Неличные формы глагола
Неличные формы глагола - это части речи, которые имеют глагольную основу, но не могут выполнять в предложении функцию, которую обычно выполняет глагол, т.е. они не могут выполнять функцию сказуемого. Они могут быть лишь частью сказуемого. Поэтому на русский язык неличные формы глагола, как правило, не переводятся глаголами.
В английском языке существует три неличных формы глагола: инфинитив, причастие и герундий.
Инфинитив
Инфинитив – неопределенная форма глагола. Формальный признак – частица “to” перед глаголом. Однако, в ряде случаев частица “to” перед инфинитивом может отсутствовать. Инфинитив используется без частицы “to” в следующих случаях:
после модальных глаголов can(could), may (might), must, should, need: He must do it by all means;
после глаголов чувственного восприятия в обороте «сложное дополнение: I watched them carry out the experiment.;
после глаголов make, let, help: They made us sign the agreement.
Внимательно прочитайте следующую информацию и запомните ее. Формы инфинитива
Группа времен |
Активные формы |
Пассивные формы |
Относительное время |
Indefinite(Simple) |
to teach / use |
to be taught / used |
Выражает одновременность по отношению к действию сказуемого |
Continuous |
to be teaching / using |
− |
Выражает одновременность по отношению к действию сказуемого |
Perfect |
to have taught / used |
to have been taught / used |
Выражает предшествование по отношению к действию сказуемого |
Perfect Continuous |
to have been teaching / using |
− |
Выражает предшествование по отношению к действию сказуемого |
Функции инфинитива
Функция |
Пример |
Перевод |
Подлежащее |
To swim is useful. |
Плавать полезно. |
Часть сказуемого |
Your duty was to tell me about this accident.
You were to tell me about this accident/ |
Вашей обязанностью было сказать мне об этом несчастном случае. Вы должны были рассказать мне об этом несчастном случае. |
Дополнение |
They want to move to a new town. |
Они хотят переехать в другой город. |
Определение (переводится либо будущим временем, либо с оттенком долженствования) |
The text to be translated is on electronics. |
Текст, который надо перевести (который будет переведен), - по электронике. |
Обстоятельство цели (перед инфинитивом в функции обстоятельства цели могут стоять союзы in order или so as) |
(In order) to understand this phenomenon one should know the laws of physics. |
(Для того) Чтобы понять это явление, надо знать законы физики. |
