- •Ректор университета
- •Немецкий язык Программа, методические указания и контрольные задания для студентов заочной формы обучения
- •Рекомендовано кафедрой «Иностранные языки» бгту
- •Научный редактор л.С. Ревеко Редактор издательства л.И. Афонина
- •Содержание программы Целевая установка
- •Структура курса
- •Требования на зачете и экзамене
- •Выполнение контрольных заданий и оформление контрольных работ
- •Исправление работы на основе рецензий
- •Письменные консультации
- •Подготовка к зачету и экзамену
- •Учебники и учебные пособия
- •Контрольная работа 1
- •Контрольная работа 1 Вариант 1
- •Откройте скобки и поставьте глагол в соответствующем лице и числе презенса.
- •2. Раскройте скобки и поставьте глаголы в презенсе и имперфекте; переведите предложения.
- •7. Проспрягайте модальные глаголы в предложениях.
- •Контрольная работа 1 Вариант 2
- •1. Дополните предложения глаголами, стоящими под чертой. Глаголы поставьте в соответствующем лице и числе презенса. Переведите предложения.
- •2. Раскройте скобки и поставьте глаголы в презенсе и имперфекте; переведите предложения.
- •3. Ответьте на вопросы, предложения переведите.
- •4. Употребите перфект в следующих предложениях; переведите предложения.
- •5. Проспрягайте в футуруме глаголы в предложениях.
- •6. Раскройте скобки и поставьте глаголы в презенсе, имперфекте и футуруме; переведите предложения.
- •7. Поставьте модальные глаголы в нужном лице и числе презенса. Переведите предложения.
- •Контрольная работа 2
- •Контрольная работа 2 Вариант 1
- •Переведите и определите вид придаточного предложения.
- •Укажите, от каких слов образованы следующие существительные. Существительные и слова, от которых они образованы, переведите.
- •Контрольная работа 2 Вариант 2
- •7. Укажите, от каких глаголов образованы следующие прилагательные. Глаголы и прилагательные переведите.
- •Контрольная работа 3
- •Контрольная работа 3 Вариант 1
- •8. В следующих предложениях возьмите в скобки всю инфинитивную группу, а инфинитив глагола подчеркните. Переведите предложения.
- •9. Переведите предложения с инфинитивным оборотом um…zu.
- •Контрольная работа 3 Вариант 2
- •8. В следующих предложениях возьмите в скобки всю инфинитивную группу, а инфинитив глагола подчеркните. Переведите предложения.
- •9. Переведите предложения с инфинитивным оборотом um…zu.
- •Контрольная работа 4
- •Контрольная работа 4 Вариант 1
- •Перепишите следующие предложения; возьмите в скобки распространённое определение и укажите, какой частью речи выражен основной член распространённого определения. Предложения переведите.
- •Контрольная работа 4 Вариант 2
- •3. Перепишите следующие предложения; возьмите в скобки распространённое определение и укажите, какой частью речи выражен основной член распространённого определения. Предложения переведите.
- •8. Переведите предложения с обособленными причастными оборотами.
Утверждаю
Ректор университета
_______________А.В. Лагерев
«_____»______________2007 г.
Немецкий язык Программа, методические указания и контрольные задания для студентов заочной формы обучения
БРЯНСК 2007
УДК 42.07
Немецкий язык: программа, методические указания и контрольные задания для студентов заочной формы обучения. – Брянск: БГТУ, 2007. – 32 с.
Разработала: Козлова Л.Н.,
преп.
Рекомендовано кафедрой «Иностранные языки» бгту
(протокол № 11 от 22. 11. 06)
Научный редактор л.С. Ревеко Редактор издательства л.И. Афонина
Компьютерный набор С.В. Ревеко
Темплан 2006 г., п.
П
одписано
в печать. Формат 60х84
1/16 Бумага офсетная. Офсетная
печать. Усл. печ. л. 1,86
Уч.-изд. л. 1,86
Т ираж 200 экз. Заказ Бесплатно.
Брянский государственный технический университет.
241035, Брянск, бульвар 50-летия Октября, 7. БГТУ. 54-90-49.
Лаборатория оперативной полиграфии БГТУ, ул. Институтская, 16.
Содержание программы Целевая установка
Основной целью обучения студентов немецкому языку в неязыковом вузе является достижение ими практического владения этим языком, что предполагает при заочном обучении формирование умения самостоятельно читать литературу по специальности вуза с целью извлечения информации из иноязычных источников.
В условиях заочного обучения такие виды речевой деятельности как устная речь (говорение и аудирование) и письмо используется на протяжении всего курса как средство обучения.
Перевод (устный и письменный) на протяжении всего курса обучения используется: а) как средство обучения; б) для контроля понимания прочитанного; в) в качестве возможного способа передачи полученной при чтении информации.
В заочных вузах, как правило, изучается тот же иностранный язык, который изучался в среднем учебном заведении.
Программа по немецкому языку включает грамматический и лексический материал, необходимый для овладения умениями и навыками чтения литературы по специальности вуза.
Структура курса
В соответствии с учебными планами на полный курс обучения иностранному языку для заочных отделений вузов неязыковых специальностей отводится не менее10 часов обязательных аудиторных занятий, 60 часов самостоятельной работы и консультации из расчета один час на каждого студента. За весь курс обучения студент выполняет 2 или 4 контрольные работы, в зависимости от учебного плана, сдает зачет и экзамен.
Распределение учебных часов. I курс: 10 часов аудиторных занятий, 60 часов самостоятельной работы и 0,5 часа консультаций на каждого студента. Студент выполняет контрольные работы и сдает зачет и экзамен.
Требования на зачете и экзамене
Зачет. К зачету допускаются студенты, выполнившие 2 контрольные работы и сдавшие тексты в объёме, предусмотренном программой, т.е. тексты учебника или учебных пособий по немецкому языку (по профилю вуза). Для получения зачета студент должен уметь:
а) прочитать со словарем незнакомый текст на немецком языке, содержащий изученный грамматический материал.
Форма проверки понимания – письменный или устный перевод.
Норма перевода – 600-800 печатных знаков в час письменно или 1000-1200 печатных знаков в час устно.
б) прочитать без словаря текст, содержащий изученный грамматический материал и 5-8 незнакомых слов на 500-600 печатных знаков.
Форма проверки понимания – передача содержания прочитанного на русском языке.
Время подготовки - 8-10 минут.
Экзамен. К экзамену по немецкому языку допускаются студенты, имеющие зачет за I семестр, выполнившие письменные контрольные работы и сдавшие учебный материал по чтению за II семестр.
На экзамене по немецкому языку проверяются умения:
а) читать со словарем текст общетехнического содержания.
Форма проверки понимания – письменный или устный перевод.
Норма перевода – 1000 печатных знаков в час письменно или 1200-1500 печатных знаков в час устно.
б) читать без словаря текст, содержащий изученный грамматический материал и 5-8 незнакомых слов на 600-800 печатных знаков.
Форма проверки понимания - передача содержания прочитанного на русском языке.
Время подготовки – 8-10 минут.
