Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Юрислингвистика-7.doc
Скачиваний:
5
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
1.92 Mб
Скачать

Экспертиза № 4. С.В. Доронина «Не кричи как марамойка!»

На разрешение лингвистической экспертизы поставлены следующие вопросы:

1. Являются ли произносимые Плахотником И.Н. слова «сучка», «марамойка» жаргонными, бранными словами, произносимыми в неприличной форме, носящими оскорбительный характер, унижающими честь и достоинство человека? Является ли слово «сучка» нецензурной бранью?

2. Является ли фраза «не кричи как марамойка» оскорблением?

Объекты исследования:

Лексические единицы «марамойка», «сучка».

Высказывание «не кричи как марамойка» в контексте речевой ситуации.

Обстоятельства дела известны эксперту из материалов уголовного дела в объеме изложенного и из определения суда.

Исследовательская часть

Методы экспертизы: сравнительный лексикографический анализ, лексико-семантический анализ и семантико-синтаксический анализ в контексте речевой ситуации, лингвистический эксперимент.

Вопрос 1

Наиболее точное лингвистическое толкование слова возможно дать только в контексте речевой ситуации. В определении суда не указано, в каких контекстах эксперту следует анализировать значение слов, поэтому при их толковании мы прибегаем только к анализу словарных значений.

Слово «сучка» входит в состав толкового словаря русского языка (ред. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова, М., 1996г.) и по данным этого словаря имеет два значения:

«самка домашней собаки, а т.ж. вообще животного семейства собачьих».

«негодяй, мерзавец». Значение имеет помету просторечное, бранное.

Нами также обнаружено четыре словаря жаргонной и бранной лексики, включающих в свой состав данное слово:

Елистратов В.С. Словарь русского арго. М., 2000.

Мокиенко В.М. Никитина Т.Г. Большой словарь русского жаргона. Спб, 2000.

Осипов Б.И. (ред.) Словарь современного русского города. М., 2003.

Рябов А. Уши в трубочку. Энциклопедия русской брани и сквернословия. Барнаул, 2002.

Словари жаргонов интерпретируют значение слова единообразно. По лексикографическим данным слово является многозначным и имеет в своей структуре два значения:

1) «Пассивная лесбиянка». Значение имеет пометы: жаргонное (в словаре А.Рябова), из речи гомосексуалистов (в словаре Мокиенко В.М. Никитиной Т.Г.)

2)«Грубо о женщине, распутница, негодяйка» Имеет помету грубопросторечное (в словаре Осипова Б.И и словаре Мокиенко В.М. Никитиной Т.Г.), бранное (Рябов А.)

Поясним интерпретацию словарных помет в жаргонных словарях, заодно отвечая на вопрос второй ходатайства.

Помета жаргонное означает, что слово употребляется в речи социально ограниченной группы. Помета просторечное сигнализирует о том, что слово используется широким слоем носителей языка, но не входит в литературный язык, поскольку употребляется в речи малообразованных людей. О «воздействующей силе» слова свидетельствуют пометы грубое, бранное. Именно эти пометы обычно соответствуют юридическим определениям «носящее оскорбительный характер», «выраженное в грубой и неприличной форме».

В лингвистке не существует термина «нецензурная брань», но выделяется так называемая «бранная лексика», представляющая собой неоднородную группу. В нее входят:

табуированная лексика (мат), значением которой является запретная тема сексуальной сферы, вообще «телесного низа»;

собственно бранная лексика, характеризующаяся грубо вульгарной экспрессивной окраской и циничной экспрессивной оценкой (например, гад, дерьмо, падла и т.д.). Она не входит в литературный язык и является просторечной или жаргонной;

грубая лексика - «нижний» разряд лексики, входящий в литературный язык и граничащий с просторечием и жаргонами (гаденыш, подлюга, скотина, стерва, сукин сын и т.д.)

Четкой границы между второй и третьей группами не существует. Этим объясняются различия в интерпретации второго значения слова «сучка» в разных словарях. В целом же оно является бранным, входя во вторую либо в третью группу классификации бранных слов. Табуированной лексемой (матом) слово не является.

Отвечая на вопрос, носит ли слово «сучка» оскорбительный характер, следует определить, в каком из значений оно было употреблено. Литературное значение слова может быть отнесено только к животному, что в данной речевой ситуации места не имеет. Жаргонное значение слова («пассивная лесбиянка») имеет ограниченное хождение, поскольку известно небольшой группе лиц и употребляется в контекстах строго ограниченной тематики. Последнее из сформулированных нами значений является просторечным (имеет широкое хождение) и выполняет оценочную функцию. Речевая ситуация, описанная в уголовном деле (состав участников, социальные отношения между ними, характер конфликтной ситуации), свидетельствует о том, что слово «сучка» было использовано в своем оценочном значении, а значит является бранным и носит оскорбительный характер.

Слово «марамойка» в словарях литературного языка не встречается, но отмечено в двух словарях жаргонной и бранной лексики:

Быков В. Русская феня. Смоленск, 1994.

Мокиенко В.М. Никитина Т.Г. Большой словарь русского жаргона. С - Пб, 2000.

Значение слова формулируется так: «негодяй, ничтожество (применимо и к мужчинам, и к женщинам)», имеет помету уголовное, бранное.

Словарь В.Быкова поясняет употребление данного слова следующим примером из устной разговорной речи: «Ругаются друг на дружку: «Ты, марамойка!», а объяснить не могут, сами не знают, что это такое: брань и брань».

Отметим, что составитель «Большого словаря общего жаргона» при толковании значения слова ссылается на словарь В.Быкова. Это означает, что словарная статья не составлена автором самостоятельно, а заимствована из другого источника. Поэтому для получения более надежного лингвистического результата следует применить дополнительные методы выяснения значения слова.

Для уточнения значения был осуществлен лингвистический эксперимент и анализ лингвистических каталогов и сайтов в сети Интернет.

Лингвистический эксперимент был проведен в аудитории студентов 2 курса филологического и 4 курса математического факультетов АлтГУ (всего опрошено 97 человек). 69 % испытуемых затруднились сформулировать значение слова, 31% отметил, что слово «марамойка» относится к девушке, является негативно-оценочным (вульгарная, сексуально распущенная, грязная и прочее) и обидным для нее.

Экспериментальные данные подтверждаются ссылками, выданными системой Интернет:

- «от какой-то марамойки шнягу (ерунду – С.Д.) услышали и голову потеряли»

- «гнусная марамойка»

- «тупых марамоек не будет» и т.п.

Кроме того, нами обнаружено три электронных словаря, содержащих толкование слова:

- Словарь ругательств http://chudakov.net.ru толкует слово как «дешевая проститутка».

- Словарь жаргона http://f-death.narod..ru дает его как синоним словам «сука», «шалава», «рогатка».

- Словарь жаргонов www.gramota: ru / forum / read. php. толкует слово как блатное, жаргонное, ругательное и формулирует два лексических значения: 1) плебей; 2) шлюха, пассивный гомосексуалист, склонный к беспорядочным связям.

Таким образом, слово «марамойка» является жаргонным, бранным, употребительным по отношению к женщине. Значение слова является весьма широким и включает различные отрицательные оценки. Аналогами данного значения в литературном языке являются значения «негодяй, дрянь, ничтожество», в жаргонах - «сука», «шалава» и подобное. Для более конкретного толкования значения слова (например «сексуально распущенная», «грязная», «пассивный гомосексуалист») лингвистических оснований нет, поскольку частные смыслы варьируются по разным источникам. Слово «марамойка», будучи бранным и выражая резко негативную оценку, является оскорбительным.