- •Розділ іі. Назви взуття
- •2.1. Взуття (загальна назва): [о́був], и, сер, збірн. (Онок, Великі Ком’яти, Боржавське).
- •2.2.Чоботи: [чо́боты], іт, мн. (Онок); [бо́ты], ів, мн. (Великі Ком’яти, Боржавське).
- •2.7. Підбор, тверда груба набійка на підошві взуття під п’ятою: [каблу́к], а, чол. (Онок); [запjато́к], тка, чол. (Великі Ком’яти, Боржавське).
- •2.15. Задник взуття: [кі́рек], ка, чол. (Онок); [луб], а, чол. (Великі Ком’яти, Боржавське).
- •2.16. Носок, передня частина взуття: [пеͧ реͧ до́к], ка, чол., [пы́сок], ка, чол. (Онок, Великі Ком’яти, Боржавське).
- •2.17. Шевська колода: [копыто], а, сер. (Онок, Великі Ком’яти, Боржавське).
- •2.18. Личаки, м’яке селянське взуття, виплетене з лика: [шл'о́пки], ів, мн. (одн. Шл'о́пок, а, ч.); [шл'о́панці], ів, мн. (одн. Шл'о́паниͤ ц', а, ч.) (Онок, Великі Ком’яти, Боржавське).
- •2.19. Онуча, шматок тканини, яким обмотують ногу перед взуванням чобота, постола, личака тощо: [уну́ча], і, жін. (Онок); [пла́т'анка], ы, жін. (Великі Ком’яти, Боржавське).
- •2.20. Панчохи, виріб машинного або ручного в’язання, що одягається на ноги за коліна: [чулкы́], ів, мн. (Онок, Великі Ком’яти, Боржавське).
- •2.21. Шкарпетки, короткі панчохи, що не сягають коліна: [носки́], ів, мн. (одн. Носо́к, ка́, ч.); [штри́мфл'і], ів, мн. (одн. Штри́мфель, ля, ч.) (Онок, Великі Ком’яти, Боржавське).
- •2.22. Босо, без взуття (про ходіння не обутими ногами): [бо́сыj], а, е. (Онок, Боржавське); [бос'ако́м] (Великі Ком’яти).
- •Розділ ііі. Назви головних уборів
- •3.10. Бахрома, суцільний ряд ниток, шнурків, що вільно звисають на краях хустини, скатерки і т.Ін.: [стр'а́пы], ів, мн. (Онок); [ки́тиͤ ц'і], ц', мн. (Великі Ком’яти); [вjа́ска], ы, жін. (Боржавське).
- •Розділ іv. Назви прикрас
- •4.1. Сережка, жіноча вушна прикраса: [зау́шниц'а], і, жін. (Онок); [кар'і́чка], ы, жін. (Великі Ком’яти, Боржавське).
- •4.2. Намисто, прикраса з перлів, коралів і т.Ін., яку жінки носять на шиї: [мони́сто], а, сер.; [бу́сы], ыв, мн. (Онок, Боржавське); [р'а́скы], ыв, мн. (Великі Ком’яти).
- •4.8. Булавка: [шпи́л'ка], ы, жін. (Онок, Боржавське); [бо́мбушка], ы, жін. (Великі Ком’яти).
- •4.14. Запонка (до манжета сорочки): [за́понка], ы, жін. (Онок, Великі Ком’яти, Боржавське); [шп'і́н'ка], ы, жін. (Онок).
- •4.15. Стрічка, вузька смужка кольорової тканини, що використовується як прикраса, для оздоблення і т.Ін.: [па́нтлиͤ к], а, чол. (Онок, Боржавське); [л'е́нта], ы, жін. (Великі Ком’яти).
- •4.20. Зонтик: [зо́нтиͤ к], а, чол. (Онок, Боржавське); [ширн'і́вка], ы, жін. (Онок, Великі Ком’яти); [дошчани́к], а, чол. (Великі Ком’яти).
Розділ іі. Назви взуття
2.1. Взуття (загальна назва): [о́був], и, сер, збірн. (Онок, Великі Ком’яти, Боржавське).
Схожа назва обу́в’я подається в [СУМ, V, 596] як розмовна та застаріла; значення т.с. У бойківських говірках також використовуються подібні назви для позначення взуття: о́був, обува́ня [Онишкевич, ІІ, 12]. Відома така назва і гуцульських говірках, де вживаються такі лексеми: о́був, вбо́вані [Неґрич, 124]. В західнополіських говірках для позначення взуття вживається назва о́бувка [Аркушин, ІІ, 6].
Назва о́був походить від прасл. *ob-uti<*-outei значення т.с. Префікс об- у словах з коренем –ути/-увати(ся) зберігся лише в окремих українськах говірках, у тому числі і в говірці с.Онок Виноградівського р-ну. Замість нього поширився префікс вз- (<въз-), що поступово втратив своє первісне значення, внаслідок чого відбувся перерозклад його морфологічної структури: початкова частина в- ототожнилася з давнім префіксом въ-, а з- стало сприйматися як частина кореня; пор. взува́ти, роззува́ти, обува́ти [ЕСУМ, I: 368].
2.2.Чоботи: [чо́боты], іт, мн. (Онок); [бо́ты], ів, мн. (Великі Ком’яти, Боржавське).
У говірці с.Онок Виноградівського р-ну вживається назва чо́боты, яка в словнику [СУМ, ХІ, 346] подається із значенням «рід взуття з досить високими халявами».
Щодо походження назви чо́біт, то вона розглядається як запозичення з тюркських мов; пор. тат. чабата «личак», чув. çǎnama «тс.», башк. сабата, каз. ккалп. шабата «тс.», походження яких невідоме (можливо, від перс. çǎbatan); припущення про утворення за допомогою префікса че- від бот «черевик» викликає сумнів; помилково пов’язувалося із сапог [ЕСУМ, VI: 336].
Назва бо́ти подається в [СУМ, І, 223] із значенням «зимове взуття, яке носять поверх черевиків» та як застаріле «чоботи з короткими халявами». Відома така назва і в гуцульській говірці із значенням «гумові жіночі короткі чоботи» [Неґрич, 28].
Запозичена назва бот «вид взуття» через старопольську мову з французької; фр. botte «чобіт» етимологічно неясне. В сучасному значенні це слово прийшло в українську та російську мови в ХІХ ст. безпосередньо з французької [ЕСУМ, I: 238].
2.3. Халява, верхня частина чобота, що закриває голінку, гомілку: [са́ра], ы, жін. (Онок, Великі Ком’яти, Боржавське).
Назва са́ра для позначення халяви на чоботах відома в закарпатській говірці с.Сокирниця Хустського р-ну [ССк., 327]. Ця назва, ймовірно, запозичена з угорської мови; пор. lа́bszа́r, szа́r т.с. [Там само].
2.4. Черевики: [топа́нкы], ів, мн.; одн. топа́нок, нка, чол. (Онок, Боржавське); [чі́жмы], жем, мн. (Великі Ком’яти).
Схожа назва то́панки поширена і в буковинських говірках; значення т.с. [СБГ, 548]. В говірці с. Сокирниця Хустського р-ну ця назва вживається із значенням «черевики (переважно вихідні), що закривають ноги вище кісточки» [ССк., 352]. Походить ця назва також з угорської мови; пор. мад. topа́nka т.с. [Там само].
Назва чі́жмы також поширена в говірці с. Сокирниця Хустського р-ну для позначення чобіт. Запозичена назва, ймовірно, з угорської мови; пор. угор. csizma т.с. [ССк., 417]. Схожа назва чіже́мки як застаріла побутує і в буковинських говірках із значенням «жіночі чоботи, оздоблені візерунками» [СБГ, 645].
2.5. Туфлі, взуття, що закриває ногу не вище кісточки: [топа́нкы], ів, мн.; одн. топа́нок, нка, чол. (Онок, Великі Ком’яти, Боржавське).
Про топа́нкы див. вище (пп. 2.4.).
2.6. Закаблук, задня тверда частина взуття, що охоплює п’яту: [запjато́к], тка, чол. (Онок, Великі Ком’яти); [напjато́к], тка, чол. (Боржавське).
Назва зап’ято́к подається в словнику [СУМ, ІІІ, 286] як діалектна із значенням «задня частина п’яти; задник, закаблук (у взутті)». Ця назва відома в багатьох говірках: і в говірці с. Сокирниця Хустського р-ну [ССк., 108], і в наддністрянських говірках [Шило, 124], і в бойківських [Онишкевич, І, 283]; значення т.с. У західнополіських говірках назва зап’ято́к вживається із значенням «відросток ззаду ноги у вепра» [Аркушин, І, 175].
Назви зап’ято́к, нап’ято́к утворені за допомогою префіксального способу, тобто додаванням відповідно префіксу за- і на- до дієслова п’я́сти. Дієслово п’я́сти походить від прасл. pȩti, pьnǫ – споріднене з лит. pínti «плести, звивати»; іє. *(s)pen- «натягувати, прясти», пов’язане з *spē(i)- «тягти, прясти» [ЕСУМ, IV: 651].
