Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ком.ситуации вариант 1.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
5.24 Mб
Скачать

Interdire - Запрещать

Il n’est pas question que…(de)-Нет и речи…

Préférer - Предпочитать

Il vaut mieux (infinitif) que….Было бы лучше

Il est préférable (de+ inf)-Предпочтительнее

II. Aspect grammatical le conditionnel

LE CONDITIONNEL PRESENT: Infinitif + -ais -ions

Fiction -ais -iez

Désir -ait -aient

Hypothèse

Politesse

Conseil

LE CONDITIONNEL PASSE: avoir ou être

en Conditionnel présent + partiticipe passé du verbe

Regret

Hypothèse dans le passé

LE CONDITION AVEC SI

Conditionnel présent si imparfait

Conditionnel passé si plus-que-parfait

2.2.1 Mettez les verbes au Conditionnel présent:

Fiction:

1. Je (pouvoir) faire tout ce que je (vouloir)!

2. Nous (voyager) beaucoup.

3. Nous (aller) dans des nombreux pays.

Désir:

1. Je (aimer) voyager avec toi, et toi, ne (vouloir)-tu pas aller au bout du monde?

2. Je (vouloir) tout voir, tout connaître, et vous ne (aimer)-vous pas visiter le monde entier?

3. Je (aimer) beaucoup voir ce film, et vous, ne (vouloir)-vous pas le voir?

Hypothèse:

1. D’après ce journal, le prix des loyers (augmenter) de 5% le mois prochain.

2. Il y a eu un incendie dans un hôtel. Trois personnes (être) gravement brûlées.

3. D’après certaines informations, le gouvernement (envoyer) des secours aux victimes des inondations.

Politesse:

1. Je (vouloir) visiter ce célèbre musée.

2. Est-ce que vous (pouvoir) m’aider.

3. (Prendre)-vous un peu plus de thé

Conseil:

1. Tu es trop fatigué. Il (falloir) que tu te reposes.

2. Il (valoir mieux) que tu t’expliques avec lui.

3. A ta place je ne (aller) pas voir ce film.

2.2.2 Mettez les verbes au Conditionnel passé:

Regret:

1. Je (vouloir) être pianiste, mais je ne suis qu’un modeste employé de poste.

2. Je (aller) voir cette exposition, mais je n’ai pas eu le temps.

3. Je (aimer) te revoir, mais je n’ai pas été en ville.

Hypothèse dans le passé:

1. Michel a l’air content: il (reussir)à son examen.

2. Jean s’est cassé la jambe: il (tomber) en faisant du ski.

3. Je (aller) plus vite en prenant l’avion.

2.2.3 Mettez les verbes au temps qui convient:

1. S’il (faire) plus chaud, je serais allé me baigner.

2. Su tu (être) aimable, tu aurais des amis.

3. Si vous (vouloir) faire un effort, vous comprendriez.

4. Si Jean avait eu plus d’argent, il (partir) aux Antilles.

5. Si tu savais la vérité, est-ce que tu me la dirais?

2.2.4 Complétez les phrases suvantes à votre gré:

1. Je ne fais jamais de croisière, mais si j’en avais la possibilité…….. .

2. Il n’a pas pu accompagner ses amis en Tunisie, mais s’il avait eu des vacances…. .

3. On lui reproche toujours d’être casanier, mais s’il était moins fatigué….. .

4. Je ne suis jamais allé au Japon, mais si j’avais une occasion……. .

2.2.5 Traduisez en français:

1. Если вы его предупредите, он вас, конечно же подождет.

2. Если бы вы мне дали карту, я смог бы выбрать самый короткий маршрут.

3. Если вы сможете мне помочь, я буду вам очень признателен.

4. Если бы мы его предупредили заранее, он успел бы собраться и поехать с нами.

5. Мы уезжаем завтра. Если бы вы тоже могли поехать с нами, мы были бы очень этому рады.

2.2.6 Voici quelques manières d’exprimer la volonté, l’ordre en langage familier. Terminez les phrases suivantes et insérez les dans une situation convenable:

1. J’aimerais que….

2. J’ose à peine vous demander de…

3. Si j’osais…

4. Si je peux me permettre de vous donner un conseil….

5. Je n’ai pas d’ordre à te donner mais si…

6. A mon avis vous devriez …

7. Vous seriez bien aimable de….

8. Ne t’avise pas de….

9. Pas question de….

2.2.7 Voici des réponses à l’expression d’une volonté. Inserez les dans une situation convénable:

1. Rien ne t’empêche de partir.-Ничто не мешает тебе уехать.

2. Il ne m’appartient pas de t’empêcher de le faire.-Я не могу тебе помешать это сделать.

3. Ce n’est pas à moi de te l’interdire.- Я не могу тебе это запретить.

4. Tu es le seul juge.-Ты сам себе судья.

5. Personne ne t’oblige de rester.-Никто не заставляет тебя оставаться.

6. Tu ne risqué rien à essayer.-Ты нечем не рискуешь попытаться.

7. Qui ne risqué rien n’as rien.-Кто ничем не рискует, ничего не имеет.

8. Qu’est-ce que tu attends pour..?-Что ты под этим подразумеваешь?

9. Depuis que tu le dis…-Раз ты так говоришь…

10. Vas-y. Lance-toi. C’est le moment.-Давай, начинай, это момент!