшифровка мордента в «Правилах» Пёрселла тоже начинается с нижнего форшлага. Не зная этой специфической особенности, многие музыканты, изучавшие трактат Фр. Куперена, приходили в замешательство от того, что в нотных примерах с расшифровкой пор де вуа простого и пор де вуа удвоенного у Куперена после собственно пор де вуа следует мордент (см. пример 3) и при этом оба эти украшения называются Купереном как пор де вуа, то есть: “Port de voix Simple” и “Port de voix Double”. Эта традиция была настолько распространенной во Франции, что Куперен даже не счел нужным писать «пор де вуа и простой мордент» или «пор де вуа и двойной мордент», а просто назвал эти украшения «пор де вуа простое» и «пор де вуа двойное».
Пример 16. Couperin Fr. Piéces de clavecin. Livre I. Paris, 1713.
