- •Содержание
- •Введение
- •1. Общие учебно-методические рекомендации
- •Перевод
- •Работа со словарем
- •Анализ предложений, сложных для понимания
- •Интернациональная лексика
- •Словообразование
- •Наиболее употребительные префиксы
- •Наиболее употребительные суффиксы существительных
- •Наиболее употребительные суффиксы прилагательных
- •2. Варианты контрольных заданий
- •Вариант 1
- •V Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что субъектный и объектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям.
- •Вариант 2
- •VII Перепишите и переведите предложения. Обратите внимание на бессоюзное подчинение (см. Образец 3)
- •VIII Перепишите и письменно переведите следующие сложноподчиненные предложения. Обратите внимание на перевод условных предложений.
- •IX Прочитайте, перепишите и переведите текст письменно.
- •X. Ответьте на вопрос к тексту письменно.
- •XI Составьте аннотацию к прочитанному тексту с использованием клише (из приложения). Вариант 3
- •I Перепишите следующие предложения, определите в каждом из них видовременную форму и залог глагола-сказуемого (см. Образец 1). Переведите предложения на русский язык.
- •VI Перепишите и письменно переведите следующие предложения. Обратите внимание на перевод зависимого и независимого (самостоятельного) причастных оборотов.
- •VII Перепишите и переведите предложения. Обратите внимание на бессоюзное подчинение (см. Образец 3).
- •VIII Перепишите и письменно переведите следующие сложноподчиненные предложения. Обратите внимание на перевод условных предложений.
- •IX. Прочитайте и устно переведите с 1-го по 5-й абзацы текста. Перепишите и письменно переведите 2, 3, 4-й абзацы.
- •Вариант 4
- •III Перепишите следующие предложения и переведите их, имея в виду различные значения глаголов to be, to have, to do.
- •IV Перепишите следующие предложения и переведите их, учитывая функцию инфинитива в предложении. Помните, что в функции определения инфинитив переводится придаточным предложением с союзом который.
- •V Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что субъектный и объектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям.
- •VI Перепишите и письменно переведите следующие предложения. Обратите внимание на перевод зависимого и независимого (самостоятельного) причастных оборотов.
- •VII Перепишите и переведите предложения. Обратите внимание на бессоюзное подчинение (см. Образец 3)
- •VIII Перепишите и письменно переведите следующие сложноподчиненные предложения. Обратите внимание на перевод условных предложений.
- •IX. Прочитайте, перепишите и письменно переведите текст.
- •Вариант 5
- •IX Прочитайте и устно переведите с 1-го по 6-й абзацы текста. Перепишите и письменно переведите 2, 3, и 4-й абзацы.
- •X. Прочитайте 6-й абзац текста и вопрос к нему. Из приведенных вариантов ответа укажите номер предложения, содержащего правильный ответ на поставленный вопрос.
- •XI Составьте аннотацию к прочитанному тексту с использованием клише (из приложения)
- •4. Библиографический список
- •5. Список рекомендуемой литературы и электронных образовательных ресурсов
- •Приложение а (рекомендуемое) Клише для аннотации
Интернациональная лексика
В английском языке большое место занимают слова, заимствованные из других языков. Эти слова получили широкое распространение и стали интернациональными. По корню таких слов легко догадаться об их переводе на русский язык, например: atom, phonetics, biology, democracy, class, music, melody, opera, comedy, tragedy, drama и др.
Однако нужно помнить, что некоторые интернационализмы расходятся в своем значении в русском и английском языках, поэтому их часто называют «ложными друзьями». Например, figure - цифра, рисунок, чертеж, resin – смола и т.д.
Словообразование
Эффективным средством расширения запаса слов в английском языке служит знание способов словообразования. Умея расчленить производное слово на корень, суффикс и префикс, легче определить значение неизвестного слова. Кроме того, зная значения наиболее употребительных префиксов и суффиксов, можно без труда понять значение гнезда слов, образованных из одного известного корневого слова. Ниже приведены наиболее распространенные префиксы и суффиксы, участвующие в словообразовании английского языка.
Наиболее употребительные префиксы
Префикс |
Значение |
Пример |
un- |
отрицание |
unhappy - несчастный |
pre- |
предшествование |
pre-war - довоенный |
post- |
последующее событие, после |
post-war - послевоенный |
co- |
общность действия, сотрудничество |
co-existence - сосуществование |
сounter- |
контр-, противо- |
to counteract - противодействовать |
anti- |
анти-, противо- |
anticyclone - антициклон |
sub- |
под- |
submarine - подводный |
inter- |
между, среди, взаимно |
international - международный |
ex- |
бывший, экс- |
ex-president – бывший президент |
mis- |
неправильно, неверно |
to mispronounce - неверно произносить |
over- |
сверх, чрезмерно |
to overload- перегружать |
re- |
повторность действия, вновь |
to reread - перечитать |
de- |
отрицание |
to demilitarize - демилитаризовать |
extra- |
чрезвычайность |
extraordinary – необыкновенный, чрезвычайный |
multi- |
много- |
multistage - многоступенчатый |
poly- |
поли- |
polytechnic - политехнический |
super- |
сверх- |
superprofits - сверхприбыли |
under- |
под- |
underground – подземный |
Наиболее употребительные суффиксы существительных
Суффикс |
Значение |
Пример |
-er,or |
обозначение действующего лица, профессий |
buyer – покупатель, director – директор |
-ist |
обозначение принадлежности к политическому, научному направлению |
physicist –физик, terrorist – террорист |
- ian |
обозначение национальной принадлежности |
Russian- русский |
-age |
обозначение отвлеченных существительных |
marriage- брак, passage – проход |
-ance, -ence |
обозначение отвлеченных существительных |
difference – различие |
-dom |
обозначение отвлеченных существительных |
kingdom –королевство, freedom – свобода |
-ion, -ation, -tion -sion |
обозначение отвлеченных существительных |
collection – собрание, inclusion – включение, introduction – введение |
-ment |
обозначение отвлеченных существительных |
development – развитие |
-ness |
обозначение отвлеченных существительных |
weakness – слабость |
-ship |
обозначение отвлеченных существительных |
leadership – руководство |
-ure |
обозначение отвлеченных существительных |
departure – отъезд |
-ty |
обозначение отвлеченных существительных |
difficulty – трудность |
