- •1. Методика как теория обучения иностранным языкам. Основные методические понятия. Методы исследования процесса обучения иностранным языкам
- •3 . Цели, содержание и средства обучения иностранным языкам на современном этапе развития языкового образования.
- •4. Психологические, лингвистические и дидактические основы обучения иностранным языкам.
- •5. История развития методики преподавания иностранных языков. Устный метод
- •6. История развития методики преподавания иностранных языков. Аудиолингвальный и аудиовизуальный методы обучения иностранным языкам и их критическим анализ.
- •7. История развития методики преподавания иностранных языков. Сознательно-сопоставительный и сознательно-практический методы и их критический анализ.
- •8. Коммуникативное обучение иностранным языкам в отечественной и зарубежной методике
- •9. Культурологический подход к обучению иностранным языкам.
- •10. Общедидактические и методические принципы обучения иностранным языкам на современном этапе развития языкового образования.
- •11. Различные подходы к разработке системы упражнений в обучении иностранным языкам.
- •12.. Современный урок иностранного языка в школе. Типология уроков.
- •13. Планирование образовательного процесса по иностранным языкам в учреждениях общего среднего образования.
- •14. Методика обучения иноязычному произношению в учреждениях общего среднего образования.
- •15. Методика обучения иноязычной лексике в учреждениях общего среднего образования.
- •16. Методика обучения иноязычной грамматике в учреждениях общего среднего образования.
- •17. Методика обучения восприятию и пониманию иноязычной речи на слух в учреждениях общего среднего образования .
- •18. Методика обучение диа Методика обучения иноязычной диалогической речи в учреждениях общего среднего образования. Логической речи как виду рд в средней школе.
- •19. Методика обучения иноязычной монологической речи в учреждениях общего среднего образования.
- •20. Методика обучения чтению на иностранном языке на первой ступени учреждений общего среднего образования.
- •21. Методика обучения разным видам чтения на второй и третьей ступенях учреждений общего среднего образования
- •22.Методика обучения письму и письменной речи на иностранном языке.
- •23. . Контроль учебных достижений учащихся по иностранному языку.
- •24. Самостоятельная учебно-познавательная деятельность учащихся по иностранному языку. Проблемы развития автономии учащихся в процессе овладения иноязычным общением.
- •25. Интенсивные методы обучения ия и возможности их использования в средней школе
- •26. Использование компьютерных технологий в обучении ия.
- •27. Использование аудио- и видеотехнологий в обучении ия.
- •28. Социальные технологии в обучении иноязычному общению
- •29. Анализ современных умк и ия для учреждений общего среднего образования
- •30. Методическое мастерство учителя ия и пути его совершенствования
15. Методика обучения иноязычной лексике в учреждениях общего среднего образования.
При обучении говорят об активной и пассивной лексике. По активным лексическим минимумом понимаются лексические единицы, которые учащиеся должны использовать в процессе говорения и письменной речи.
Рецептивный лексический минимум составляют лексические единицы, которые учащиеся должны понимать в рецептивных ВРД (аудирование, чтение).
Выделяют 3 вида словаря: 1) активный. Лексические единицы, которые учащиеся должны использовать в говорении и письменной речи. Продуктивный.
2) пассивный. Лексический минимум, который учащиеся должны понимать в чтении и аудировании. Рецептивный.
3) потенциальный. Слова, которых не было в речевом опыте учащихся, но которые могут быть поняты ими на основе языковой догадки. Индивидуальный.
Задача обучения лексике – формирование:1) продуктивных лексических навыков: умение владеть значением слов, уметь их сочетать друг с другом, правильно оформлять слова, заменять другими эквивалентными словами;
2) рецептивных лексических навыков: умение соотнести воспринимаемый образ слова со значением, различать сходные по звучанию, пользоваться словообразовательной и контекстуальной догадкой.
Принципы отбора активного и пассивного лексического минимума: 1. Статистические: 1) принцип частотности (суммарное количество употребления слова, но даёт достоверные показатели в рамках первой тысячи наиболее частотных слов); 2) принцип распространённости (количество источников, в которых это слово встречалось; имеет тоже ограниченные измерительные возможности, т.к. указывает на регулярность появления слова, а не на его удельный вес в источниках); 3) принцип употребительности.
2. Методические: 1) принцип тематической соотнесённости (принадлежность слов к темам, зафиксированным в программе); 2) семантический принцип (необходимость включения в минимум слов, которые не только соответствуют изучаемой тематике, но и отражают наиболее важные её понятия). 3. Лингвистические: 1) принцип сочетаемости; 2) принцип словообразовательной ценности (способность слов образовывать производные единицы и создавать предпосылки для лексической догадки и самостоятельной семантизации); 3) принцип многозначности; 4) принцип стилистической неограниченности; 5) принцип строевой способности.
Методическая организация. Здесь следует сказать о методической типологии лексики, т.е. классификации лексики с точки зрения её усвоения. Выделяют 8 групп ЛЕ: (от простого к сложному) 1) интернациональные слова (hospital); 2) производные, сложные слова; сочетания слов, компоненты которых знакомы учащимся (school boy); 3) значение в двух языках совпадает (table); 4) специфичны по своему содержанию для изучаемого языка (lunch); 5) общий с РЯ корень, но отличается по содержанию (character, artist); 6) словосочетания и сложные слова, отдельные компоненты которых идиоматичны и неизвестны учащимся (hotdog); 7) значение слова шире, чем в РЯ (to run – руководить, течь); 8) значение уже, чем в РЯ (hand, arm).
Способы семантизации ЛЕ:(форма – значение – выражение) 1. Беспереводные: 1) лингвистические: * контекст, речевая ситуация, сюжетный рассказ учителя; * словообразовательный анализ; * синонимы, антонимы; * дефиниция; * перечисления; 2) экстралингвистические: * предметная наглядность; * воображаемая наглядность (жесты, мимика); * изобразительная наглядность. 2. Переводные: 1) перевод на РЯ; 2) толкование.
Пути расширения потенциального словаря: 1) развитие языковой догадки на основе: – сходства со словами РЯ; – словообразовательных элементов; – контекста. 2) непроизвольное запоминание в процессе устного и письменного общения.
Формирование рецептивных лексических навыков: 1. Ознакомление с новой ЛЕ: 1) предъявление ЛЕ на слух или в письменном контексте; 2) сообщение правила-инструкции для распознания производных слов; 3) определение значения ЛЕ на слух, визуально по формальному признаку, визуально по семантическому признаку. 2. Тренировка: 1) воспроизведение ЛЕ изолированно и в контексте; 2) выполнение ЯУ и УРУ; 3) овладение навыком выбора в словаре нужного значения слова. 3. Активизация ЛЕ в чтении и аудировании: 1) чтение; 2) аудирование.
Подходы к обучению иноязычной лексике: 1. Интуитивный подход. Этап введения – установление непосредственной связи слов с их значением. – отсутствие опоры на РЯ; – беспереводной способ; – многократное воспроизведение; – имитация условий естественного овладение РЯ.
2. Сознательно-сопоставительный подход. Раскрытие значения и формы ЛЕ, а не особенности употребления, сопоставление ЛЕ с РЯ. – использование перевода и переводного толкования; – перевод; – сопоставление с РЯ; – ответы на вопросы; – языковые упражнения; – самостоятельные высказывания ограничены учебной задачей.
3. Функциональный подход. Раскрытие функций и лексических значений ЛЕ. Введение ЛЕ в связном контексте. Тренировочная работа с УРУ. – ролевые игры;– проблемные ситуации; – дискуссия.
4. Интенсивный подход. Большее число ЛЕ в контексте, в полилоге, в единстве формы, значения и функции. – многократное предъявление ЛЕ с переводным и беспереводным способом; – тренировка в условиях управляемого общения; – разыгрывание этюдов, импровизации.
Упражнения: дифферециация, идентификация (игра Угадай, Найди на картинке); определение на слух, что относится к данной теме; что может сочетаться со словом?; – ФСТ (задача, модели предложений, ЛЕ). Опора для выражения учащимися своих мыслей.
