Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
cиллабус.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
45.68 Кб
Скачать

Алматинский технологический университет

Факультет легкой промышленности и дизайна

Кафедра Государственного и иностранных языков

УТВЕРЖДАЮ

Декан ФЛПД

_______________ Жилисбаева Р.О.

«____» _________ 2016 г.


СИЛЛАБУС

По дисциплине POIYa 3202Профессионально - ориентированный иностранный язык (английский)

для специальности 5В072600 –Технология и конструирование изделий легкой промышленности

Кредит: 2

Семестр: 6

Ф.И.О преподавателя: Есенова Э.М.

Офис кафедры: каб. 719, корпус 1

Телефон: 2325384(131)

Офис-часы: согласно расписанию

e-mail: yessenovaelmira@mail.ru

Пререквизиты: курс английского языка в объеме вузовской программы

Постреквизиты: овладение иностранным языком на уровне международных стандартов В1, а также LSР - язык для специальных целей.

Краткое описание дисциплины:

Курс профессионального иностранного языка предназаначен для студентов специальности 5В072600 –Технология и конструирование изделий легкой промышленности

Данный курс относится к циклу базовых дисциплин (БД) и рассчитан на 90 часов (2 кредита).

В основе программы лежат следующие положения:

  • владение профессиональным иностранным языком является неотъемлемой частью подготовки конкурентноспособных специалистов в вузе;

  • изучение профессионального иностранного языка строится на междисциплинарной интегративной основе;

  • обучение профессиональному иностранному языку направлено на комплексное развитие коммуникативно-межкультурной, когнитивной, информационной, профессиональной компетенций студентов.

Освоение курса «Профессиональный иностранный язык» должно способствовать приобретению знаний, формированию умений и навыков, в том числе и в других дисциплинах, за счет расширения способности находить, обрабатывать, анализировать и использовать информацию, полученную из различных источников.

Цели и задачи курса:

Основной целью курса является формирование и повышение исходного уровня владения иностранным языком, достигнутого на предыдущей ступени образования, и овладение студентами необходимым и достаточным уровнем коммуникативной компетенции для решения профессиональной деятельности при общении с зарубежными партнерами, а также для дальнейшего самообразования. Практическое овладение иностранным языком позволяет реализовать такие аспекты профессиональной деятельности, как своевременное ознакомление с новыми достижениями и тенденциями в области IT-технологий, текстильных и пищевых производств, экономики и установления контактов с родственными зарубежными предприятиями, таким образом обеспечивается повышение профессиональной компетенции будущего специалиста.

ЗАДАЧИ:

- развитие лексических и грамматических навыков;

- автоматизация навыков чтения специальных текстов;

- развитие диалогической речи на профессиональные темы в ситуациях общения в будущей сфере деятельности;

- совершенствование навыков монологической речи на профессиональные темы в будущей сфере деятельности;

- совершенствование навыков аудирования;

- овладение навыками деловой устной и письменной речи;

- развитие информационной культуры;

- расширение кругозора и повышение общей культуры студентов.

Формирование у выпускников способности к межкультурному общению на иностранных языках и развитие умений осуществлять профессиональную коммуникацию на профессиональном иностранном языке позволят бакалавру успешно работать в избранной сфере деятельности, расширить кругозор, совершенствовать профессиональные умения и навыки, что будет способствовать повышению его конкурентоспособности на рынке труда.

ТРЕБОВАНИЯ К НАВЫКАМ, ЗНАНИЯМ И УМЕНИЯМ В РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

Обучение различным видам речевой деятельности осуществляется с учетом специфики каждого вида.

Чтение:

- автоматизация навыков чтения;

- совершенствование навыков изучающего, просмотрового и ознакомительного чтения.

Аудирование:

- автоматизация аудитивных навыков.

Говорение:

- овладение навыками диалогической речи, связанной с обсуждением вопросов специальности, делового общения и ситуаций повседневного общения;

- овладение навыками монологической (подготовленное и неподготовленное высказывание по темам узкой специальности в форме сообщения, вывода, оценки) речи.

Письмо:

-овладение навыками написания официальных документов (заявления, резюме);

- изложения прочитанного в письменном виде.

В результате изучения дисциплины студент должен:

знать:

  • основные фонетические, лексические и грамматические явления изучаемого иностранного языка, позволяющие использовать его как средство личностной и профессиональной коммуникации;

  • наиболее употребительную лексику языка и базовую терминологию своей профессиональной области.

уметь:

  • понимать и использовать языковой материал в устных и письменных видах речевой деятельности на иностранном языке;

  • осуществлять устное и письменное иноязычное общение в соответствии со своей сферой деятельности;

  • использовать на практике приобретенные учебные умения, в том числе определенные приемы умственного труда.

владеть:

  • изучаемым иностранным языком в целях его практического использования в профессиональной деятельности для получения информации из зарубежных источников и аргументированного изложения собственной точки зрения.

Формирование языковых навыков (фонетических, лексических, грамматических) осуществляется в процессе формирования и развития аспектов речевой деятельности (чтение, слушание, говорение, письмо).

Методы изучения дисциплины:

1.Метод проектов, который позволяет реализовать наиболее сложную и существенную для методики задачу - создание языковой среды, а на ее основе создание потребности в использовании иностранного языка на практике;

2. Метод проблемного изложения;

3. Презентации;

4. Дискуссии;

5. Кейс-стадии;

6. Метод мозгового штурма;

7. Метод критического мышления;

8.Интерактивный метод;

9. МетодInsert – метод индивидуальных пометок, когда студенты пишут 10-минутное ассоциативное эссе.

Структурирование содержания учебного материала, подлежащего усвоению, осуществляется на основе следующих методологических ориентиров:

- всесторонний учет взаимосвязей языка - мышления - культуры;

- интеграция языкового, социокультурного компонентов содержания обучения;

- аутентичность и ценностная значимость иноязычных материалов;

-обеспечение образовательных запросов учащихся с учетом их профессиональных намерений, межпредметных связей при формировании всех компонентов иноязычной коммуникативной компетенции.

Межпредметные связи координируют работу с другими профессионально-ориентированными дисциплинами, как имеющими отношение к будущей специальности.

Календарно-тематический план:

Недели

Аудиторные занятия

СРС (СРСП)

Вид заданий и сроки

выполнения

Название темы

Лекции

Прак

Лабор

Главы

для чтения

часы

часы

часы

1

Textile.

2

1.Industrial production of textile

To write an essay

1Article

exercises

2

The different types of textiles.

2

2. My favourite type of textileTo make Power Point Presentation

2.Present Perfect, Present perfect continuous exercises

3

Cotton.

2

3.Properties of the cotton

To make Power Point Presentation

3Past Perfect. Future Perfect exercises

4

Wool.

2

4.Properties of the woolTo write an essay

4. Past Perfect continuous. Future Perfect continuous exercises

5

Silk.

2

5. Types of silk

To write an essay

5.Adjectives and Adverbsexercises

6

Polyester

2

6 Nylon , polyester and men’s health

To write a composition

6. Modal verbs exercises

7

Nylon

2

7. Fashion design

Make Power Point Presentation

7.Modal verbs exercises

8

Sources and types.

2

8.Complexobject exercises

Midterm examination 1

9

Scottish textiles: Тweed.

2

9. Equipment in textile industry

To write a composition

9.Pronouns exercises

10

Scottish textiles: Tartan.

2

10. Methods of clothing designTo make Power Point Presentation

10.Prepositions and conjunctions exercises

11

Wash-and-wear and easy-care fabrics.

2

11.Clothing in the ancient world

To write a composition

11.Conditional clauses exercises

12

Clothing.

2

12. Kazakh national clothing

To write an essay

12.The numerals exercises

13

Functions of clothing.

2

13.National clothing of KZ citizens.

History of brewing To make Power Point Presentation

13.Infinitive exercises

14

Cultural aspects of clothing.

2

14. Textile industry in GB USA or KZ

To write a composition

14.Gerund exercises

15

Jeans.

Midterm examination 2

2

15. Textile industry in GB USA or KZ

To make Power Point

Final examination

ОСНОВНАЯ ЛИТЕРАТУРА:

1 Есенова Э.М., Жубанова К.Х., Гапуржанова Т.К., Манапов Е.К.Профессиональный английский язык. Учебное пособие для студентов высших учебных заведений специальностей «Технология и конструирование изделий легкой промышленности», «Технология и проектирование текстильных материалов», «Дизайн». – Алматы, 2010. – 100с.

2.Н.И. Шахова и др. Learn to read science. Курс английского языка для аспирантов М.:Наука, 2000

3.Лебедева А.П. Пособие по развитию навыков разговорной речи на английском языке(научно-техническая тематика)- М..,2000

4..David Cotton, Simon Kent. Market Leader.Business English. Pre-Inetermediate

Дополнительная литература

5. Norman Coe. Grammar Spectrum. Intermediate

6. Kabdrgalinova S.B. English for Technological Specialties:teaching aid/ -

7. МихельсонТ.Н.,Успенская Н.В. Пособие по составлению рефератов на английском языке.- Л.:Наука,1980с.

8. Рейман Е.А.,Констанинова Н.А. Обороты речи английской обзорной научной статьи.-Л.Наука,1978.

9. Славина Г.И., Антонова Е.А. Рыбакина М.А. Аннотирование и реферирование.Пособие по английскому языку.- М.: Высш.шк.,1991.

11. Бибанова И.Н., Леонова Л.А., Сергеева Е.Н., LearntoSpeakScience.Интенсивный курс английского языка.- М.:Наука,1995.

Программно-информационные материалы, которые могут быть использованы при изучении дисциплины (электронные учебники, доступ к базам данных и др.)

Английский язык

www.english.kaf-i.kg

www.xiangtan.co.uk

www.nutimes.com

www.cltr.ug.oz.fu:8000/oncall

www.hjliglot.cal.msu.edu/llt

www.teslfarm.com

www.sympatico.co/features/Books/reviewshtml

www.broatcast.com/books/index.asp

www.muw.edu/-kdunk/folk.html

www.cnn.com

Критерии и показатели оценки знаний обучающихся промежуточной аттестации по языковым дисциплинам кафедры ГиИЯ

Оценка по букв. сист.

Цифр.

эквив.

баллов

%

Критерии оценки

А

4,0

95-100

1-б.Свободное оперирование учебным материалом, творческое использование активного лексического минимума;

1-б.Адекватная и полная реализация коммуникативного(устного и письменного) намерения в заданной речевой ситуации.

2-б.Языковая корректность, понимание материала,

1-б.Высокий уровень исполнения творческих и тестовых заданий.

А-

3,67

90-94

1-б.Беглая речь с точным использованием лексики,

1-б.Стилистически грамотное, логически правильное изложение ответов на вопросы при чтении.

1-б.Умение правильно передать услышанное

1-б.Отсутствие смысловых и грамматических ошибок при ответе.

1-б.Умение излагать мысль правильно в письменной и устной форме

В+

3,33

85-89

1-б.Уверенная реализация коммуникативного(устного и письменного) намерения в ситуациях

1-б.Стилистически грамотное, логически правильное изложение ответа на вопросы.

1-б.Умение правильно передать услышанное

1-б. Достаточный уровень исполнения творческих и тестовых заданий

1-б.Умение передать краткое содержание прослушанного текста

В

3,0

80-84

1-б.Логически правильное изложение ответов на вопросы.

1-б. Умение при наличии незначительных грамматических и лексических ошибок распознавать и исправлять их самостоятельно.

1-б.Языковая корректность

1-б. Понимание аудиотекста, но неточная передача содержания.

1-б.Творческий подход(выражение собственного отношения)

В-

2,67

75-79

1-б.Использование необходимой лексики, но при ограниченном объеме высказывания(письменное и устное).

1-б. Недостаточная беглость и наличие значительного числа пауз.

1-б.Умение при наличии не более 5 незначительных грамматических и лексических ошибок распознавать и исправлять их при наводящих вопросов преподавателя.

1-б.Активная работа на практических занятиях, регулярное и ответственное выполнение заданий.

1-б.Языковая корректность

С+

2,33

70-74

1-б.Умение при наличии не более 6-7 грамматических или лексических ошибок распознавать и исправлять их при наводящих вопросах преподавателя.

1-б.Удовлетворительная работа на практических занятиях, проявление заинтересованности в учении и достижении результата, регулярное выполнение заданий(письменно и устно).

1-б.Не умеет достаточно глубоко и доказательно обосновать свои суждения и привести свои примеры.

1-б. Языковая корректность

1-б. Понимание аудиотекста, но неточная передача содержания и допуск ошибок лексического, грамматического и фонетического характера

С

2,0

65-69

1-б. Понимание аудиотекста, но неточная передача содержания и допуск ошибок лексического, грамматического и фонетического характера

1-б.Неполная реализация коммуникативного(письменного и устного) намерения.

1-б.Ограниченный по содержанию объем высказывания.

1-б.Ошибок в употреблении лексического минимума и грамматических структур.

1-б.Умение при наличии грамматических или лексических ошибок распознавать и исправлять их при наводящих вопросах преподавателя.

С-

1,67

60-64

1-б.Недостаточно полное усвоение материала, поверхностное освещение материала

1-б.Наличие грубой языковой ошибки при выполнении задания.

1-б. Некомпетентность в решении типовых задач, объем высказывания ограничен.

1-б.Неумение самостоятельно исправлять допущенные ошибки

1-б.Понимание аудиотекста, но неточная передача содержания и допуск ошибок лексического, грамматического и фонетического характера

D+

1,33

55-59

1-б.Объем высказывания ограничен набором коротких предложений, нарушение связности речи.

1-б.Неумение использовать активную лексику

1-б.Несоблюдение грамматических и стилистических норм.

1-б.Пассивность на практических занятиях, низкий уровень учебной деятельности.

1-б. Непонимание аудиотекста

D

1,0

50-54

1-б.Неумение использовать активную лексику

1-б.Несоблюдение грамматических и стилистических норм

1-б.Наличие в ответе грубых ошибок.

1-б.Неумение самостоятельно исправить допущенные ошибки.

1-б.Низкий уровень работы, невыполнение творческих и тестовых заданий.

F

0

0-49

Незнание боль­шей части соответствующего раздела изучаемого материала, до­пускает много ошибок в формулировке определений и правил, искажа­ющие их смысл, беспорядочно и неуверенно излагает материал,невыполнение тестовых заданий и упражнений.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]