- •Содержание
- •Раздел 1. Лингвоюристика: юридическая логика, юридическая герменевтика и юридическая техника
- •Раздел 2. Юридическая риторика и правовая лингводидактика
- •Раздел 3. Лингвистическая экспертология
- •Раздел 4. Диалоги в науке
- •Раздел 5. Юрислингвистические дебюты Бикейкина н. О манипулятивном функционировании имен собственных……………………………………………………………
- •Раздел 6. Экспертная лингвистическая практика ………………………
- •Раздел 7. Хроника. Информация. Рецензии…………………..
- •Раздел 8. Библиография ………………………………………………
- •От редактора: Правовая коммуникация в зеркале естественного языка
- •Литература
- •Раздел 1. Лингвоюристика: юридическая логика, юридическая герменевтика и юридическая техника
- •Судебная драма
- •О законодательной технике описания преступного вреда в ук рф
- •Б.Я. Бляхман
- •Вопросы определения неосторожной формы вины в некоторых составах преступления по ук рф
- •Нормативный текст и корпорация экспертов (или о способах институционализации права)
- •К вопросу о теории доказательственного права
- •Проблема понимания права в контексте толкования юридических текстов
- •Раздел 2. Юридическая риторика и правовая лингводидактика
- •Формирование юридико-лингвистических и юридико-технических навыков студентов при преподавании юридических дисциплин с региональным компонентом
- •Группа № 1.
- •Эволюция нарративной структуры в речах а. Ф. Кони
- •Композиционная организация судебной защитительной речи (на материале выступлений ф.Н. Плевако)
- •Об особенностях юридических текстов и юридических дефиниций
- •Исковое заявление: жанроведческий анализ
- •Раздел 3. Лингвистическая экспертология
- •О презумпциях лингвистической экспертизы: конфликтные высказывания на шкалах «сведение/мнение», «утверждение/ предположение», «оценка/факт»
- •Возможности судебно-речеведческих экспертиз в защите объектов интеллектуальной собственности
- •Судебная лингвистика: становление теоретической парадигмы
- •Литература
- •Эротика или порнография?
- •Имплицитные смыслы как лингвистическая основа разграничения факта и мнения в рамках независимых региональных печатных сми
- •Раздел 4. Диалоги в науке
- •О деле «ароян против киркорова» и лингвистической экспертизе в связи с ним
- •О необходимости и возможности регулирования языковых норм (к продолжению дискуссии)
- •Раздел 5. Юрислингвистические дебюты н. Бикейкина о манипулятивном функционировании имен собственных
- •Особенности языкового сознания лингвиста и юриста (на примере концепта «закон»)
- •Концепт «закон» как отраженный языковым сознания лингвистов и юристов
- •Основные актуальные признаки концепта «закон»
- •Дополнительные признаки концепта «закон»
- •Ассоциативные поля концепта «закон»
- •Варианты (разновидности) ассоциаций концепта «закон» среди лингвистов и юристов
- •Лексико-семантическое поле концепта «закон»
- •Толкованием концепта «закон»
- •Примечания
- •Соотношение основных признаков концепта «закон»
- •Гусев с.С. Обыденное мировоззрение: структуры и способы организации. СПб., 1994.
- •Экспериментальное исследование юридических текстов
- •Раздел 6. Экспертная лингвистическая практика
- •Экспертиза № 1.
- •Балаш м.А.
- •Лингвистическая экспертиза по уголовному делу, связанному с незаконным оборотом наркотиков
- •Установленный текст спорной фонограммы 1
- •Конец спорной фонограммы 1 Установленный текст спорной фонограммы 2
- •Конец спорной фонограммы 2
- •Исследовательская часть
- •Вопрос 1
- •Вопрос 2
- •Экспертиза № 3.
- •«Я была слепой в руках поводыря»
- •Исследовательская часть
- •Исследовательская часть
- •Вопрос 1.
- •Вопрос 2.
- •Вопрос 3.
- •Вопрос 4.
- •Вопрос 5.
- •Вопрос 6.
- •Вопрос 7.
- •Вопрос 8.
- •Вопрос 9.
- •Вопрос 10.
- •Вопрос 11.
- •Вопрос 12.
- •Вопрос 13.
- •Вопрос 14.
- •Вопрос 15.
- •Вопрос 16.
- •Вопрос 17.
- •Экспертиза № 4. С.В. Доронина «Не кричи как марамойка!»
- •Исследовательская часть
- •Вопрос 1
- •Вопрос 2
- •Экспертиза № 5 Котюрова м.П. «Лекарства мира и мир лекарств»
- •Экспертиза № 6 н.Б. Лебедева «Вот так и живем», или Подсуден ли персонаж художественного произведения?
- •Исследовательская часть
- •Вопрос 1
- •Вопрос 2
- •Вопрос 3
- •Вопрос 4
- •Вопрос 5.
- •Вопрос 6.
- •Исследовательская часть
- •Вопрос 1.
- •Вопрос 2.
- •Вопрос 3.
- •Раздел 7. Хроника. Информация. Рецензии
- •Раздел 8. Библиография по теме «Юрислингвистика» (Выпуск 4)
- •Наши авторы
- •Язык как феномен правовой коммуникации
- •656049 Барнаул, ул. Димитрова, 66
Экспертиза № 4. С.В. Доронина «Не кричи как марамойка!»
На разрешение лингвистической экспертизы поставлены следующие вопросы:
1. Являются ли произносимые Плахотником И.Н. слова «сучка», «марамойка» жаргонными, бранными словами, произносимыми в неприличной форме, носящими оскорбительный характер, унижающими честь и достоинство человека? Является ли слово «сучка» нецензурной бранью?
2. Является ли фраза «не кричи как марамойка» оскорблением?
Объекты исследования:
Лексические единицы «марамойка», «сучка».
Высказывание «не кричи как марамойка» в контексте речевой ситуации.
Обстоятельства дела известны эксперту из материалов уголовного дела в объеме изложенного и из определения суда.
Исследовательская часть
Методы экспертизы: сравнительный лексикографический анализ, лексико-семантический анализ и семантико-синтаксический анализ в контексте речевой ситуации, лингвистический эксперимент.
Вопрос 1
Наиболее точное лингвистическое толкование слова возможно дать только в контексте речевой ситуации. В определении суда не указано, в каких контекстах эксперту следует анализировать значение слов, поэтому при их толковании мы прибегаем только к анализу словарных значений.
Слово «сучка» входит в состав толкового словаря русского языка (ред. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова, М., 1996г.) и по данным этого словаря имеет два значения:
«самка домашней собаки, а т.ж. вообще животного семейства собачьих».
«негодяй, мерзавец». Значение имеет помету просторечное, бранное.
Нами также обнаружено четыре словаря жаргонной и бранной лексики, включающих в свой состав данное слово:
Елистратов В.С. Словарь русского арго. М., 2000.
Мокиенко В.М. Никитина Т.Г. Большой словарь русского жаргона. Спб, 2000.
Осипов Б.И. (ред.) Словарь современного русского города. М., 2003.
Рябов А. Уши в трубочку. Энциклопедия русской брани и сквернословия. Барнаул, 2002.
Словари жаргонов интерпретируют значение слова единообразно. По лексикографическим данным слово является многозначным и имеет в своей структуре два значения:
1) «Пассивная лесбиянка». Значение имеет пометы: жаргонное (в словаре А.Рябова), из речи гомосексуалистов (в словаре Мокиенко В.М. Никитиной Т.Г.)
2)«Грубо о женщине, распутница, негодяйка» Имеет помету грубопросторечное (в словаре Осипова Б.И и словаре Мокиенко В.М. Никитиной Т.Г.), бранное (Рябов А.)
Поясним интерпретацию словарных помет в жаргонных словарях, заодно отвечая на вопрос второй ходатайства.
Помета жаргонное означает, что слово употребляется в речи социально ограниченной группы. Помета просторечное сигнализирует о том, что слово используется широким слоем носителей языка, но не входит в литературный язык, поскольку употребляется в речи малообразованных людей. О «воздействующей силе» слова свидетельствуют пометы грубое, бранное. Именно эти пометы обычно соответствуют юридическим определениям «носящее оскорбительный характер», «выраженное в грубой и неприличной форме».
В лингвистке не существует термина «нецензурная брань», но выделяется так называемая «бранная лексика», представляющая собой неоднородную группу. В нее входят:
табуированная лексика (мат), значением которой является запретная тема сексуальной сферы, вообще «телесного низа»;
собственно бранная лексика, характеризующаяся грубо вульгарной экспрессивной окраской и циничной экспрессивной оценкой (например, гад, дерьмо, падла и т.д.). Она не входит в литературный язык и является просторечной или жаргонной;
грубая лексика - «нижний» разряд лексики, входящий в литературный язык и граничащий с просторечием и жаргонами (гаденыш, подлюга, скотина, стерва, сукин сын и т.д.)
Четкой границы между второй и третьей группами не существует. Этим объясняются различия в интерпретации второго значения слова «сучка» в разных словарях. В целом же оно является бранным, входя во вторую либо в третью группу классификации бранных слов. Табуированной лексемой (матом) слово не является.
Отвечая на вопрос, носит ли слово «сучка» оскорбительный характер, следует определить, в каком из значений оно было употреблено. Литературное значение слова может быть отнесено только к животному, что в данной речевой ситуации места не имеет. Жаргонное значение слова («пассивная лесбиянка») имеет ограниченное хождение, поскольку известно небольшой группе лиц и употребляется в контекстах строго ограниченной тематики. Последнее из сформулированных нами значений является просторечным (имеет широкое хождение) и выполняет оценочную функцию. Речевая ситуация, описанная в уголовном деле (состав участников, социальные отношения между ними, характер конфликтной ситуации), свидетельствует о том, что слово «сучка» было использовано в своем оценочном значении, а значит является бранным и носит оскорбительный характер.
Слово «марамойка» в словарях литературного языка не встречается, но отмечено в двух словарях жаргонной и бранной лексики:
Быков В. Русская феня. Смоленск, 1994.
Мокиенко В.М. Никитина Т.Г. Большой словарь русского жаргона. С - Пб, 2000.
Значение слова формулируется так: «негодяй, ничтожество (применимо и к мужчинам, и к женщинам)», имеет помету уголовное, бранное.
Словарь В.Быкова поясняет употребление данного слова следующим примером из устной разговорной речи: «Ругаются друг на дружку: «Ты, марамойка!», а объяснить не могут, сами не знают, что это такое: брань и брань».
Отметим, что составитель «Большого словаря общего жаргона» при толковании значения слова ссылается на словарь В.Быкова. Это означает, что словарная статья не составлена автором самостоятельно, а заимствована из другого источника. Поэтому для получения более надежного лингвистического результата следует применить дополнительные методы выяснения значения слова.
Для уточнения значения был осуществлен лингвистический эксперимент и анализ лингвистических каталогов и сайтов в сети Интернет.
Лингвистический эксперимент был проведен в аудитории студентов 2 курса филологического и 4 курса математического факультетов АлтГУ (всего опрошено 97 человек). 69 % испытуемых затруднились сформулировать значение слова, 31% отметил, что слово «марамойка» относится к девушке, является негативно-оценочным (вульгарная, сексуально распущенная, грязная и прочее) и обидным для нее.
Экспериментальные данные подтверждаются ссылками, выданными системой Интернет:
- «от какой-то марамойки шнягу (ерунду – С.Д.) услышали и голову потеряли»
- «гнусная марамойка»
- «тупых марамоек не будет» и т.п.
Кроме того, нами обнаружено три электронных словаря, содержащих толкование слова:
- Словарь ругательств http://chudakov.net.ru толкует слово как «дешевая проститутка».
- Словарь жаргона http://f-death.narod..ru дает его как синоним словам «сука», «шалава», «рогатка».
- Словарь жаргонов www.gramota: ru / forum / read. php. толкует слово как блатное, жаргонное, ругательное и формулирует два лексических значения: 1) плебей; 2) шлюха, пассивный гомосексуалист, склонный к беспорядочным связям.
Таким образом, слово «марамойка» является жаргонным, бранным, употребительным по отношению к женщине. Значение слова является весьма широким и включает различные отрицательные оценки. Аналогами данного значения в литературном языке являются значения «негодяй, дрянь, ничтожество», в жаргонах - «сука», «шалава» и подобное. Для более конкретного толкования значения слова (например «сексуально распущенная», «грязная», «пассивный гомосексуалист») лингвистических оснований нет, поскольку частные смыслы варьируются по разным источникам. Слово «марамойка», будучи бранным и выражая резко негативную оценку, является оскорбительным.
