Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
fr_edit201-300.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
240.22 Кб
Скачать
  1. Est-ce que cela (ça) vous dit ? (дословно: - Это вам говорит?) - Вам это подходит? Вам это нравится? Вы этого хотите? Ce nom ne me dit rien - Это имя мне ничего не говорит. Ce fromage ne me dit rien - Мне не нравится этот сыр.

  2. Буква 1 здесь вставлена лишь для удобства произношения: между двумя гласными. Это явление более характерно для письменной речи, нежели для разговорной.

  3. К

    Урок 59

    ак и в русском языке, amateur (любитель, аматор) происходит от глагола aimer (любить), il est amateur de peinture - он любитель живописи, elle est amateur de chocolat - она любительница шоколада. Во фр. языке формы женского рода не существует.

  1. Quoi alors ? Ah, ça y est (6) ! j’ai compris.

  2. Nous continuons alors notre promenade, contournant le poste de police (7),

  3. et nous nous dirigeons vers la place du marché ;

  4. et voici le vrai but de notre voyage : l’Auberge des Bois.

ПРОИЗНОШЕНИЕ

11 ... дирижо' вэр... 12 ... бют...

ПРИМЕЧАНИЯ

  1. Восклицание ça у est ! может иметь значения “готово”, “сделано” и т. п. Если бы Архимед был французом, его “Эврика!” прозвучала бы, как Ça у est !

EXERCICES

1. Ça у est ! Il a enfin compris ! 2. Vous contournez le jardin public. 3. Nous allons faire un petit tour dehors, d’accord ?

  1. Nous pouvons visiter le musée, est-ce que ça vous dit ?

  2. Nous sommes toujours à la leçon cinquante-neuf.

Заполните пропуски

  1. Выходить сейчас? Это мне совершенно не нравится.

Sortir maintenant ? Ça du tout.

  1. Мы (по)любовались красивой лужайкой и розовым кустом.

Nous la belle pelouse et le rosier.

  1. Готово! Я нашёл ответ!

! J’ai la réponse !

  1. Что тогда? А, ясно! Я понял.

  2. Так мы продолжаем нашу прогулку, обходя полицейский участок,

  3. и (мы) направляемся к рыночной площади;

  4. и вот настоящая цель нашей поездки: Лесная Гостиница.

ПРИМЕЧАНИЯ

  1. Французская полиция (la police nationale) имеет несколько подразделений, отдельно от которых стоят les CRS, силы безопасности, действующие в случае беспорядков. Есть также военизированное подразделение, les gendarmes (дословно: “люди оружия"), отвечающее за соблюдение закона, порядок и дорожную безопасность. В зависимости от размера, населённые пункты имеют un poste de police (полицейский участок) или un commissariat (комиссариат, главный полицейский участок). У жандармов - une gendarmerie.

УПРАЖНЕНИЯ

1. Готово! Он наконец понял! 2. Вы объезжаете публичный сад. 3. Мы сейчас пойдём немного погуляем (на улице), хорошо? 4. Мы можем посмотреть музей, хотите? 5. Мы всё ещё на уроке 59.

  1. Я только что вам сказал, что меня это не интересует.

Je vous dire que ça ne m'intéresse pas.

  1. Можно посмотреть сад, если хотите.

visiter le jardin si

П

УРОК 59

ропущенные слова

1 ne me dit rien 2 avons admiré 3 Ça y est - trouvé 4 viens de 5 On peut - ça vous dit

Soixantième leçon

Prendre le train

  1. Catherine Farina doit^assister à (1) un colloque à Strasbourg et pense prendre le train.

  2. Elle appelle le service de renseignements de la SNCF (2).

  3. “Bonjour, pouvez-vous m’indiquer (3) les^horaires des trains pour Strasbourg s’il vous plaît ?

  4. - Bien sûr, madame. Quand souhaitez-vous partir ?

  5. - Je dois être là-bas le vendredi 21 vers quatorze heures

  6. et je veux rentrer assez tôt le dimanche soir.

  7. - Alors vous n’avez que (4) deux trains. Il y a un train direct qui quitte Paris à neuf_heures et qui arrive à Strasbourg à treize heures,

ПРОИЗНОШЕНИЕ

  1. ... колок... стразбур... 2 ... pa~ сэнъма"... эс-эн-се-эф

4 ... суэтеву... 8 ... фотата'др...

ПРИМЕЧАНИЯ

( 1 ) Запомните: assister à (с предлогом) - присутствовать: Quarante mille personnes ont assisté à la finale de la Coupe - Сорок тысяч человек присутствовало на финале Кубка. Без предлога глагол является синонимом aider - помогать. Il m’assiste de ses conseils - Он мне помогает своими советами.

Шестидесятый урок

Ехать поездом

  1. Катрин Фарина должна присутствовать на коллоквиуме в Страсбурге и думает (собирается) ехать поездом.

  2. Она звонит в справочную SNCF.

  3. - Здравствуйте. Не могли бы вы мне указать (дать) расписание поездов на Страсбург?

  4. - Конечно, мадам. Когда вы хотите ехать?

  5. - Я должна там быть в пятницу 21-го к четырнадцати часам

  6. и (я) хочу вернуться в воскресенье (довольно) рано вечером.

  7. - Тогда у вас только два поезда. Есть прямой поезд, который выезжает из Парижа в девять часов и прибывает в Страсбург в тринадцать часов,

ПРИМЕЧАНИЯ

  1. La Société nationale des chemins de fer français

(la SNCF) - французская государственная железнодорожная служба.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]