Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Kozlova_Nem_yazyk_zaoch.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
642.05 Кб
Скачать

Контрольная работа 4 Вариант 2

1. Переведите предложения; обратите внимание на перевод конструкции haben + zu +инфинитив.

a) 1. Wir haben alle Angaben genau zu studieren.

2. Um einen guten Kunststoff zu erhalten, hatten die Chemiker noch einige seine Nachteile zu beseitigen.

b) 1. Man hat die Kunststoffe in vielen Industriezweigen zu verwenden.

2. Man hat die Automatisierung, eine wesentliche Quelle der Steigerung der Arbeitsproduktivität, zu entwickeln.

3. Man hatte das teure Metall im Bauwesen einzusparen, deshalb hatte man harte Plaste herzustellen.

2. Переведите предложения; обратите внимание на перевод конструкций sein + zu + инфинитив.

1. Die negativen Eigenschaften dieses Kunststoffes waren zu beseitigen.

2. Diese Komplizierte Aufgabe war leicht und schnell von einer Rechenmaschine zu lösen.

3. Plaste sind als elektrische Leiter nicht einzusetzen, denn sie leiten den elektrischen Strom sehr schlecht.

3. Перепишите следующие предложения; возьмите в скобки распространённое определение и укажите, какой частью речи выражен основной член распространённого определения. Предложения переведите.

Образец: Die (im Fernen Osten entstandene) Stadt ist ein großes Industriezentrum. (entstanden прич. 11 от глагола entstehen) – Город, возникший на Дальнем Востоке, является крупным промышленным центром.

1. Die im Osten unseres Landes entstandene Stadt ist zu einem großen Industriezentrum geworden.

2. In diesen Büchern wird vom Leben der deutschen Jugend erzählt.

3. Die von Heinrich Hertz durchgeführten Versuche wurden von Aleksander Popow weiter entwickelt.

4. Перепишите следующие предложения; возьмите в скобки распространённое определение и проставьте цифры, указывающие последовательность его перевода на русский язык. Предложения переведите.

1. Das in der Natur am häufigsten vorkommende Isotop von Beryllium besitzt fünf Neutronen.

2. Die in unserem Forschungsinstitut entwickelten neuen Anlagen zur Regelung der Werkzeugmaschinen tragen wesentlich zur Steigerung der Arbeitsproduktivität bei.

3. Das Experiment hat für viele an verschiedenen Problemen der Kernphysik arbeitende Gelehrten eine große Bedeutung.

5. Переведите словосочетания с определениями, выраженными причастием 1 с zu.

Die zu lösende Aufgabe; die zu bearbeitenden Werkstücke; die herzustellenden Geräte; die zu ersetzenden Maschinenteile; die einzusparende Energie; der zu prüfende Stoff; der durchzuführende Versuch.

6. Перепишите предложения; возьмите в скобки определение, выраженное причастием 1 с zu с относящимися к нему словами, и укажите цифрами порядок перевода. Переведите предложения.

1. Die von diesem Dreher zu bedienende Werkzeugmaschine ist sehr kompliziert.

2. Die anzuwendenden neuen Methoden der Herstellung der Plaste werden zur weiteren Entwicklung unserer chemischen Industrie beitragen.

7. Перепишите предложения. Возьмите в скобки обособленный причастный оборот и укажите, чем выражен его основной член. Предложения переведите.

Образец: (Den neuen Text übersetzend), schrieb der Student alle unbekannten Wörter aus. (übersetzend – Partizip 1 от глагола übersetzen) – Переводя новый текст, студент выписывал все незнакомые слова.

1. In Moskau angekommen, ging ich zuerst auf den Roten Platz.

2. Das „zweite Baku“, im Gebiet zwischen Wolga und Ural außerordentlich schnell entstanden, liefert an unsere Industrie erstklassiges Erdöl.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]