- •I. Historischer überblick
- •Erdölfeld Oelheim bei Braunschweig um 1890
- •Langsame Entstehungsprozesse
- •Zusammensetzung
- •Seismische Untersuchungen
- •Rechenzentrum
- •Auswertung der Messergebnisse
- •V. Bohrtechnik Das Rotary-Verfahren
- •Untertage-Antrieb
- •Horizontalbohren
- •Spezielle Bohrtechniken
- •Bohrkosten
- •Sicherung des Bohrlochs
- •Geologische Auswertung
- •Feldesentwicklung
- •VI. Erdgasgewinnung
- •Aufbereitung
- •Versorgung
- •Aufbereitung
- •Grammatische übungen Passiv
- •Infinitivgruppen und Infinitivwendungen
- •Das erweiterte Attribut
- •Partizip I mit "zu" als Attribut
- •Das Satzgefüge
- •1.Die Objektsätze
- •2. Attributnebentsätze
- •3. Bedingungssätze
- •4. Kausalsätze
- •Modalsätze mit den Konjunktionen "je ... Desto"; "je . . . Um so"
- •Demonstrativpronomen als Ersatz des vorerwähnten Substantivs
- •Konjunktiv und Konditionalis I
- •Немецко-русский терминологический словарь
- •Karbon n 1) (знак с) углерод 2) карбон ( сокращённое название каменноугольной системы и каменноугольного периода )
- •Konstant постоянный; устойчивый, стабильный; фиксированный; неизменный
- •Zechstein m цехштейн (геогр.) zertrümmern 1) разрушать, превращать в развалины; ломать, сносить 2) раздавливать; раздроблять, разбивать
- •Verzeichnis der verwendeten Abkürzungen
- •Verzeichnis der Wortverbindungen:
Verzeichnis der Wortverbindungen:
A
Aufmerksamkeit schenken уделять внимание;
vor allem прежде всего;
Anforderung stellen предъявлять требования;
Anteil nehmen принимать участие;
zur Anwendung bringen применять;
zur Anwendung kommen применяться;
Aufmerksamkeit schenken Dat. уделять внимание;
zum Ausdruck bringen выражать;
zum Ausdruck kommen находить выражение, проявляться;
B
an Bedeutung gewinnen приобретать значение;
unter Berücksichtigung учитывая, принимая во внимание;
in Berührung bringen устанавливать контакт;
in Berührung kommen иметь контакт, иметь дело;
in Berührung stehen быть в контакте;
in Betracht kommen учитываться, принимать во внимание;
in Betracht ziehen учитывать, принимать во внимание;
in Betrieb sein действовать, работать, быть в эксплуатации;
in Betrieb setzen пустить в ход, сдать в эксплуатацию;
in Bewegung bringen приводить в движение;
in Bewegung kommen прийти в движение;
in Bewegung setzen приводить в движение, пускать в ход;
sich in Bewegung setzen тронуться, начать двигаться;
unter Beweis stellen подвергнуть сомнению, доказать;
in Beziehung stehen mit Dat. быть связанным с чем-либо;
C
nach Celsius по Цельсию;
D
Dienst leisten оказывать услугу;
in den Dienst stellen (по)ставить на службу;
E
einen Einfluss ausüben оказывать влияние;
Eingang finden войти;
zum Einsatz kommen применяться, использоваться;
im einzelnen в отдельности;
zu Ende bringen довести до конца;
zu Ende kommen оканчиваться;
zu Ende sein оканчиваться;
zur Entzündung bringen воспламенить, зажечь;
Ersatz leisten заменять;
in Erwägung ziehen принимать во внимание;
F
nach Fahrenheit по Фаренгейту;
im Fluss sein быть налаженным, быть в ходу;
Folge leisten следовать приглашению, повиноваться приказу;
zur Folge haben иметь следствием;
in Frage kommen принимать в соображение, учитывать;
in Frage stellen поставить под вопрос, под сомнение, подвергнуть сомнению;
G
in Gang bringen пустить в ход;
in Gang kommen прийти в движение;
im Gang sein быть в ходу;
in Gang setzen пустить в ход;
außer Gebrauch setzen изъять из употребления;
Gebrauch machen von Dat применять, употреблять;
in Gebrauch kommen войти в употребление;
im Gebrauch sein быть в употреблении;
vor sich gehen происходить;
Gewicht legen auf Akk придавать большое значение;
aus dem Gleichgewicht bringen вывести из равновесия;
in Gleichgewicht bringen привести в равновесие;
ins Gleichgewicht kommen прийти в равновесие;
aus diesem Grund по этой причине;
H
es handelt sich um Akk речь идёт о ….;
Hilfe leisten помогать;
mit Hilfe с помощью;
I
imstande sein быть в состоянии;
K
nach Kelvin по Кельвину;
in Kenntnis setzen уведомлять, осведомить;
außer Kraft setzen отменять, аннулировать;
vor kurzem недавно;
L
in der Lage sein быть в состоянии;
im Laufe von в течение;
M
Maßnahmen ergreifen принимать меры;
der Meinung sein полагать, считать;
O
in Ordnung bringen привести в порядок;
R
in Rechnung ziehen учитывать, принимать в расчёт;
S
zum Schluss kommen прийти к выводу;
zum Schmelzen bringen расплавить;
auf die Spur kommen выйти (напасть) на след;
zum Stehen bringen остановить;
U
zum überwiegenden Teil большей частью;
zur Überzeugung kommen убедиться, прийти к убеждению;
unter diesen Umständen при таких обстоятельствах;
unter Umständen смотря по обстоятельствам;
V
in Verbindung bringen связать, установить связь;
in Verbindung setzen установить связь;
sich in Verbindung setzen связаться с кем-либо;
in Verbindung stehen быть в связи;
zum Verdampfen bringen испарять;
zur Verfügung stehen находиться (быть) в распоряжении;
zur Verfügung stellen предоставлять что-либо в чьё-либо распоряжение;
zur Verständigung kommen согласиться, прийти к соглашению;
Verwendung finden находить применение;
in Verwendung kommen применяться;
in Verwendung sein быть в употреблении, применяться;
vorhanden sein существовать, иметься, быть налицо;
W
auf diese Weise таким образом;
von hohem Wert sein иметь большое значение;
Wert legen auf Akk придавать большое значение;
Widerstand leisten сопротивляться;
Z
pro Zeiteinheit за единицу времени;
und zwar (а) именно;
