Вопросы зачёта с ответами по дисциплине «Русский язык и культура речи» для студентов заочного обучения
М.Н. Крылова
Понятие русского языка. Русский язык в мире. Краткие сведения из истории русского языка. Русский язык в кругу других языков.
Русский язык – это язык русского народа, отражающий его историю, культуру, традиции и сформировавшийся к 14 веку н.э.
Русский язык в самом широком смысле этого слова – это все слова, грамматические формы, особенности произношения всех русских людей, то есть всех, говорящих на русском языке как на родном.
Русский язык – язык межнационального общения, на котором общаются люди более чем 85 национальностей, живущие в России.
Русский язык – мировой язык (международный), с помощью которого общаются люди разных национальностей, живущие в разных государствах: России, странах бывшего СССР (Украина, Белоруссия, Узбекистан, Эстония и др.), бывшего соцлагеря (Чехия, Словакия, Польша, Венгрия и др.). Он юридически (официально) закреплён в этой роли международными организациями или конференциями (ООН, ЮНЕСКО, НАТО, Совет Европы и др.).
Сведения из истории. Предшественником русского языка был древнерусский (язык восточных славян), разделившийся в 14-16 веках на три самостоятельных языка: русский, украинский, белорусский.
Русский язык относится к группе славянских языков, куда входят:
1. Восточнославянские языки: русский, украинский, белорусский.
2. Западнославянские языки: польский, чешский, словацкий и др.
3. Южнославянские языки: болгарский, македонский, сербскохорватский, словенский.
Языкознание и предмет его изучения. Разделы (частные науки) языкознания.
Языкознание (лингвистика) – наука о языке, его строении, происхождении и развитии. Одной из отраслей языкознания является и наука о русском языке (русистика), которой мы будем заниматься.
Язык состоит из частей (компонентов, единиц), каждая из которых изучается отдельным разделом (частной наукой) языкознания. Повторим ваши знания о них из школьной программы:
Фонетика – учение о звуковой системе языка.
Орфоэпия изучает правила литературного произношения.
Графика изучает начертательные знаки (буквы) и их соотношение со звучащей речью.
Орфография изучает правила правописания слов и их частей.
Словообразование изучает способы образования новых слов и состав слов, их части – приставки, корни, суффиксы.
Лексикология изучает словарный состав языка и лексические значения слов.
Фразеология – наука об устойчивых сочетаниях слов, фразеологизмах.
Грамматика – учение о строе языка, которое делится на два раздела – морфологию и синтаксис.
Морфология – раздел грамматики, изучающий изменение слов и их объединение в части речи.
Синтаксис – раздел грамматики, изучающий словосочетание и предложение.
Пунктуация изучает правила постановки знаков препинания.
Культура речи – раздел языкознания, изучающий построение речи в соответствии с литературными нормами.
Понятие русского литературного языка и литературной нормы. Виды норм.
Национальный русский язык имеет несколько разновидностей:
территориальные диалекты – речь людей, живущих в определённой местности (ихний, несуть, корчик и т.п.);
социальные разновидности языка – речь людей определённых социальных групп. Рассмотрим их краткую классификацию в схеме:
Социальные
разновидности языка
Профессиональная речь – речь людей определённой профессии: в речи электриков вырубить – выключить, в речи учителей окно – отсутствие урока (перерыв) в расписании и под.
Жаргоны
Воровское арго – речь определённых социально замкнутых групп (воров, бродяг и т.п.): блатной, мокрое дело, расколоться, шухер, перо, бабло и т.п.
Молодёжный сленг – слова, популярные у студентов, учащейся молодёжи. Например: общага, стипуха, потрясно и т.п.
просторечие – речь необразованных и малообразованных людей (одеть пальто, стулка);
устная и письменная формы языка;
функциональные стили литературного языка (научный, официально-деловой, газетно-публицистический, разговорный и т.д.).
литературный язык – язык, подчинённый литературной норме. Он возник позже, чем собственно русский язык – в 19 веке, окончательно оформившись в творчестве А.С. Пушкина. Тогда же сформировались основные литературные нормы, которые значительно изменились до нашего времени.
Литературные нормы – это образцы (правила) произношения, ударения, словоупотребления, образования грамматических форм, действующие в данный период развития языка.
Норма – явление историческое. Это означает, что нормы могут меняться с течением времени. К примеру, ранее была правильной форма мн. ч. цехи, а сейчас – цеха, в 18 веке нормой было оканье (говорю, подошёл), сейчас – аканье (гаварю, падашёл) и т.д.
В пределах литературной нормы есть варианты. Собственно, норма – это выбор из нескольких вариантов. Виды вариантов:
устаревшие (то бишь, поелику);
разговорные (щас, Сан Саныч);
просторечные (ихний, звОнит);
профессиональные (дОбыча – у шахтёров, осУжденный – у юристов);
диалектные (найтить, постираться).
Норма – явление естественное. Это означает, что нормы не выдумываются учёными-лингвистами, они отражают современное состояние русского литературного языка.
В языке нет неправильного! Ни в коем случае нельзя считать, что литературный язык – самая главная форма русского языка, которая должна заменить все остальные формы. Сейчас всё большее распространение получает точка зрения, согласно которой в языке нет неправильного, а есть неуместно, не в той ситуации употреблённое. К примеру, диалекты будут неуместны в речи преподавателя вуза, диктора телевидения, студента на экзамене, а в речи простого человека – жителя деревни – они вполне уместны. Молодёжный жаргон – закономерное украшение вашей сегодняшней речи – неуместен при беседе с преподавателем, ответе на семинаре и т. п., а в компании, при общении с другими молодыми людьми без него не обойтись.
