- •3. Дайте характеристику электропомещений.
- •5. Правила нахождения на ж.Д. Путях.
- •Первый этап — ознакомительный Второй этап — составление и подписание трудового договора Третий этап — начало трудовых отношений
- •Особенности охраны труда женщин и молодежи.
- •3. Принять меры по тушению пожара
- •2. Меры безопасности при выполнении работ на высоте.
- •Порядок расследования несчастных случаев на производстве.
2. Меры безопасности при выполнении работ на высоте.
К работам на высоте относятся работы, при выполнении которых работник находится на расстоянии менее 2 м от неогражденных перепадов по высоте 1,3 м и более. При невозможности устройства ограждений работы должны выполняться с применением предохранительного пояса и страховочного каната.
Верхолазными считаются работы, выполняемые на высоте более 5 м от поверхности земли, перекрытия или рабочего настила, над которыми производятся работы непосредственно с конструкций или оборудования при их монтаже или ремонте, при этом основным средством, предохраняющим работников от падения, является предохранительный пояс и страховочный канат.
1.2. К выполнению работ на высоте допускаются лица, достигшие возраста восемнадцати лет, имеющие профессиональную подготовку, соответствующую характеру выполняемой работы, имеющие соответствующее удостоверение (свидетельство), прошедшие при поступлении на работу обязательный предварительный медицинский осмотр без противопоказаний к выполнению работ на высоте, вводный и первичный инструктажи на рабочем месте по охране труда, стажировку, проверку знаний по охране труда, противопожарный инструктаж, а также имеющие допуск к работам, оформленный приказом по вокзалу.
Работники, допущенные к выполнению работ на высоте, должны проходить очередную и при необходимости внеочередную проверку знаний требований охраны труда в соответствии с правилами для конкретного вида работ.
3. Оказание первой доврачебной помощи при тепловом ударе.
Устраните тепловое воздействие.
Уложите человека в тени, желательно на продуваемое место. Если человек находится в бессознательном состоянии, пьяном виде или, по вашему мнению, не адекватно ведёт себя (к примеру: не реагирует на ваши слова, хотя может сам двигаться), то его необходимо уложить в устойчивое положение набок. В случае рвоты это положение предотвратит проникновение рвотных масс в дыхательные пути.
Освободите пострадавшего от верхней одежды.
Смочите лицо и тело прохладной водой, но не холодной. На голову положите что-нибудь холодное. Можно обернуть тело пострадавшего мокрой тканью.
Давайте вдыхать пары нашатырного спирта, если пострадавший «пытается» потерять сознание или уже его потерял. Если у Вас нет нашатырного спирта, привести пострадавшего в чувство можно массажем нервных окончаний височных областей и верхней губы, мочек ушей. Об этом подробно смотрите в разделе «обморок».
Если пострадавший находится в сознании и может сам глотать, обязательно проведите борьбу с обезвоживанием. Давайте пострадавшему прохладное питьё небольшими глотками каждые 5-10 минут. Поить лучше минеральной водой или специальным раствором, купленным в аптеке.
Если пострадавший находится в сознании и может сам глотать ему можно дать жаропонижающее средство.
При отсутствии признаков дыхания и сердцебиения приступите к сердечно- лёгочной реанимации.
4. Основные требования охраны труда при выполнении работ с применением пневмоинструмента.
1.1. К самостоятельной работе с пневмоинструментом допускается обученный персонал, не моложе 18 лет, прошедший медицинский осмотр и признанный годным для выполнения работ в конкретных условиях, вводный инструктаж по охране труда и первичный инструктаж на рабочем месте, ознакомленный со специальными инструкциями по работе с инструментом, с правилами пожарной безопасности, усвоивший безопасные приемы работы, знающий и умеющий применять методы оказания первой помощи при несчастных случаях. 1.2. Персонал, работающий с пневмоинструментом, обязан: 1.2.1. Выполнять только ту работу, которая поручена ему непосредственным руководителем: начальником цеха (участка), бригадиром и др. 1.2.2. Иметь и использовать по назначению костюм хлопчатобумажный или полукомбинезон, очки защитные, ботинки юфтевые, противошумные наушники, специальные мягкие рукавицы, головной убор. 1.3. Если пол (рабочая площадка) скользкий (облит маслом, эмульсией), потребовать, чтобы его посыпали опилками, или сделать это самому. 1.4. Весь пневмоинструмент должен иметь инвентарные номера и записан в специальный журнал, в котором отмечаются периодические осмотры. 1.5. Пневмоинструмент малой массы с числом ударов в минуту 4000 и более можно применять лишь в особых случаях и по согласованию с местными органами санитарного надзора. 1.6. В процессе работы запрещается: - стоять и проходить под поднятым грузом; - проходить в местах, не предназначенных для прохода людей; - заходить без разрешения за ограждения технологического оборудования и опасных зон; - снимать и перемещать ограждения опасных зон; - мыть руки в эмульсии, масле, керосине и вытирать их обтирочными концами, загрязненными стружкой; - соединять гибкие воздуховоды (шланги) самодельными хомутиками и проволокой; - разъединять шланги во время подачи воздуха
5. Правила нахождения на территории депо.
ФИЛИАЛ ОАО «РЖД» ДИРЕКЦИЯ ПО РЕМОНТУ ТЯГОВОГО ПОДВИЖНОГО СОСТАВА ПРОИЗВОДСТВЕННЫЙ УЧАСТОК ТАЙГА-ТОПКИ |
||
СОГЛАСОВАНО: Председатель ПК _________ Т.Г. Муслимова “___”__________ 2016 г. |
ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЙ БИЛЕТ №11
|
УТВЕРЖДАЮ: Начальник производственного участка Тайга - Топки ___________И.В. Курышин «____» __________ 2016 г. |
Права и обязанности уполномоченных (доверенных) лиц по охране труда.
Средства индивидуальной защиты работников, порядок обеспечения и нормы выдачи.
Общие требования безопасности к производственному оборудованию.
Оказание доврачебной помощи при поражении электротоком.
Требования безопасности при работе с электроинструментом.
ФИЛИАЛ ОАО «РЖД» ДИРЕКЦИЯ ПО РЕМОНТУ ТЯГОВОГО ПОДВИЖНОГО СОСТАВА ПРОИЗВОДСТВЕННЫЙ УЧАСТОК ТАЙГА-ТОПКИ |
||
СОГЛАСОВАНО: Председатель ПК _________ Т.Г. Муслимова “___”__________ 2016 г. |
ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЙ БИЛЕТ №12
|
УТВЕРЖДАЮ: Начальник производственного участка Тайга - Топки ___________И.В. Курышин «____» __________ 2016 г. |
Сроки и порядок временного перевода на другую работу по производственной необходимости.
По соглашению сторон, заключаемому в письменной форме, работник может быть временно переведен на другую работу у того же работодателя на срок до одного года, а в случае, когда такой перевод осуществляется для замещения временно отсутствующего работника, за которым в соответствии с законом сохраняется место работы, - до выхода этого работника на работу. Если по окончании срока перевода прежняя работа работнику не предоставлена, а он не потребовал ее предоставления и продолжает работать, то условие соглашения о временном характере перевода утрачивает силу и перевод считается постоянным.
В случае катастрофы природного или техногенного характера, производственной аварии, несчастного случая на производстве, пожара, наводнения. голода, землетрясения, эпидемии или эпизоотии и в любых исключительных случаях, ставящих под угрозу жизнь или нормальные жизненные условия всего населения или его части, работник может быть переведен без его согласия на срок до одного месяца на не обусловленную трудовым договором работу у того же работодателя для предотвращения указанных случаев или устранения их последствий.
Перевод работника без его согласия на срок до одного месяца нале обусловленную трудовым договором работу у того же работодателя допускается также в случаях простоя (временной приостановки работы по причинам экономического, технологического, технического или Организационного характера), необходимости предотвращения уничтожения или порчи имущества либо замещения временно отсутствующего работника, если простой или необходимость предотвращения уничтожения или порчи имущества либо замещения временно отсутствующего работника вызваны чрезвычайными обстоятельствами. При этом перевод на работу, требующую более низкой квалификации, допускается только с Письменного согласия работника и с зарплатой не ниже среднего заработка по прежней работе.
