Лекция 5 вход «свете тихий»
Прошел у нас цикл стихир на «Господи, воззвах». И когда мы поем последнюю стихиру, на И НЫНЕ (эта стихира может быть только Владычнего чина: Господского или Богородичного), если служба полиелейная и бденная, то совершается ВХОД. Поэтому стихиру на И НЫНЕ называют Входной.
На СЛАВУ открываются Царские врата и совершается ВХОД: впереди несут два подсвечника со свечами (в знак света учения Христова), за ними идет диакон с кадилом (фимиамом изображается благоухающая душа и жизнь Спасителя), а затем идет иерей с опущенными руками - «прост» (в знак благоговения по подражанию Серафимам, закрывавшими крыльями свои ноги). При ВХОДЕ «идут от десныя страны созади Престола» и исходят северной дверью. Выйдя из алтаря, священник становится против открытых Царских врат, диакон - направо от него немного наискось. Священник тихо произносит молитву ВХОДА. Диакон, став прямо и показывая к востоку орарем, говорит священнику: «Благослови, Владыко, святый ВХОД». Священник благословляет. По окончании Входной стихиры (стихиры на И НЫНЕ), диакон подходит к середине Царских врат и, начертав кадилом крест, возглашает: «Премудрость, прости!», приглашая этим к благоговейному стоянию, в виду священной важности момента. Хор поет «Свете тихий». Алтарники, несущие свечи, доходят до Царских врат, диакон входит в алтарь и кадит Св. трапезу, священник, поклонившись пред св. дверьми и поцеловав их, входит в них.
Хотя вечерний ВХОД выработался на основе литургийного, но он существенно разнится от него тем, что совершается без Евангелия (с Евангелием ВХОД бывает только тогда, когда оно на вечерне читается) и без Даров.
Что нам надо знать по регентской технологии? Во-первых, ВХОД - это определенное время, это время достаточно солидное и неспешное. Никогда не следует загонять темп стихиры на Вход, даже если вы видите, что священник уже вышел. Нареканий со стороны священства обычно не бывает. Стихира на Вход должна прозвучать торжественно, празднично. Для этого стоит использовать тональные, темповые (например, чуть медленнее) и ритмические (например, метрическим читком) средства.
Существуют праздничные стихиры (в Неделю ваий, на Богоявление, в день Святаго Духа) и Догматик только 2-го гласа с очень короткими текстами. И недолгая, короткая праздничная стихира штука коварная. Если петь на глас, то из алтаря просто могут не успеть выйти. Нужно обязательно запастись материалом, равным по протяженности Входу, т. е. более распевным, растянутым по мелодии. Главное, чтобы вы не закончили петь раньше, чем священник вышел из алтаря.
Решила эту проблему Почаевская Лавра, где на праздник Почаевской иконы Божией Матери на Вход стихира «Непроходимая Врата» имеет очень короткий текст 2-го гласа. У них есть специальный напев «Непроходимая Врата».
!!! Если есть Вход, то после стихиры на И НЫНЕ есть возглас «Премудрость, прости!»
На службе от славословия и ниже ВХОДА НЕТ. Никто не открывает Царских врат, возгласа тоже нет.
Часто бывает так. Регент, воспитанный на праздничном служении, оказавшись на вседневной вечерне после стихиры на И НЫНЕ на «автомате» ждет возгласа, а возгласа нет. В результате - дырка. Или наоборот. Регент воспитанный на будничном служении, оказался на Великой вечерне. Диакон дожидается конца стихиры на И НЫНЕ, набирает воздух в легкие, чтобы возгласить «Премудрость, прости!» и не успев открыть рот слышит «Свете тихий» J.
«СВЕТЕ ТИХИЙ» - обязательное неизменяемое песнопение любой вечерни (текст находится в Часослове).Типикон говорит: “и мы поем”. Но на будничной вечерне эта песнь читается (“глаголет”), впрочем не простым чтецом, а самим предстоятелем.
Студийский устав требовал петь «Свете тихий» медленно и тихо. В другом месте отмечено, что оно поется или глаголется «тонком гласом умиленом».
Этим песнопением мы прощаемся с уходящим солнечным днем, светлой частью дня. «Свете тихий» пелось на закате, в лучах уходящего солнца. В тексте заложена духовная лирика, состояние тишины, спокойствия, простоты.
«Свете тихий» - текст известнейший. Но, как и некоторые тексты, перейдя в славянский язык, сохранил греческую конструкцию. В каждом предложении существует подлежащее и сказуемое. К чему относится «Святаго и Блаженнаго»? К «Иисусе Христе»? Т. е. «кто стучится в дверь моя»? «Святаго и Блаженнаго» Кого? Это универсальность бессмысленности. Здесь греческая конструкция. Если перевести на русскую конструкцию, получится такой текст: «Ты, Иисусе Христе, тихий свет (отсвет) Святой славы Безсмертнаго Отца Небеснаго, Святаго и Блаженнаго. Мы, пришедшие к концу дня (доживши до заката, мы никуда не ходили), глядя на закат солнца, воспеваем Отца, Сына и Святаго Духа, Бога (прославление Троицы). Достоин Ты быть воспеваемым во все времена голосами преподобными (более наших подходящими, блаженными), Сын Божий, дающий жизнь. Поэтому мир и прославляет Тебя». Нужно делать все, чтобы люди, которые поют понимали о чем они поют. Это огромная работа, но ее нельзя оставлять. Мы озвучиваем службу и это означает, что наше требование к словам должно быть не как у рядового человека, а выше. Оно должно прежде всего нас сильно организовывать, не оставлять равнодушным и тогда оно через нас, наш хор не оставит равнодушными и остальных. И совсем криминал, если по «старанию» регента ни одно слово непонятно, особенно в читках.
Славянский Часослов приписывает авторство «Свете тихий» свт. Софронию, патриарху Иерусалимскому. Некоторые греческие Часословы делают замечание: «св. Афиногена мученика, еп. Севастийского, а не Софрония, патриарха Иерусалимского, как некоторые несправедливо думают, свидетель Василий Великий» (Толковый Типикон М. Скабаллановича, сс. 133-134).
Поскольку песнопение стало всегда поемым, то как и все неизменяемые песнопения, оно «обросло» множеством вариантов от самых примитивных до самых «крутых». Самое примитивное, простое - это спрямленный 2-й Лаврский глас (как «Единородный Сыне» и «Видехом»). Наиболее распространенный (и его обработки Касторским и Дворецким) - киевский распев. Киевский распев имеет волновую природу, это гармонический распев, короче и примитивнее Киево-Печерского и в нем есть две гармонические составляющие - постоянно путешествует из мажора в минор с доминантами. Авторские обработки - А. Кастальского (правохорный хит, поемый на архиерейских службах), П. Чеснокова, Е. Кустовского. Известен Валаамский распев, его обработка архим. Матфея (Мормыля), обработка архим. Товии. Муз. Азеева очень удобная, знают все правые хоры.
