- •2016–2017 Учебный год
- •Самостоятельная работа (по вариантам)
- •Тема: «Типологические характеристики русского и английского языков»
- •Критерии оценки:
- •Не забывайте:
- •Тексты для анализа
- •Вариант 1
- •Вариант 2
- •Вариант 3
- •Вариант 4
- •Вариант 5
- •Вариант 6
- •Вариант 7
- •Вариант 8
- •Вариант 9
- •Вариант 10
- •Вариант 11
Сравнительная типология английского и русского языков
2016–2017 Учебный год
Самостоятельная работа (по вариантам)
Тема: «Типологические характеристики русского и английского языков»
Контрольная работа носит обобщающий характер и включает в себя задания по основным разделам курса: «Типология фонетических систем русского и английского языков», «Типология морфологических систем русского и английского языков», «Типология синтаксических систем русского и английского языков», «Типология словопроизводства русского и английского языков».
Критерии оценки:
– «отлично»: выполнены все задания контрольной работы, анализ языковых фактов является полным, не содержит ошибок, сделанные выводы корректны, отражают типологически существенные черты сопоставляемых языков, аргументированы эмпирическими данными;
– «хорошо»: выполнены все задания контрольной работы, анализ языковых фактов является полным, при этом допущены незначительные недочеты и ошибки, свидетельствующие о недостаточно глубоком понимании материала, но не влияющие на корректное определение типологически существенных черт сопоставляемых языков;
– «удовлетворительно»: выполнены все задания контрольной работы, анализ языковых фактов является недостаточно полным, при этом допущены значительные недочеты и ошибки, свидетельствующие о поверхностном усвоении материала, сделанные выводы недостаточно полно аргументированы эмпирическими данными;
– «неудовлетворительно»: не выполнено хотя бы одно задание контрольной работы, анализ языковых фактов является неполным, при этом допущены значительные недочеты и ошибки, ведущие к неправильному определению типологически существенных черт сопоставляемых языков; выводы не корректны, не аргументированы эмпирическими данными.
Не забывайте:
Технические требования: шрифт Times New Roman, кегль 13, поля – по 2 см со всех сторон, абзацный отступ 1,25; автоматическая расстановка переносов.
Следует оформить титульный лист (как для курсовых или контрольных работ).
Задания для контрольной работы
1) Пользуясь методом Дж. Гринберга, вычислите индекс синтетичности для русского и английского языков на основе подобранных текстов (при выполнении этого задания следует ограничиться 100 словами и выделить морфемы в каждом слове; в противном случае задание будет считаться невыполненным).
2) Проиллюстрируйте на материале подобранных текстов особенности позиционных фонетических процессов в области гласных и согласных звуков в английском и русском языках (все примеры следует транскрибировать; в противном случае задание будет считаться невыполненным).
3) В каком из языков и почему могут возникнуть затруднения при определении частеречной принадлежности слов? Проиллюстрируйте Ваш ответ примерами из текстов, подобранных для анализа.
4) Выполните анализ морфологической категории, указанной в Вашем варианте.
План анализа:
а) выписать из текстов и систематизировать в таблице все слова данной части речи, которым присуща искомая грамматическая категория;
б) констатация наличия или отсутствия изучаемой категории в данных языках;
в) если изучаемая грамматическая категория представлена в обоих языках, далее:
- описание форм реализации категории (какие конкретно грамматические значения и какими грамматическими средствами выражены);
- в каком из языков грамматическая категория более дифференцирована, т.е. ее парадигма включает больше грамматических форм; - в каком из языков данная грамматическая категория функционально более активна (т.е. чаще употребляется);
г) если изучаемая грамматическая категория представлена в одном из языков, далее:
- описание форм реализации категории (какими грамматическими средствами выражена в том языке, в котором грамматическая категория есть);
- описание средств компенсации отсутствующей грамматической категории в другом языке (какими лексическими и / или синтаксическими средствами можно передать это значение в языке, если оно грамматически не представлено);
д) определение места данной категории в сравниваемых языках.
5) Сколько производных слов в каждом из текстов? Определите для производных слов (не более 10) производящее слово, словообразовательный способ, а также словообразовательное значение и словообразовательное средство (если есть). Сделайте вывод: В каком из сопоставляемых языков система словопроизводства богаче? В чем это выражается?
6) Выделите словосочетания разных типов (4 – из английского текста и 4 – из русского текста). Охарактеризуйте каждое из выделенных словосочетаний. Сделайте вывод о преобладающем виде синтаксической связи в английском языке; типологически существенных видах синтаксической связи в русском языке. Обоснуйте полученные выводы с точки зрения типологии языков.
7) Выделите предложения разных типов (3 – из английского текста и 3 – из русского текста). Охарактеризуйте каждое из выделенных предложений. Сделайте вывод о типологически существенных особенностях структуры предложения в английском и русском языках.
