- •08.03.01 «Строительство»
- •Тема 1. Русский язык как фактор национального самосознания и культурное достояние русского народа. Язык и речь. Национальный язык.
- •Тема 2. Культура речи как дисциплина и явление общественной жизни.
- •2.1. Понятие о культуре речи
- •2.2. Коммуникативные качества культурной речи
- •2.2.1. Первая ступень культурной речи. Правильность как коммуникативное качество речи
- •2.2.2. Вторая ступень культурной речи. Коммуникативно-целесообразные качества речи
- •3. Стили языка
- •3.1. Понятие стиля. Соотнесение сферы общения, стиля языка и коммуникативных качеств речи
- •Структурное описание стилей
- •3.2. Официально-деловой стиль 3.2.1. Основные черты официально-делового стиля
- •3.2.2. Лингвистические особенности деловой речи
- •0 Представитель мид сделал заявление для печати.
- •3.2.3. Современные требования к оформлению деловых бумаг
- •3.2.3.1. Общие правила оформления
- •Реквизит «адресат»
- •Реквизит «заголовок»
- •(Подпись)
- •(Подпись)
- •(Подпись)
- •2.3.2. Виды деловой документации
- •Деловые бумаги личного характера:
- •Служебная документация:
- •Деловая переписка:
- •3.2.3.3. Составление личных документов
- •3.2.3,5. Составление деловых писем
- •3.3.3. Структурные особенности научного произведения
- •1 Первичный текст, или текст-оригинал, - научное произведение, содержащее новизну и абсолютную самостоятельность мысли в освещении той или иной научной проблемы.
- •Часть 1. ...
- •Глава I. ...
- •Глава II....
0 Представитель мид сделал заявление для печати.
Во втором предложении совершенно определенно идет речь об официальном «заявлении для печати» как форме дипломатического документа.
Конечно, отглагольные существительные «утяжеляют» речь, однако для делового стиля главное - точность и ясность в выражении мысли.
Использование отглагольных существительных в деловом тексте влечет за собой употребление так называемого расщепленного сказуемого, т.е. замену глагола-сказуемого двумя словами - вспомогательным глаголом и существительным, образованным от глагола и выступающим в функции именной части составного сказуемого. Ср: заявить - сделать заявление, ремонтировать - производить ремонт, применяться - иметь применение.
Довольно часто предложение строится так, что скапливаются целые комплексы существительных в родительном падеже, обычно выстроенных в виде цепочки, например: Специализация книжной торговли создает большие возможности для роста производительности труда, оборачиваемости товарных фондов, улучшения обслуживания покупателей.
Познакомьтесь с наиболее типичными вариантами употребления отглагольных существительных в стандартных конструкциях деловых текстов.
Характер сообщения: Обращаемся (к Вам) с напоминанием о том, что...
Выражение просьбы, требования, пожелания: Комиссия настаивает на выполнении решения профкома...
Мотивировка действия: В связи с проведением месячника здоровья...
Выражение отказа: Ваше сочинение не отвечает требованиям, предъявляемым при приеме в наше учебное заведение...
Выражение согласия: Факультет заочного обучения выражает удовлетворение в связи с Вашим решением продолжать изучение русского языка.
Эти стандартные конструкции, или стандартизированные словесные обороты, присущи деловому стилю и называются канцеляризмами. Приведем еще примеры канцеляризмов:
ставим (Вас) в известность о том, что...; доводим до (Вашего)сведения;
в целях оказания методической (технической) помощи (содействия)...;
в соответствии с указанием (распоряжением, постановлением)...;
ввиду (срочности заказа) обязать (поручить, предложить)...
В рамках делового стиля канцеляризмы - явление желательное. Они ускоряют процесс составления документа, облегчают восприятие текстов служебного, официального назначения. Более того, именно в деловом стиле культивируются всевозможные стандартизированные формулы и клише, особые приемы выражения мысли для известных ситуаций и случаев. Неслучайно считается, что деловые бумаги не пишутся, а составляются. И действительно, если в обиходной речи вы скажите: «С сегодняшнего дня я в отпуске» или «Самолет не смог сесть из-за плохой погоды», то в заявлении вы напишите: «Прошу считать меня находящимся в отпуске с ... числа», а в докладной записке: «Самолет не смог произвести посадку ввиду неблагоприятных погодных условий».
Таким образом, в деловом стиле уместно применение определенных формул, несущих на себе печать официальности, специфичности средств выражения, речевых стандартов.
Явно неуместный в бытовой ситуации общения деловой стиль делает это общение нелепым.
А вот как будет выглядеть «переложенная на деловой язык» известным публицистом-сатириком 3. Паперным пушкинская сказка: «Товарищи, показ Пушкиным поимки рыбаком золотой рыбки, обещавшей, при условии ее отпуска в море, значительный откуп, не использованный вначале стариком, имеет важное значение. Повторная встреча с рыбкой, посвященная вопросу о новом корыте, приводит к желаемому результату».
Слова-то в общем нормальные, грамматическое построение правильное. Не годится, не уместен лишь стиль. Тема не позволяет использовать эти речевые средства, она не допускает возможности творить этими словами, ситуация не та, чтобы использовать такую, в общем законную, форму речевого общения, форму делового стиля. 11менно на неуместности, немотивированности использования слов и оборотов, свойственных деловому стилю, строится комический эффект произведений юмористических и сатирических жанров.
Неуместное употребление языковых средств одного стиля в иной речевой культурной ситуации приводит к неадекватности коммуникации. Об этом вы должны помнить - в любой ситуации составляете ли деловое письмо, готовите ли курсовую работу или просто общаетесь с другом.
