- •І семестр
- •I. Read the text and translate the first part in the written form: Job Hunting Resume
- •VIII. Express the following sentences in English.
- •IX. Study the following resume carefully. Resume
- •X. Express the following questions in English basing on the resume given above.
- •I семестр
- •I. Read the text and translate it in the written form:
- •II. Answer the following questions in the written form.
- •IX. Choose from those listed below words and word combinations close in meaning to the following.
- •X. Choose the right word.
- •I семестр
- •I. Read the information about the structure of the Business Letter.
- •Information
- •1. The letterhead
- •2. The Date
- •3. Inside name and address
- •4. The salutation
- •5. The message
- •6. The complimentary closure
- •7. Signature
- •(Miss) Alice h Brooks
- •Dear Miss Thompson
- •II. Answer the following questions to the text:
- •IV. Suggest Ukrainian equivalents for:
- •V. Write the following dates in English.
- •VI. Write the following dates at the heading of the letter.
- •VII. Write the following dates:
- •IX. Answer the following questions to the text.
- •X. Choose the right word.
- •I семестр
- •I. Read and translate the first part of the following text in the written form. English in International Documents. Treaties and other International Compacts
- •Agreements
- •Declarations
- •Protocols
- •VII. Suggest Ukrainian equivalents for:
- •IX. Complete the following sentences using the information from the text.
- •X. Answer the following questions to the text.
- •I. Read and translate the first part of the following text in the written form.
- •I семестр
- •I. Read and translate the following text in the written form. A career in Business
- •VII. Write the address in the right order putting the following information.
- •VIII. Read the text and answer the following questions:
- •IX. Match names of the letters with their meanings.
- •X. Translate the letter of invitation from Ukrainian into English.
- •I семестр
- •I. Read and translate the following text in the written form. World Exhibition
- •II. Match the words with their Ukrainian equivalents.
- •III. Translate into English.
- •IV. Answer the following questions to the text.
- •I семестр
- •I. Read and translate the following text in the written form. Staying at a Hotel
- •II. Translate into English.
- •IV. Translate the sentences into Ukrainian. Emphasize the infinitive, defining its shape.
- •V. Translate the sentences into Ukrainian using infinitive constructions.
- •VI. Complete the dialogue using the sentences in the box.
- •VII. Write the address in the right order putting the following information.
- •VIII. Make a business card for yourself in English.
- •IX. Read the text and answer the following questions:
- •X. Translate the letter into English.
- •I семестр
- •I. Read and translate the following text in the written form. How to Answer Business Letters
- •II. Translate into English.
- •III. Answer the following questions to the text.
- •V. Translate the sentences into Ukrainian using infinitive constructions.
- •VI. Choose the right answer.
- •VII. Write the address in the right order putting the following information.
- •VIII. Make a business card for yourself in English.
- •IX. Read the letters and answer the following questions:
- •X. Translate the sentences from Ukrainian into English.
- •I семестр
- •I. Read and translate the following text in the written form. Advertising and its History.
- •II. Match the words with their Ukrainian equivalents.
- •III. Give the English equivalents.
- •V. Translate the sentences into Ukrainian. Emphasize the infinitive, defining its shape.
- •VI. Translate the sentences into Ukrainian using infinitive constructions.
- •VII . Make up a dialogue using the phrases in the box.
- •VIII. Write the address in the right order putting the following information.
- •IX. Make a business card for yourself in English.
- •X. Read the text and answer the following questions:
- •What is a Corporation?
- •Business documents resume
- •Thank-You Letter Sample
- •Power of attorney
- •Registration form реєстраційний бланк
- •Hotel reservation form Бланк бронювання готелю
- •I order a room from ___________________ to ________________
- •I will arrive by private car (yes, no) __________________________
- •If booking cannot be made at the requested price, please reserve in the next available (higher, lower) category.
- •Welcome to the united states
II. Answer the following questions to the text:
1. What are the parts of the business letter?
2. How do the English and the American write the opening salutation?
3. What does the letterhead comprise?
4. Why is it important to spell the names correctly?
5. When are the warmer and more friendly greetings preferred? What are they?
6. What questions should one be able to answer before one begins to write or dictate a letter?
7. What is the complimentary closure?
8.What should one remember when signing a business letter?
9.Which parts of the business letter are optional?
III. Find English for the following Ukrainian equivalents:
-заголовок листа (шапка), - Внутрішня адреса, - (Вступне) звернення, - Зміст листа, - Текст листа, - Заключна формула ввічливості, - Вкладення (додатки), - Наш індекс, - Ваш індекс, - Нижній лівий кут, - Вітання, - Відповідати випадку, - Обмежена відповідальність, - Заміжня і незаміжня жінка.
IV. Suggest Ukrainian equivalents for:
Yours faithfully,
Yours sincerely,
formal openings,
unnecessary remarks,
each new point of your letter,
sign your letter by hand,
unmarried name,
immediately above,
at the head of the letter,
placed at the boot (of the letter),
to state the company’s business,
keep your sentences and paragraphs short,
a matter of tradition,
to refute the relations between the parties.
V. Write the following dates in English.
3.1.1988, 9.3.2001, 9.12.1991, 1.9.1989, 7.10.2002, 2.11.1990, 4.5.1900.
VI. Write the following dates at the heading of the letter.
1. The fourth of April, nineteen sixty-one.
2. The twenty-third of May, nineteen ninety-eight.
3. The twenty-first of February, two thousand.
4. The twenty-second of October, two thousand and two.
5. The thirty-first of August, nineteen hundred.
6. The second of June, nineteen eighty.
VII. Write the following dates:
1. 12th April, 1962
2. 31st March, 1964
3. 23rd October, 1993
4. 2nd November, 1999
5. January 15, 1955
6. May 11, 1987
VIII. Read the following letter, which is an example of the Fully-blocked Letter Style (суцільноблоковий стиль листа: у цьому стилі не потрібно дотримуватися ніяких «червоних рядків»: абзаци, внутрішня адреса, заголовок до тексту листа, вступне звернення і заключна формула ввічливості друкуються від межі лівого поля. Так повелося, бо практично всі листи друкуються на комп'ютері. При цьому кожна смислова пропозиція листа або смисловий блок з двох-трьох речень відділяється від попереднього додатковим міжрядковим інтервалом.
Це найоптимальніший варіант оформлення листа, і його можна зустріти найчастіше, оскільки він дуже простий і дуже зручний.).
PRENTICE-HALL, INC.
ENGLEWOOD CLIFFS, NJ. 07632
Your reference 12
Our reference MS/AP/101
17 August 2001
Ms Sheila Jones
The Modem School for Secretaries
12 Hamngton Place
Greenpoint N.Y. 10020
USA
Dear Ms Jones:
RE: The Style of Setting up a letter.
You asked me if there is any one style of setting up a letter that is used more than the others. Probably more business concerns use the block style of letter than any other style, because its marginal uniformity saves time for the typist
The inside address in such letters is blocked and the paragraph beginnings are aligned with the left margin. Open punctuation is used in the address.
The date and reference lines are flush with the right margin. The date line is two spaces below the letterhead, and the reference line is two spaces below the date line. The complimentary close begins slightly to the right of the center of the page. Both lines of the signature are aligned with the complimentary close.
As the dictator's name is typed in the signature, it is not considered necessary to include his or her initials in the identification line.
Sincerely Yours
M. Scott
Martha Scott
Correspondence Chief
Accounting
Department
Enclosure: Order №34
Cc M Pryor, Accounts Manager
Notes:
1. business concerns – фірми, підприємства;
2. marginal uniformity – однакове розташування тексту щодо поля;
3. the inside address…is blocked – внутрішня адреса представлена у вигляді блоку (тобто єдиного цілого, оформленого за певними правилами);
4. identification line – розшифровка підпису (тобто рядок в якому розшифровується підпис).
