- •Содержание
- •Морфология
- •Части речи (Parts of Speech)
- •Имя существительное (Noun)
- •Определение рода имён существительных по конечным буквам (Definition of Noun’s Gender according to Final Letters)
- •Падежи (Cases)
- •Окончания существительных в и. И р. Падежах множественного числа* (Nouns Endings of Nom. And Gen. Pl.)
- •Основные значения косвенных падежей имени существительного (обобщение) (The Main Meanings of Noun Oblique Cases (Generalization)) Родительный падеж кого? чего?
- •Дательный падеж кому? чему?
- •Винительный падеж кого? что?
- •Творительный падеж кем? чем?
- •Предложный падеж в/на, о ком? в/на, о чём?
- •Имя прилагательное (Adjective)
- •Окончания имён прилагательных в именительном падеже* (Adjective Endings in Nom.)
- •Образцы склонения всех групп имён прилагательных (Models of All Groups Adjective Declension)
- •Имя числительное (Numeral)
- •Количественные числительные (структура слова) (Сardinal Numerals (Structure of Word))
- •Количественные и порядковые числительные1 (Сardinal and Ordinal Numerals)
- •Склонение количественных числительных (Declension of Сardinal Numerals)
- •Местоимение (Pronoun)
- •Разряды местоимений (Types of Pronouns)
- •Склонение личных и возвратного местоимений* (Personal and Reflexive Pronouns Declension)
- •Употребление личных и возвратного местоимения себя (Usage of Personal and Reflexive Pronoun себя)
- •Падежные окончания имён существительных, имён прилагательных и местоимений (обобщение) (Cases Endings of Nouns, Adjectives and Pronouns (Generalization))
- •Глагол (Verb)
- •Спряжение, акцентный тип1 и управление глаголов (Conjugation, Accent Type and Verb Government)
- •Спряжение глаголов дать и есть (Conjugation of Verbs дать and есть)
- •Образование форм императива глаголов1 (Imperative Formation)
- •Временны́е формы глаголов нсв и св (Temporal Forms of Perf. And Imperf.)
- •Видовые пары глаголов* (Aspect Pairs of Verbs)
- •Глаголы движения (Verbs of Movement (Motion))
- •Значение глаголов идти-ходить, ехать-ездить без префиксов (The Meaning of Verbs without Prefixes идти-ходить, ехать-ездить)
- •Значение глаголов идти-ходить, ехать-ездить с префиксами при- и по- (The Meaning of Verbs идти-ходить, ехать-ездить with Prefixes при- and по-)
- •Глаголы движения с префиксами вы- и у- (Verbs of Movement (Motion) with Prefixes вы- and у-)
- •I и II группы глаголов движения без префиксов (The I and II Groups of Verbs of Movement (Motion) without Prefixes)
- •Антонимичные префиксы (Prefixes-antonyms)
- •Значения префиксальных глаголов движения нсв и св (The Meanings of Perf. And Imperf. Verbs of Motion with Prefixes)
- •Образование активных причастий (Formation of Active Participles)
- •Синонимичность предложений с причастиями и предложений с местоимением который (Synonymy of Sentences with Participles and Sentences with Pronon который)
- •Образование деепричастий и их употребление в речи (Formation of Adverbial Participles and Their Use in Speech)
- •Синонимичность предложений с деепричастиями и сложноподчиненённых предложений (Synonymy of Sentences with Adverbial Participles and Сompound Sentences)
- •Предлог (preposition)
- •Русские предлоги* (Russian Prepositions)
- •Антонимичные и синонимичные предлоги (Antonym and Synonym Prepositions)
- •Время и пространство (Time and Space) Обозначение времени (Designation of Time)
- •Сколько времени? Как долго? (How Long Time?)
- •Время года, месяц: имя существительное, наречие, имя прилагательное* (Season, Month: Noun, Adverb, Adjective)
- •Который час? (What's time?)
- •Выражение времени (Expression of Time)
- •Слова для обозначения места и направления движения (что? где? куда? откуда? какой?)* (Words for Designation of Place and Direction (What? Where? Which way? Where from? What?))
- •Обозначение направления движения (исходной и конечной точки) и места пребывания (Designation of Direction and Place)
- •Синтаксис
- •Сложные предложения с местоимением который (Compound Sentences with Pronoun который)
- •Сложные предложения причины и следствия (Compound Sentences of Cause and Consequence)
- •Прямая и косвенная речь (Direct and Indirect Speech)
- •Знаки препинания при прямой речи (Punctuation Marks of Direct Speech)
- •Преобразование прямой речи в косвенную (Transformation of Direct Speech into Indirect Speech)
Образование деепричастий и их употребление в речи (Formation of Adverbial Participles and Their Use in Speech)
НСВ |
СВ |
3 л. мн. ч. – + -а / -я |
инфинитив – -ть + -в / -вши |
спеш(ат) спеша дыш(ат) дыша говор(ят) говоря рису(ют) рисуя умыва(ют)ся умываясь |
сказа(ть) сказав услыша(ть) услышав улыбну(ть)ся улыбнувшись познакоми(ть)ся познакомившись но: быть буд(ут) будучи |
глагол НСВ + дееприч. НСВ одновременные действия |
глагол СВ + дееприч. СВ последовательные действия |
как? Здороваясь с преподавателем, студенты входят в аудиторию (здороваются и входят одновременно). |
как? Поздоровавшись с преподавателем, студент вошёл в аудиторию (сначала поздоровался, потом вошёл). |
Таблица 50
Синонимичность предложений с деепричастиями и сложноподчиненённых предложений (Synonymy of Sentences with Adverbial Participles and Сompound Sentences)
Предложения с деепричастиями |
Сложноподчиненённые предложения |
Объясняя новый материал, преподаватель показывает химические опыты. Немного подумав, студент правильно решил трудную задачу. Не выучив слова, ты не поймёшь текст. |
Когда (в то время как) преподаватель объясняет новый материал, он показывает химические опыты. Когда (после того как) студент немного подумал, он правильно решил трудную задачу. Если не выучишь слова, ты не поймёшь текст. |
Предлог (preposition)
Таблица 51
Русские предлоги* (Russian Prepositions)
Предлог |
Падеж |
Английский эквивалент |
Перевод на родной язык |
без (безо) |
Р. |
without; minus (за вычетом); less месяц без пяти дней – five days short of a month без пяти шесть – five minutes to six без исключения – without exception |
|
во время |
Р. |
during, at the time of |
|
вместо |
Р. |
instead (of), in place (of) вместо меня – instead of me, in my place вместо того чтобы – instead of, rather than вместо этого – instead |
|
вокруг |
Р. |
round, around, about |
|
в течение |
Р. |
during |
|
для |
Р. |
1) for Я сделаю это для вас – I will do it for you для чего? – what for?; wherefore? книга для детей – a book for children вагон для курящих – smoking carriage очень тепло для зимы – it is very warm for a winter day 2) (по отношению к) to Это для него ничего не значит – it is nothing to him 3) (выражение цели) to (делать что-л.) Он приехал сюда для изучения языка – he came here to study the language |
|
до |
Р. |
1) (указывает на пространственный предел) to, as far as, up to Мы добежали до леса – we ran as far as the wood 2) (указывает на временной предел) till, until, to – до наших дней – до сих пор – ждать до вечера 3) (раньше) before – до войны 4) (указывает предел) to, up to, even to – до крайности – до некоторой степени – промок до костей 5) (меньше) under, less than дети до 16 лет – children under sixteen 6) (около) about У меня до 5000 тысяч книг – I have about 5000 books Мороз доходил до 30 градусов – it was about 30 degree below zero |
|
из (изо) |
Р. |
1) from (откуда? – в разн. зн.); out of (изнутри) Он из крестьян – he is of peasant origin – выйти из дому – вынимать из кармана – пить из стакана – приезжать из Москвы – узнавать из газет 2) of (при обозначении части от целого); out of (тж. при числительном); in (при отрицании) один из его товарищей – one of his friends лучший из всех – the best of all ни один из ста – not one in a hundred 3) of (о материале); out of (при указании конкретного куска, объема и т.п.) из этого куска дерева – out of this piece of wood варенье из абрикосов – apricot jam обед из трех блюд – a three course dinner ложки из серебра – silver spoons из чего это сделано? – what is it made of? |
|
из-за |
Р. |
1) (откуда?) from behind; from из-за дома – from behind the house из-за границы – from abroad встать из-за стола – to get up from the table, to rise from the table 2) because of, owing to, on account of; over (по причине); through (при обозначении качества, действия тж.) из-за бури – because of the storm из-за лени – through laziness из-за него – because of him из-за неосторожности – through carelessness 3) for жениться из-за денег – to marry for money из-за чего? – what for? из-за этого – therefore |
|
кроме |
Р. |
1) (исключая) except, but кроме того – apart/aside from 2) (сверх) besides, in addition to |
|
накануне |
Р. |
1. the day before – накануне вечером 2. (чего-л.) on the eve (of) |
|
недалеко от |
Р. |
Употр. при указании на объект, на небольшом расстоянии от которого находится другой объект; вблизи кого-л., чего-л. |
|
напротив |
Р. |
opposite |
|
около |
Р. |
1) (приблизительно) about, approximately 2) by, at, near(ly) (рядом, возле, вблизи); close (to); around (вокруг) |
|
от (ото) |
Р. |
1) (указывает на исходную точку или на источник чего-л.) from письмо от друга – letter from one's friend от Москвы до Харькова – from Moscow to Kharkov от начала до конца – from beginning to end 2) (указывает на причину, основание чего-л.) from, with, for, of дрожать от страха – to tremble from/with fear умереть от голода – to die of hunger вскрикнуть от радости – to cry out of joy 3) (при обозначении даты документа) of письмо от первого августа – letter of the first of August 4) (указывает на целое) to, belonging to; of, from ключ от комнаты – key to a room, room key пуговица от пальто – button to/of/from a coat, coat button 5) (против) for, against что-нибудь от кашля – something for a cough защищать от – defend against |
|
после |
Р. |
after; since после того как – after |
|
посреди(не) |
Р. |
in the middle/midst (of) посреди комнаты – in the middle of the room |
|
против |
Р. |
1) against средство против (чего-л.) – an agent/medicine effective against smth., smth.-proof agent против течения – against the current 2) (напротив) opposite; facing друг против друга – facing one another 3) (вопреки) contrary to, against против наших ожиданий – contrary to our expectations 4) (по сравнению) against, compared to десять шансов против одного – ten to one |
|
среди |
Р. |
1) (в числе) among, amongst; amid(st) 2) in the middle (of) |
|
с (со) |
Т. |
I; (кем-л./чем-л.) with; and (и) чай с молоком – tea with milk мы с тобой – you and I что с тобой? – what is the matter? проснуться с зарей – to awake with the dawn с каждым днем – every day с курьером – by courier, by messenger спешить с отъездом – to be in a hurry to leave |
|
Р. |
II; (кого-л./чего-л.) 1) from; off (прочь) упасть с крыши – to fall from a roof снять кольцо с пальца – to take a ring from/off one's finger писать портрет с кого-л. – to paint smb.'s picture брать пример с кого-л. – to follow smb.'s example с радости – with joy, for joy уйти с поста – to leave one's post 2) (о времени) since (начиная с какого-то момента – о прошлом); from (от); beginning from (о будущем); in (о годах, месяцах); on (о днях); at (о часах) писать с большой буквы – to write with a capital letter с чьего-л. разрешения – with smb.'s permission взять с бою – to take by storm с вашего согласия – with your consent с меня довольно – I have had enough с минуты на минуту – every minute с начала до конца – from beginning to end устать с дороги – to be tired after a journey |
|
|
у |
Р. |
1) (возле) by, at у окна – by the window у ворот – at the gate у моря – by the sea у подножья горы – at the foot of the mountain у рояля – at the piano у руля – at the helm сидеть у окна – to sit by the window поставить у двери – to stand by the door Он стоял у самой двери – Нe stood close to the door, Нe stood right by the door у изголовья – by/at one's bed-side 2) (при, вместе) with жить у своих родителей – to live with one's parents остановиться у своих приятелей – to stay with one's friends у себя – at one's (own) place; (дома) at home 3) (при обозначении принадлежности) of – ножка у стула – у меня – у тебя |
|
благодаря |
Д. |
thanks to, owing to; because of Благодаря этому проблема может быть разрешена – This ensured that the problem can be solved./This makes the problem solvable. благодаря тому что – thanks to the fact that, owing to the fact that, due to the fact that |
|
к (ко) |
Д. |
1) (по направлению к) to, toward(s) обращаться к кому-л. – to address smb. приблизиться к кому-л. – to approach smb. к востоку/западу от – to the east/west of плыть к берегу – to sail towards the shore подходить к концу – to draw to a close 2) (при обозначении предельного срока) by, towards к началу 20-го века – by 20th century к концу 60-х годов – by the late 60s – к завтрашнему дню 3) (по отношению к) for, of, to доверие к кому-л. – trust in smb. любовь к детям – love of children любовь к родине – love for/of one's country 4) (назначение) for К чему он это сказал? – What did he say it for? к чему это? – what is that for? к завтраку – for lunch 5) (для указания связи с каким-л. событием) on, on the occasion of к столетию со дня рождения Льва Толстого – on the occasion of the centenary of the birth of Lev Tolstoy к тому же – moreover, besides, in addition, what is more |
|
по |
Д. |
1) (на поверхности) on; along (вдоль); all along (по всей поверхности) по всему организму – round the human body по всей длине – along the (whole) length, all along the length по высоте – throughout the height идти по траве – walk on the grass ехать по дороге – walk/drive along the path/road Книги разложены по всему столу – The books are lying all over the table 2) (посредством, при помощи) by, over по почте – by post, by mail по железной дороге – by road, by train по телефону – over the telephone 3) (на основании, в соответствии) by, according to (согласно), in accordance with (согласно занимаемому положению) по приказу – by order по имени – by name 4) (вследствие) by, through по ошибке – by mistake по невнимательности – through carelessness 5) (при обозначении времени) in, at, on по утрам – in the morning по ночам – at night по выходным – on one's free days, on one's off days 6) (в значении до) to, up to по пояс – up to one's waist с июня по сентябрь – from June till September |
|
в (во) |
В., П. |
1) (для обозначения времени) in (при обозначении года и в названиях месяцев – П.); on (при названиях дней недели и обозначениях чисел месяца – В.); at (при обозначении часа – В.) в 1980 – in 1980 в два часа – at two o'clock в мае – in May в среду – on Wednesday в этом году – this year в этом месяце – this month в этот день – that day |
|
В. |
2) (при глаголах, обозначающих движение куда-л.) into, in – войти в дом – положить в ящик 3) (при обозначении направления) to, into, for – в окно – поехать в Москву 4) (при обозначении изменения состояния) to, into превратить воду в лёд – to convert water into ice 5) (в течение) in; within Это можно сделать в три дня – It can be done in three days 6) (при указании меры, цены и т.п.) at, of длиной в четыре метра – four meters long чай в 17 гривен 100 граммов – tea at 17 hrivnas a 100 grams в день – a/per day 7) (со словом раз – при сравнении; не переводится) в пять раз больше – five times as much в пять раз меньше – five times less |
|
|
П. |
8) (для обозначения места) in, at – в институте – в ящике стола 9) (при обозначении расстояния от чего-л.) at a distance of в двух километрах от Харькова – at a distance of two kilometres from Kharkov 10) (при обозначении качества, характера, состава чего-л.) in пьеса в пяти актах – a play in five acts |
|
|
на |
В., П. |
1) (сверху, на поверхности) on (куда? В.; где? П.) на стене, на стену – on a wall 2) on, for (когда? П., на какой срок? В.) на каникулы – on vacation на каникулах – on vacation на праздник – for a holiday на празднике – on a holiday |
|
9 |
3) (при обозначении направления) to, for, towards на Кавказ – to the Caucasus поезд на Москву – the train for Moscow 4) in, during; on (при обозначении дня); for (при обозначении срока) отпуск на два дня – two days' leave на другой день – (the) next day на Новый год – on New-Year's Day 5) (для) for на что? – what for? на зиму – for the winter на каждый – for every, for each 6) (при обозначении лица, на которое падает работа, ответственность и т. п.) on, upon Вся ответственность ложится на него – The responsibility falls on him, the responsibility is laid upon him 7) (при обозначении предмета, на который направлено действие) to подписаться на заём – to subscribe to a loan 8) (при указании на средство, с помощью которого кто-л. действует; что-л. делается, производится) with жарить на масле – to fry in oil 9) (при определении средства к существованию) on жить на свой заработок – to live on one's earnings 10) by продавать на вес – to sell by weight 11) (при умножении и делении) by; in, into помножить (разделить) пятнадцать на три – to multiply (divide) fifteen by three разделить на три части – to divide into three (parts) на голову выше – a head taller (than) моложе на два года – two years younger (than) |
|
|
П. |
12) in (при обозначении стран, местностей, улиц); at (при обозначений учреждений, занятий и т.п.) на Севере – in the North город на Волге – a town on the Volga на заводе – at a factory на концерте – at a concert на улице – in the street; out-of-doors, outdoors (вне дома) 13) (при обозначении средств передвижения) by ехать на поезде, на машине – to go by train, by car 14) (при обозначении предметов, являющихся опорой, основанием чего-л.) on человек на костылях – a person on crutches |
|
|
несмотря на |
В. |
in spite of |
|
за |
куда? В. где? П. |
1) (кого-л./что-л.; кем-л./чем-л.) behind; over, across, beyond, the other side of; out of; outside (вне) за кроватью, за кровать – behind the bed за болотом, за болото – beyond the marsh за борт, за бортом – overboard за угол, за углом – round the corner за городом – out of town, in the country за рубежом – abroad 2) (кого-л./что-л.; кем-л./чем-л.; около) at – сесть за рояль – сидеть за роялем |
|
Т. |
3) (чем-л.; во время, в процессе; сущ. передается через pres. part.) at, to проводить время за чтением – to spend all one's time reading приниматься за работу – to set to work, to get down to work 4) (кем-л./чем-л.) after следовать за кем-л. – to follow smb. день за днем – day after day 5) (кем-л./чем-л.) for зайти за кем-л. – to call for smb. идти за молоком – to go for milk 6) (чем-л.) for, on account of, because of за неимением, за недостатком (кого-л. / чего-л.) – for want (of) – за отсутствием |
|
|
В. |
7) (кого-л./что-л.; ради) for – бороться за мир 8) (кого-л./что-л.) for – платить за билет 9) (кого-л./что-л.; вместо) for; enough for; as расписываться за кого-л. – to sign for smb. 10) (что-л.) during, for – за ночь – за последнее время 11) (что-л.; на расстоянии; раньше – о времени) за 5 лет до его рождения – five years prior to his birth самолет разбился за километр от деревни – the aeroplane crashed a kilometre from the village 12) (что-л.; при обозначении части предмета, через которую он подвергается действию) by – вести за руку |
|
|
через |
В. |
1) over (поверх препятствия); across (поперек) прыгнуть через барьер – to jump over the hurdle перейти через дорогу – to walk across the road ступить через порог – to step across the threshold 2) through (сквозь) через весь город – throughout the town пройти через лес – to walk through the forest через окно – through the window 3) via (о пунктах следования) ехать в Киев через Москву – to go to Kiev via Moscow 4) in (по прошествии) через каждые 3 часа – every 3 hours через два часа – in two hours через несколько часов – in a few hour's time, within a few hours через некоторое время – after a while приходить через день – to come every other day через час по ложке – a spoonful every hour через год – in a year; a year later (в прошлом) 5) through, by way of (посредством) через кого-л. – through smb. |
|
над (надо) |
Т. |
1) (поверх) over вешать над столом – to hang over the table иметь власть над кем-л. – to have power over smb. победа над врагом – victory over the enemy 2) (выше) above над уровнем моря – above sea-level 3) (при обозначении предмета труда) at; about; with работать над темой – to work at/on a subject смеяться над кем-л. – to laugh at smb. |
|
под (подо) |
В. |
1) (кем-л./чем-л.; кого-л./что-л.) (направление) under под гору – downhill 2) (что-л.; о времени) toward(s), to; about; on the eve of; close on под Новый год – on New Year's Eve ему под пятьдесят (лет) – he is getting on for fifty под вечер – towards evening 3) (что-л.; в сопровождении) to (the accompaniment of) – под диктовку 4) (кого-л./что-л.; наподобие) a la, in imitation of – под орех 5) (что-л.; в обмен на) in под залог – on security под расписку – on receipt |
|
Т. |
6) (кем-л./чем-л.; около) near, by, of, in the environs of битва под Москвой – the battle of Moscow 7) (чем-л.; значение) by Что под этим подразумевается? – What is implied by this? 8) (чем-л.; кулинария) in, with говядина под хреном – beef with horse-radish |
|
|
В., Т. |
9) (чем-л.; что-л.) (used) for, with; occupied by помещение под школой – premises occupied by a school банка под варенье – jam-jar под землей – underground |
|
|
перед (передо) |
Т. |
1) (о месте; тж. фигурально) before; in front of; in the face of; ahead of Прибор размещается перед котельной – The apparatus is located forward of the boiler room Перед цитатой ставятся открывающие кавычки – Quotation is prefixed with the opening quotation marks 2) (о времени) before, prior to перед тем как – before 3) (по отношению к кому-либо) to; (as) compared to извиняться перед кем-л. – to apologize to smb. Ваша история ничто перед нашей – Your story is nothing to ours Перед правительством стоит острая проблема – The government is facing an acute problem. The government is confronted with an acute question |
|
между |
Т. |
1) between между дверью и окном – between the door and the window 2) (среди) among(st) зажатый между – stuck/sandwiched between |
|
рядом с (со) |
Т. |
Употр. при указании на: 1) лицо или предмет, в непосредственной близости от которого находится кто-л., что-л.; вблизи от кого-л., чего-л. аптека рядом с домом – pharmacy close to home сидеть рядом с кем-л – sit next to smb. 2) лицо или предмет, с которым сравнивается кто-л., что-л.; в сравнении с кем-л., чем-л., сравнительно с кем-л., чем-л., по сравнению с кем-л., чем-л. Рядом с ней другие писатели кажутся любителями – Beside her other writers seem amateurish |
|
о (об, обо) |
П. |
1) (ком-л./чём-л.) about, of (относительно); on (при обозначении темы, в заглавиях научных трудов и т.п.); concerning 2) (чём-л.; уст.; при обозначении числа однородных частей) with; having стол о трёх ножках – table with three legs, a three-legged table |
|
В. |
3) (кого-л./что-л.; при обозначении столкновения, соприкосновения) against, (up)on опереться о стену – lean against the wall 4) (что-л.) by, in бок о бок – side by side рука об руку – hand in hand 5) (что-л.; чём-л.; уст.; о времени) on, at, about об эту пору – about this time |
|
|
при |
П. |
1) by, at, near; of при впадении Оки в Волгу – where the Oka flows into the Volga битва при Бородине – the battle of Borodino быть при смерти – to be near death 2) attached to лицей при университете – lycée attached to a University 3) in the presence of при мне – in my presence при свидетелях – in the presence of witnesses 4) during при жизни (кого-л.) – during the life (of) 5) (при правителе или режиме) under, in the time of – при Сталине 6) at, on, upon, when при переходе через улицу – when crossing the street – при упоминании 7) on the person (of) документы при себе – documents on one's person 8) having, possessing быть при деньгах – to have plenty of money 9) under, in view (of), given при таких условиях – under such conditions при всем том – for all that быть ни при чём – have nothing to do with (it), not to be smb.'s fault при сём – herewith; enclosed |
|
Таблица 52
Предлоги и их сочетаемость с падежами (Prepositions and Their Collocability with Cases)
Падеж |
Предлог |
Вопрос |
Пример |
Р. п. |
без |
Без чего? |
Сумка без ручки |
для |
Для кого? |
Книга для дочери |
|
до |
Как долго? |
Занимался до вечера |
|
До чего? Куда? |
Доехал до поворота |
||
из |
Из чего? Какое? |
Варенье из малины |
|
Откуда? |
Вернулся из дома; выглянул из окна |
||
из-за |
Откуда? |
Вышел из-за поворота; выглянул из-за двери |
|
Из-за чего? Почему? |
Он опоздал из-за пробок на дороге. |
||
по причине |
Почему? |
Студент отсутствовал на занятиях по причине болезни. |
|
из-под |
Откуда? |
Вылез из-под стола; спасли из-под завала |
|
от |
От кого? Какое? |
Письмо от друзей |
|
Откуда? |
Пришёл от родителей |
||
ради |
Ради чего? |
Спорить ради интереса |
|
кроме |
Кроме кого/чего? |
Присутствовали все, кроме инженера = присутствовали все, исключая инженера |
|
у |
У кого? |
У дочери есть велосипед. |
|
Где? |
Мы простились у порога = возле порога. |
||
близ |
Где? |
Школа находится близ леса = вблизи леса = возле леса = около леса |
|
вблизи |
|||
вглубь |
Куда? |
Мы прошли вглубь парка. |
|
вдоль |
Где? Как? |
Куры гуляли вдоль дороги. Друзья гуляли вдоль леса. |
|
взамен |
Как? |
Взамен билета нам дали программу. |
|
вместо |
Как? |
Вместо мороженого мы заказали салат. |
|
вне |
Где? Как? |
Гости уже были вне дома. |
|
внутри |
Где? |
Внутри помещения было тепло. |
|
внутрь |
Куда? |
Мы вошли внутрь квартиры. |
|
возле |
Где? |
Возле подъезда стоял дворник. |
|
вокруг |
Где? Как? |
Вокруг забора росли кусты шиповника. Дети бегали вокруг колодца. |
|
впереди |
Где? |
Собака бежала впереди охотников. |
|
вроде |
Какой? |
Предмет вроде шара = наподобие шара |
|
мимо |
Как? Где? |
Мы проехали мимо магазина. |
|
наверху |
Где? |
Сумка стояла наверху чемоданов. |
|
накануне |
Когда? |
Накануне праздника дети разучивали стихи. |
|
напротив |
Где? |
Офис располагался напротив театра. |
|
около |
Где? |
Машина остановилась около подъезда. |
|
Сколько? |
Нас ждали около часа. Мы купили около 2 кг картошки. |
||
относительно |
Относительно чего? |
Геологи выбрали направление относительно дороги. |
|
Какой? |
Разговор шёл относительно проекта. |
||
поверх |
Где? Как? |
Поверх сена лежали грабли. Надень куртку поверх свитера! |
|
позади |
Где? Как? |
Позади дома был сад. Мы шли позади всех. |
|
помимо |
Как? |
Помимо краски были куплены кисти и бумага. |
|
поперёк |
Как? |
Дорога вилась поперёк поля. |
|
после |
Когда? |
После уроков мы любили прогуливаться вдоль реки. |
|
посреди |
Где? |
Посреди двора стоял колодец = посередине двора |
|
посередине |
|||
прежде |
Когда? |
Прежде вечера наступают сумерки. |
|
среди |
Где? |
Поляна находилась среди леса. |
|
начиная с |
Как долго? |
Я работал в фирме начиная с нового года. |
|
исходя из |
Как? |
Расчёт зарплаты ведется исходя из трудового участия. |
|
свыше |
Сколько? |
В Харькове живёт свыше миллиона человек. |
|
сзади |
Где? |
Продуктовые фуры ехали сзади колонны. |
|
вблизи от |
Где? |
Вблизи от леса туристы разбили палатки. |
|
вдалеке от |
Где? |
Село строилось вдалеке от дороги. |
|
вдали от |
Где? |
Трудно жить вдали от родины. |
|
ввиду |
Почему? |
Ввиду дождя мы не пошли на пикник. |
|
в силу |
Почему? |
Мы не поехали в путешествие в силу обстоятельств. |
|
в течение |
Как долго? |
Проверка длилась в течение дня. |
|
вследствие |
Почему? |
Вследствие плохого поведения студента исключили из вуза. |
|
в качестве |
Как? |
В качестве подарка мы приготовили старинную книгу. |
|
насчёт |
О чем? |
Мы поговорили насчёт отпуска. |
|
по мере |
Почему? |
По мере приближения к порту все оживлялись. |
|
во время |
Когда? |
Во время торжества награждали победителей. |
|
по случаю |
Почему? |
Всем выписали премии по случаю окончания работ. |
|
не считая |
Как? |
Все выполнили задание, не считая Валентина. |
|
Д. п. |
к |
Куда? |
Машина подъехала к лесу. |
К кому? |
Мы пришли к друзьям. |
||
К какому времени, когда? |
Море успокоилось к полудню. |
||
по |
Где? |
Люди прошлись по комнате. |
|
В какой области? |
Мы обратились к специалисту по садоводству. |
||
Почему? По какой причине? |
Женщине дали отпуск по уходу за ребёнком. |
||
вопреки |
Вопреки чему? |
Мы пришли на работу вопреки запрету начальства. |
|
навстречу |
Навстречу кому? |
Навстречу Юре шёл директор школы. |
|
подобно |
Подобно чему? Как? |
Глаза кота сверкнули подобно фонарикам. |
|
согласно |
Согласно чему? |
Ученики работали согласно полученным заданиям. |
|
соответственно |
Соответственно чему? |
Соответственно распоряжению руководителя мы работаем сегодня до вечера. |
|
судя по |
Судя по чему? |
Судя по внешности человек здоров и благополучен. |
|
применительно к |
Применительно к чему? |
Применительно к строительству этот термин обозначает… |
|
благодаря |
Благодаря чему? |
Благодаря хорошей погоде строительство продвигалось быстро. |
|
В. п. |
в |
Куда? |
Дети идут в школу. |
Как? Во что? |
Ребенок был одет в куртку и сапоги. |
||
на |
Куда? |
Положи ручку на стол. |
|
за |
Куда? |
Мы вышли за дверь. |
|
За что? Почему? |
Игоря наказали за непослушание. |
||
по (разг.-сниж.) |
Куда? |
Летом в лес ходят по грибы, по ягоды. |
|
под |
Куда? |
Мяч закатился под стол. |
|
Под кого/что? Как? |
Сына постригли под машинку. В клубе танцевали под новую песню. |
||
про |
Про кого/что? |
Сказка про белого бычка |
|
через |
Когда? |
Жена вернётся через месяц. |
|
Через кого/что? |
Играя, кот перескочил через собаку. Дочь перепрыгнула через лужу. |
||
сквозь |
Как? |
Человек наблюдал за мной сквозь стекло. |
|
о (об) |
Обо что? О кого? |
Лена споткнулась о порог. Иван зацепился о мою ногу. |
|
с |
Какой? |
Мужичок с ноготок. Собака размером с корову. |
|
спустя |
Когда? |
Спустя два часа мы встретились в парке. |
|
несмотря на |
Как? |
Несмотря на дождь мы отправились на прогулку. |
|
невзирая на |
Как? |
Начальник выругал всех невзирая на лица. |
|
Т. п. |
за |
За чем? Куда? |
Я пошел за хлебом. За чем ты идешь в магазин? За сахаром и сметаной. |
под (подо) |
Где? |
Под окном растёт берёза. |
|
над (надо) |
Где? |
Туман расстилался над озером. |
|
перед (передо) |
Где? |
Перед домом разбили сад. |
|
Когда? |
Таблетку надо выпить перед завтраком. |
||
между |
Где? |
Между домом и школой есть аптека. |
|
Когда? |
Между праздниками мы работали. |
||
с (со) |
Как? С кем? |
На концерты я хожу с дочерью. |
|
С чем? |
Завтра нам надо прийти с цветами. Валид любит чай с сахаром. |
||
вместе с (со) совместно с (со) |
Как? Вместе с кем? |
Вместе со всеми детьми Зоя вошла в зал. |
|
вслед за |
Как? Вслед за кем/чем? |
Вслед за нами двигалась большая машина. |
|
наравне с (со) |
Наравне с кем? |
Дети работали в поле наравне со взрослыми. |
|
рядом с (со) |
Где? |
Рядом с заводом построили магазин. |
|
согласно с (со) в соответствии с (со) |
Как? Согласно с чем? |
Согласно с приказом Мете уехал в Николаев. Работа ведется в соответствии с проектом. |
|
в связи с (со) |
Почему? В связи с чем? |
Хамза не работает в связи с болезнью. |
|
начиная /кончая |
Сколько? Как много? |
Вы должны выучить текст начиная вторым абзацем и кончая пятым. |
|
П. п. |
в |
Где? |
Завтра мы посидим в кафе. |
на |
Где? |
Туристы остановились на поляне. |
|
|
Как? / На чём? |
По реке мы спустились на плотах. |
|
о (об, обо) |
О ком / чём? |
Фильм о животных; книга об истории Турции; говорим обо мне |
|
при |
Где? |
При школе работает музей. |
Таблица 53
