Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
История языка теорияБурынгы шпор.docx
Скачиваний:
4
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
1.9 Mб
Скачать
  1. Main sources of borrowings in Old English.

Loan-words, or borrowings were not so frequent in Old English. They are: Celtic (taken from the substratum languages) and Latin.

Celtic element is not very significant, and is mainly reduced to the the following:

dun (down), dun (dun), binn (bin). These may occur as separate words, but a great many are found only as elements of place-names (amhuin -river: Avon, Evan, uisge water in names beginning with Exe-, Usk-, Esk-, (later - whiskey); dun, dum (hill): Dumbarton, Dundee, Dunstable, Dunfermline, Dunleary\ inbher (mountain) - Inverness, Inverurfe, coil (forest) Killbrook, Killiemore etc. Some common names of people are of Celtic origin, too - Arthur (noble), Donald (proud chief), Kennedy (ugly head).

Besides, one can find some words that were taken from Celtic languages by other Germanic languages, not necessarily on the Isles - wealas (alien) OHG wal(a)ha, Icelvalir, eisarn - isarn, isern - iron.

Latin words in Old English are usually classified into two layers. Some were taken into Germanic languages in pre-British period, during contacts of the Germanic tribes through wars and trade; these words are found in many Germanic languages (we take Present-day German for comparison), and are so assimilated now that only a specialist can trace their origin. Theyare:

castel( castle - Lat. castellum)

cealc (chalk - Lat.calcium)

ciese (cheese - Lat. caseus, Mn Germ Kase),

cires (cherry - Lat. cerasus, Mn Germ Kirsche),

copor (copper, Lat. cuprum, Mn Germ Kupfer),

cycene (Lat. coquina, Mn Germ Kuchen),

cytel (kettle - Lat. catillus, Mn Germ Kessel),

disc ( dish Lat. discus, Mn Germ Tisch),

mile (mile - Lat. millapassum, Mn Germ Meile).

  1. Main sources of borrowings in Middle English.

The aristocracy had adopted English as their language and the use and importance of French gradually faded. The period from the Conquest to the reemergence of English as a fullfledged literary language is called Middle English.

About 900 words were borrowed during this phase, with most of them showing the effects of Anglo-Norman phonology. Examples from this source are: Social: baron, noble, dame, servant, messenger, feast, minstrel, juggler, largess. Literary: story, rime, lay; Church: The largest number of words was borrowed for use in religious services since the French-speaking Normans took control of the church in England.  1250-1400. A great influx of French into general English use took place between these years, a rather long period “during which Anglo-Norman bilingualism gradually turned into a resurrection of English as mother tongue of all inhabitants of England. For all their Old French names, the early nationalist Simon of Montfort and Chaucer embodied the beginning and the end (respectively) of the process of re-Anglicization. English speakers were regaining both social prestige and confidence in the possibilities of their 3 own language, which they also felt free to enrich, by assimilating foreign words that were coming in with new fashions and notions” (Poruciuc, 1992)4. Government and Administrative: govern, government, administer, crown, state, empire, royal, majesty, treaty, statute, parliament, tax, rebel, traitor, treason, exile, chancellor, treasurer, major, noble, peer, prince, princess, duke, squire, page (but not king, queen, lord, lady, earl), peasant, slave, servant, vassal. Ecclesiastical: religion, theology, sermon, confession, clergy, clergy, cardinal, friar, crucifix, miter, censer lectern, abbey, convent, creator, savior, virgin, faith, heresy, schism, solemn, divine, devout, preach, pray, adore, confess.