- •1. Общие положения
- •2. Организация работы над вкр
- •3. Экспертиза и защита вкр/магистерской диссертации
- •Список использованной и рекомендуемой литературы
- •Приложение к алендарный план-график выполнения магистерской диссертации
- •Индивидуальный план работы над магистерской диссертацией
- •План-график выполнения студентом магистерской диссертации
- •Образец оформления библиографического списка
- •Библиография
- •Образец оформления титульного листа
- •Допущена к защите
- •050100.68 Педагогическое образование,
- •Общая характеристика работы
2. Организация работы над вкр
Выбор темы ВКР/магистерской диссертации. При выборе темы важно учитывать следующие основные требования, предъявляемые к научным исследованиям:
актуальность — требование, заключающееся в важности исследуемой темы (или проблемы), в существенности ее значения для современной лингвистической науки;
научная новизна и теоретическая значимость, содержащиеся в новом решении актуальной научной задачи;
практическая значимость, обусловленная возможностью использования результатов исследования для решения конкретных прикладных задач образовательной практики.
Магистерская диссертация как работа научного содержания должна иметь внутреннее единство и отображать ход и результаты разработки выбранной темы.
Тема ВКР/магистерской работы рассматривается Советом факультета по предъявлению выпускающей кафедры и утверждается приказом ректора. К руководству ВКР привлекаются ведущие преподаватели кафедры, имеющие, как правило, ученую степень, звание и опыт научно-исследовательской работы. Студент имеет право выбрать тему ВКР или предложить свою тему с необходимым обоснованием целесообразности ее разработки.
Этапы выполнения ВКР/магистерской диссертации определяются в соответствии с учебными планами, а также с индивидуальным учебным планом работы магистранта. Работа над магистерской диссертацией осуществляется в течение всего срока обучения в магистратуре, графиком учебного процесса предусматриваются сроки организации научно-исследовательской работы и проведения научно-исследовательской практики студентов. На стадии обобщения и изложения результатов научного исследования магистрант следует установленному календарному плану-графику выполнения магистерской диссертации (см. Приложение). Аналогичный план-график разрабатывается и для студентов-бакалавров.
Структура и содержание ВКР/магистерской диссертации. Выпускная квалификационная работа может включать как обязательные, так и факультативные элементы. Обязательными являются оглавление, введение, теоретическая, практическая части, заключение, список использованной литературы. Разного рода приложения (таблицы, схемы, диаграммы, словники) являются факультативными элементами.
Во введении обосновывается актуальность темы исследования, определяются объект, предмет, цель, задачи работы, её теоретическая и практическая значимость, перечисляются методы применяемого лингвистического анализа, кратко характеризуется структура работы.
Значение и актуальность работы могут заключаться в том, что ее результаты в определенной мере дополняют имеющиеся познания по теме исследования, проведенный в работе анализ языковых единиц раскрывает неизвестные закономерности их функционирования, что способствует их более детальному изучению и систематизации. Актуальность выпускных квалификационных работ основывается на их вхождении в русло проблем, активно разрабатываемых в современном языкознании.
Информацию о методах исследования можно найти в следующих источниках: [Арнольд, 1991; Галич 2003; Даниленко, 2011].
Теоретическая часть может состоять из нескольких параграфов. В данной части работы необходимо представить анализ основных понятий, критический обзор имеющейся литературы по теме исследования (научных статей, диссертаций, монографий, авторефератов и других научных трудов), оценку сведений по теме исследования. Результатом обзора должны стать общая характеристика степени изученности темы и вытекающие отсюда задачи дальнейшего исследования. Таким образом, выводы по теоретической главе должны служить логическим переходом к следующему разделу работы.
Заимствования из предшествующих разработок должны обязательно сопровождать ссылками на источник – либо как цитаты, т.е. точное графически обозначенное «чужое слово», либо как косвенная, т.е. пересказанная чужая речь (см. Требования к оформлению).
Реферативная составляющая в написании магистерской диссертации должна сочетаться с оценочно-аналитическим подходом автора, который должен показать свое умение вести научную дискуссию с другими исследователями. При этом необходимо руководствоваться тем существенным положением, что в лингвистике как гуманитарной науке равное право на сосуществование имеют иногда и противоречащие друг другу точки зрения. Поэтому особенностью любого самостоятельного исследования, в том числе и магистерской диссертации, является умение аргументированно представить близкую мнению автора научную позицию, последовательно, непротиворечиво отразить ее в работе в связи с избранным предметом.
Выполнение магистерской диссертации требует от магистранта осуществления междисциплинарных связей и синтеза знаний из различных наук и учебных дисциплин, включая его тем самым в деятельность интегративного характера, приближенную по содержанию и способам к профессионально-педагогической и научно-исследовательской деятельности.
Практическая, собственно исследовательская, часть должна составлять 50-70 % от общего объема работы и содержать результаты самостоятельного исследования определенного корпуса фактического материала. В практической главе автор осуществляет анализ языковых единиц с позиций, представленных им в теоретической части, в соответствии с поставленными задачами. В идеале данная часть работы должна представлять определенную ценность как для теории языка, так и для практики его преподавания.
Структура практической части может быть различной (состоять из нескольких параграфов), поскольку она зависит от особенностей материала исследования. Каждый фрагмент может завершаться промежуточными выводами, которые затем суммируются в выводах по практической части.
В заключении подводятся итоги исследования, констатирующие наиболее важные его результаты. На фоне анализа изученности темы подчеркивается новизна достигнутых результатов в теоретическом и практическом плане. Важно упоминание о перспективах исследования темы (на более обширном материале или в других аспектах). Желательно указать на возможности практического использования полученных результатов. Следует помнить, что заключение пишется по всей работе и его выводы должны соотноситься с заявленными автором задачами.
Библиография может содержать несколько разделов:
Список использованной научной литературы;
Список лексикографических источников;
Список источников иллюстративного материала;
Список принятых в работе сокращений (при необходимости).
Сведения о научной литературе публикуются в реферативном журнале «Социальные и гуманитарные науки. Серия 6. Языкознание», который можно получить в справочно-библиографическом отделе библиотеки ОмГПУ.
Среди обязательных требований к выпускной квалификационной работе особенно важны ясность в изложении, логичность, систематичность и последовательность подачи материала, строгий научный стиль, отсутствие неоправданных повторов и возвратов к уже сказанному. Недопустимо использование без особой необходимости (как, например, при цитировании) разговорных выражений. При описании тех или иных процессов, явлений не стоит прибегать к приемам художественной речи, использовать метафоры. Желательно, чтобы между разделами работы существовал логический переход.
К недостаткам работ по филологии относятся поверхностное знакомство с научной литературой, неадекватные оценки имеющихся в литературе концепций, малый корпус фактического материала и неправильное его толкование, стилистические и орфографические ошибки, а также некоторая амбициозность и необъективно завышенная оценка своей работы. Иногда стремление приблизиться к научному стилю выражается в излишне громоздком изложении положений работы, что чаще всего свидетельствует о неясности мысли, усложняет понимание того, что на самом деле хотел сказать автор, и из достоинства работы превращается в ее недостаток.
Требования к оформлению. Шрифт Times New Roman, кегль – 14, междустрочный интервал – полуторный (1,5), поля: по 2 см сверху и снизу, левое поле – 3 см, правое – 1 см. Отступ первого абзаца – 1,25 см. Выравнивание текста – по ширине. После заголовков следует оставлять пустую строку. Точка в конце заголовка не ставится! Оформление титульного листа см. в Приложении или на сайте ОмГПУ (http://www.omgpu.ru).
В работе не должно быть «висячих» строк: страница должна быть заполнена хотя бы наполовину. Каждый новый раздел работы (кроме параграфов одной и той же главы) должен начинаться с новой страницы. Для предотвращения разрыва строк (например при указании инициалов) следует использовать неразрывный пробел (Ctrl+Shift+Пробел). Среди технических недочетов следует отметить встречающиеся несоответствия между нумерацией страниц, а также названиями разделов, заявленных в оглавлении, с реальными данными в самом тексте.
Следует уделять большое внимание оформлению сносок. После кавычек, закрывающих цитату, или после свободного изложения какого-либо тезиса следуют квадратные скобки, в которых указывается фамилия автора без инициалов, затем идет запятая, год издания, двоеточие и указание страницы с цитируемым текстом. Точка ставится после сноски. Например: «….» [Апресян, 1995: 25].
Работы нескольких авторов указываются в хронологическом порядке (по годам) через точку с запятой: [Вежбицкая, 1997; Арутюнова, 1999]; при перечислении фамилий ученых, исследовавших ту или иную проблему, следует руководствоваться алфавитным порядком перечисления, например:
В дальнейшем идея взаимосвязи языка и внеязыковой реальности, воплотившаяся в понятии языковой картины мира, получила развитие в трудах А. Вежбицкой, В. Г. Гака, Ю. Н. Караулова, И. А. Стернина, Е. Ф. Тарасова, Н. В. Уфимцевой и др.
Ссылки на произведения художественной литературы оформляются в круглых скобках с указанием фамилии автора и номера страницы после запятой, например: (Noll, 24). При этом допускается использование сокращений, которые должны быть расшифрованы в Списке источников иллюстративного материала с полным библиографическим описанием источников примеров.
Особое внимание следует уделять оформлению Библиографии. Источники в рамках каждого перечня библиографического списка приводятся в алфавитном порядке, нумерация списков может быть сквозной. Работы одного и того же автора, относящиеся к одному году, следует помечать буквами. Сравните:
1. Апресян Ю. Д. Избранные труды, т. 1. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. – 2-е изд. – М.: Языки русской культуры, 1995а. – VIII с. – 472 с.
2. Апресян Ю. Д. Избранные труды, т. 2. Интегральное описание языка и системная лексикография. – М.: Языки русской культуры, 1995б. – 767 с.
Данные моменты необходимо учитывать при цитировании в тексте: [Апресян, 1995а: 165].
Следует указывать полные выходные данные источников: автор, название работы, место издания, издательство, год, страницы. Необходимо обращать особое внимание на библиографическое описание интернет-источников: в тексте следует ссылаться на автора и/или название цитируемой работы или сайта. Описание в списке литературы содержит, помимо этого, интернет-адрес страницы (см. источники №№ 8 и 14 в примере оформления Библиографии, данном в Приложении).
