- •Смотри в природу ума. Классический учебник по практике Махамудры
- •От редакции русского издания
- •Махамудра Дагпо Таши Намгьял. Зеркало естественного ума
- •Предисловие
- •Введение
- •Раздел 2 Особенные предварительные практики
- •1.1.1.2. Шинэ без опоры
- •1.1.2. Шинэ без признаков
- •1.1.2.1. Удерживание
- •1.1.2.2. Расслабление
- •1.2.1.2. Выражение – достижение уверенности относительно проявлений и мыслей
- •1.2.2. Устранение ошибочных представлений об основе и способности к выражению
- •1.2.2.1. Обретение уверенности в том, что мысли – это ум
- •1.2.2.2. Обретение уверенности в том, что проявления – это ум
- •1.2.2.3. Исследование спокойного и подвижного ума
- •1.2.2.4. Обретение уверенности в том, что все возникающее в уме лишено возникновения
- •2.1.2. Указание на изначальное мышление
- •2.1.3. Указание на изначальное воспринимаемое
- •Глава 2.2. Устранение ошибок и определение медитационной практики
- •2.2.1. Описание изъянов и неправильной медитации
- •2.2.2. Объяснение безупречной медитационной практики
- •Раздел 2 Специальная тренировка без разделения на фазы медитации и постмедитации
- •Раздел 3 Как преодолевать помехи, обходить тупики и ложные тропы
- •Глава 4.2 Исследование мыслей и впечатлений
- •Глава 4.3 Исследование медитации и медитирующего ума
- •Глава 4.4 Собственно выход в нерожденную открытость
- •Глава 4.5 Как смешивать медитацию с постмедитацией и день с ночью
- •Глава 5.2 Использование мыслей на пути
- •Глава 5.3 Использование эмоций
- •Глава 5.4 Использование богов и демонов
- •Глава 5.5 Использование страдания
- •Глава 5.6 Использование болезни
- •Глава 5.7 Использование процесса умирания
- •Глава 6.2 Однонаправленность и ее совершенствование
- •Глава 6.3 Простота и ее совершенствование
- •Глава 6.4 Один вкус и его совершенствование
- •Глава 6.5 Немедитация и ее совершенствование
- •Часть IV Как пройти все пути и ступени Бодхисаттвы с помощью медитационной тренировки
- •Заключительные строфы
- •От переводчика английского издания
- •Примечания
- •Махамудра Вангчуга Дордже: предыстория и контекст
- •Сессия 1
- •1. Предварительные практики:
- •1.1. Обычные предварительные практики
- •Сессия 2
- •1.1.2. Медитация на непостоянство
- •Сессия 3
- •1.1.3. Размышление о действии и результате
- •Сессия 4
- •1.1.4. Размышление, сосредоточенное на недостатках сансары
- •Сессия 5
- •1.2. Необычные предварительные практики
- •Сессия 6
- •Сессия 7
- •Сессия 8
- •Сессия 9
- •1.3. Особые предварительные практики
- •Сессия 10
- •2. Основная часть: умиротворение и особое видение
- •2.1. Умиротворение (санскр.: шаматха; тиб.: шинэ) объясняется в двух разделах: о положении тела и о ключевых моментах, связанных с умом.
- •Сессия 11
- •Сессия 12
- •Сессия 13
- •Сессия 14
- •Сессия 15
- •Сессия 16
- •Сессия 17
- •2.2. Особое видение (санскр.: випашьяна, тиб.: лхагтонг)
- •Сессия 18
- •Сессия 19
- •Сессия 20
- •Сессия 21
- •Сессия 22
- •Сессия 23
- •Сессия 24
- •Сессия 25
- •Сессия 26
- •Сессия 27
- •3. Заключение: углубление практики и устранение препятствий, способы развития полезных качеств, продвижения по пути и актуализации результата
- •Сессия 28
- •Сессия 29
- •Сессия 30
- •3.2. Методы порождения качеств и методы прогресса по пути
- •Сессия 31
- •3.3. Методы осуществления плода
- •Об авторах
- •Глоссарий
- •Библиография
Сессия 9
1.3. Особые предварительные практики
Есть четыре условия реализации.
1.3.1. Условие причины – это стремление максимально проникнуться должным отторжением [сансары] и отвращением к ней, которое возникает, когда ты твердо убедился в непостоянстве и увидел общие качества всех ее явлений.
1.3.2. Главное условие, на которое опираешься, – это [четыре аспекта] подлинного наставника: Лама линии передачи как человеческая личность; Лама как речи Сугаты; Лама как абсолютная Дхармата; Лама как символ проявлений [мира]. Поучения истинного наставника о практике нужно прочно хранить в уме как они есть.
Непосредственное условие – это свобода от надежд и опасений.
1.3.3. Объектное условие – это уверенность. [Различные буддийские] традиции [ведут] к осуществлению [цели] с помощью концепций и обозначений – потому следует отсечь свое пристрастие [к ним]. Все [подходы] непротиворечивы, а «изначальное естественное состояние, Дхармата – [сами явления] – как они есть», невероятно возвышенно по сравнению с ними. Выработай такую убежденность, не заблуждайся в отношении объекта медитации.
1.3.4. Непосредственное условие – это свобода от надежд и опасений. Она проявляется, когда, избавившись от пристрастия к медитации, не только [чувствуешь], что старательность стала твоей плотью и кровью, но также когда перестаешь поддаваться любым вспыхивающим надеждам и опасениям, которые вызывают размышления вроде: «Я медитирую, я медитировал, я должен медитировать…»; «…Вот, получилось! – хорошо!»; «Не вышло… плохо…», – и так далее.
Следует обрести уверенность, и тогда на основе соединения четырех условий осуществления все медитативные переживания и постижения зародятся без напряжения.
[Объяснение] этих особых предварительных практик завершает [весь раздел] предварительных практик.
Изложение этих условий реализации [уместилось] в одну сессию.
Сессия 10
2. Основная часть: умиротворение и особое видение
2.1. Умиротворение (санскр.: шаматха; тиб.: шинэ) объясняется в двух разделах: о положении тела и о ключевых моментах, связанных с умом.
2.1.1. Положение тела: ноги скрещены в позе ваджры; руки сложены в жесте медитации на расстоянии четырех пальцев ниже пупка; позвоночник прямой; плечи выправлены, как крылья грифа; гортань несколько подтянута; язык касается нёба или же расслаблен; глаза полузакрыты и смотрят в пространство на расстоянии четырех пальцев от кончика носа.
Принятие такой позиции исключает зажатость, искусственность и дискомфорт, но вместе с тем устраняет [излишнее] удобство, расслабленность и разброд.
Не надо ни отсекать размышления о прошлом, ни увлекаться ими. И о будущем не раздумывай…
Нисходящий очищающий ветер[‑энергия] постепенно оказывается под контролем. Энергия воды входит в центральный канал. Сопутствующий огню ветер и [энергия] земли входят в центральный канал. Охватывающий ветер и [энергия] огня входят в центральный канал. Ветер поддержания жизни и [энергия] ветра должны проникнуть в центральный канал.
Но это не все. Благодаря такому положению тела каналы и ветры начинают правильно функционировать – и возникают безмерные полезные качества. Просто правильно сев, ты позволяешь медитативному опыту и постижению сиять самим по себе.
Приняв эту позу, сначала сделай очищающий выдох, а затем естественно, без напряжения, ясно представь общие идеи предварительных практик и пребывай в этом так, как сам того пожелаешь.
2.1.2. Ключевые моменты, связанные с умом: общие замечания и детальные объяснения
2.1.2.1. Общие замечания
Не надо ни отсекать размышления о прошлом, ни увлекаться ими. И о будущем не раздумывай – «надо сделать то‑то… заняться тем‑то»… Что же до обычного сознания, в котором неожиданно возникает оценка настоящего – «О, у меня нет ясного пребывания!», – то здесь не следует предаваться искусственным рассуждениям, что‑то отвергать или желать, надеяться или опасаться; пребывай в свежем, расслабленном, естественном состоянии присутствия как оно есть.
