Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Вопросы 1.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
50.24 Кб
Скачать

6. Русско-болгарские культурные связи.

Огромное культурное влияние происходило Болгарии на Россию, о котором говорит как и переход в Россию литературного богатства, созданного на Балканах в эпоху Симеона Великого и его наследников, так и южнославянские элементы в словаре и грамматической структуре древнерусского литературного языка. В связи с организацией русской церкви на Русь перешла богатая болгарская письменность и литература, которую в эпоху Симеона Великого и его наследников создали ученики Кирилла и Мефодия и их южнославянская школа. Главную часть составляют: тексты Св. Писания, Ветхого и Нового Завета, вся литургическая литература, канонические труды, как Номоканон 14 титулов, творения отцов церкви и позднейшая литература поучений, дошедшая в русских сборниках, начиная от Святославова Изборника 1073 года, Златоструях и т д. Многие тексты болгарской письменности спаслись от гибели благодаря своему переходу в Россию с помощью священников-эмигрантов. Так, например, не сохранился болгарский оригинал Остромирова Евангелия, зато дошел до наших дней в богато оформленных русских списках.

Позже шло сближение церквей: Григорий Цамблак - болгарский писатель и книжник, имел титул митрополит Литовский и всея Руси. Выступал за введение орфографии и языковую реформу, проводимую патриархом Евфимием Тырновским (Тырновская книжная школа). Сочинения его пользовались большим уважением и в Московской Руси. Уже в XV в. проповеди его иногда были вносимы в сборники церковных поучений наряду с проповедями Иоанна Златоуста и других святых отцов, хотя и без имени автора, а в XVI в. вносимы были уже весьма часто, под различными именами. Московский митрополит Макарий внёс сочинение Григория в свою Четью-Минею, поместив их под разными числами и потом соединив большую часть их в конце июльской книги под заглавием «Книга Г. Самвлака». Митрополи́т Киприа́н -митрополит Киевский и всея Руси (1389—1406), единственный из митрополитов Владимиро-Московской Руси XIV века христианский политический деятель, не подчинившийся власти Золотой Орды.

Одной из важнейших забот митрополита в это время стали усилия, направленные на достижения унии с Римской Церковью. Активно проводя политику объединения христиан перед лицом угрозы османского завоевания. Результатом деятельности Киприана в это время стало распространение власти киевского митрополита на Галицию и Молдовлахию. Занимался переводом с греческого и переписыванием южнославянских книг и при нём стала быстро увеличиваться в своем составе русская книжность. Киприан оказал влияние на оживление местного и общерусского летописания. С его именем связывают, в частности, завершенную уже после его смерти (статьей 1408 г.) Троицкую летопись.

Константи́н Фило́соф (Константин Костенечки) – болгарский книжник, в трудах встречаются указания на метод пособия Тырновского. Жил в 14 веке. Написал грамматическое руководство - «Сказания о письменех». Изобразил русский язык (как доминант) при переводе в помощь болгарскому и сербскому.

Важно! В Константинополе в 9 веке существовала русская улица, так как там была русская колония, которая поддерживала связи с южными славянами. Большое влияние имел монастырь Афон с 11 века, так как именно там проходило активное взаимодействие между церквями. Туда стекалась вся литература из Руси и Болгарии. В 11 -12 веках возникают жития русских святых.

Важно! После свержения турецкого ига, Россия помогала Болгарии восстановиться. Присутствовала с 1878 г. русская администрация. В литературе взаимодействие делиться на 2 периода: 1 этап: 1878-1890 гг. Особенность – государство демократических традиций. Основная тема – национальное освобождение. 2 этап: 1890 – н. 20 в. Начали отходить к теме реализма – положению крестьян, критика буржуазной жизни. Основная особенность – дружеские связи с Россией. Иван Вазов любил Пушкина, большое влияние играли на него труды Горького – На дне. Большая популярность Гоголя, Чехова и др. Болгары понимали русский и читали произведения в оригинале. Таким образом, взаимодействие с Россией идет 2 путями – в 11-12 века – Болгария помогает России, а с освобождения Болгарии – Россия помогает последней.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]