- •4. А) Слушайте и повторяйте за диктором:
- •5. А) Слушайте и повторяйте за диктором:
- •6. Слушайте и повторяйте за диктором:
- •6. Гласный [ə]
- •7. Согласные [f] - [V], [ç], [X], [j], [ɐ]
- •8. Долгота и краткость гласных перед ch
- •9. Словесное ударение
- •Фонетические упражнения
- •3. Слушайте, повторяйте за диктором (произносите [V] и [f] напряжённее, чем в русском).
- •4. Чётко различайте при произношении глухой [f] и звонкий [V]:
- •5. Слушайте и повторяйте за диктором и произносите [j] напряжённее, чем русское «й»:
- •7. Слушайте и повторяйте за диктором, точно имитируя [ɐ]:
- •8. Распределите слова в две колонки с [ç]и [X]:
- •9. Повторите за диктором, выделяя ударные слоги в следующих словах:
- •Im Deutschunterricht
- •10. Гласные (Vokale)
- •11. Согласные (Konsonanten)
- •12. Ассимиляция
- •13. Геминация
- •Фонетические упражнения
- •1. Прослушайте и повторите за диктором. Следите за количеством и качеством гласных в открытом безударном слоге - он краткий, но закрытый и узкий:
- •2. Прослушайте слова, отметьте в них ударение и подчеркните в них гласные в открытых безударных слогах. Произнесите эти гласные вслед за диктором кратко, но закрыто:
- •5. Слушайте и повторяйте за диктором. Произнесите [m] и [n] напряженнее, чем в русском языке:
- •6. Слушайте и повторяйте за диктором. Старайтесь произносить щелевое r, а не переднеязычное (как в русском языке):
- •7. Прослушайте слова, определите, в каких из них произносится вокализованное [ɐ], а в каких щелевое [r]. Выпишите их в два столбика:
- •11. Прочитайте следующие слова и выражения и обратите внимание на частиченую прогрессивную ассимиляцию по глухости:
- •12. Слушайте и повторяйте за диктором, произносите вместо двух одинаковых согласных один долгий напряженный согласный:
- •13. Прочтите самостоятельно вопросы и ответы по обозначенным в скобках моделям:
- •Liebe Fernsehzuschauer!
- •14. Особенности произношения некоторых звуков в немецких и заимствованных словах
- •Фонетические упражнения
- •1. Слушайте, повторяйте за диктором. Обратите внимание на особенности произношения звуков и несоответствие звука и буквы: [k] – ch, c, ck; [ks] – chs, X; [kv] – qu
- •3. Слушайте, повторяйте за диктором и запоминайте правописание заимствованных слов:
- •4. (Повторение) Слушайте, повторяйте за диктором, обратите внимание на особенности немецких гласных.
- •5. Прослушайте, прочтите и выучите поговорки:
- •6. Слушайте, повторяйте за диктором, обращайте внимание на особенности немецких гласных: а) Придыхание [p], [t], [k]:
- •7. Слушайте, повторяйте за диктором, обращая внимание на фразовые ударения:
- •8. Определите слова с фразовым ударением и прочитайте текст с мелодией а.
- •9. Прочтите диалог с заданной мелодией, в ответных репликах обозначьте фразовое ударение:
- •10. Прочтите вслед за диктором с правильным словесным ударением:
- •11. Распределите слова из следующих предложений в три колонки: с ударными корневыми словами, с безударными суффиксами и с ударными приставками.
- •Warum ist Mario in Deutschland?
Im Deutschunterricht
Ich möchte mich vorstellen. Mein Name ist Dunajewa, mein Vorname ist Natascha. Ich lebe und arbeite in Kiew. Ich bin Sekretärin bei einer Firma. Am Abend besuche ich einer. Deutschkurs. Wir lernen Deutsch. Die Sprache ist sehr interessant Sie wissen ja, sie ist sehr populär. Unser Lehrer heißt Herr Smirnow Er spricht viele Sprachen: Englisch, Deutsch, Französisch, Esperanto. Er liest auch Polnisch und Tschechisch. Herr Smirnow ist ein Polyglott.
Der Unterricht beginnt. Herr Smirnow kommt und sagt: "Guter. Abend! Wer fehlt heute? Wie geht es Ihnen?"
Heute sind alle da. Wir lesen und übersetzen einen Text über Polyglotten. Wir lesen richtig, das ist leicht. Dann fragt der Lehret und wir antworten auf die Fragen. Herr Smirnow erzählt eine Geschichte über zwei Freunde. Wir hören und verstehen alles. Aber Frau Kowalenko versteht die Geschichte falsch. Sie ist neu, aber sie möchte gut Deutsch sprechen. Deshalb ist sie da. Im Unterricht sehen wir auch einen Film. Zu Hause arbeiten wir auch fleißig. Wir schreiben Übungen und erzählen Texte. Und welche Sprache lernen Sie? Ist sie leicht? Ist die Sprache schön? Wie arbeiten Sie im Unterricht?
Прочтите текст и ответьте, какая информация соответствует содержанию текста, а какая нет:
|
A. Ja, sie ... B. Nein, sie ... A. Ja, sie ... B. Nein, sie ... A. Ja, sie ... B. Nein, sie ... A. Ja, sie ... B. Nein, sie ... A. Ja, er ... B. Nein, er ... A. Ja, er ... B. Nein, er ... A. Ja, sie ... B. Nein, sie ... A. Ja, sie ... B. Nein, sie ... |
10. Гласные (Vokale)
10.1. Долгие гласные в безударной позиции.
Вы уже знаете, что различие гласных по количеству (долгие - краткие) очень важно для нормативного немецкого произношения. Вы уже умеете определять, когда гласный произносится долго. Одно из основных правил определения долготы и краткости гласит: гласный произносится долго в открытом ударном слоге:
'lе(:)-sеn; 'gu(:)-te.
Но в языке существуют слова с открытым, но безударным слогом:
'ki(:)-no; Phy-'sik.
В таких случаях гласный сохраняет свое качество, но теряет количество, т. е. он остается закрытым (качество), но кратким (количество):
['ki:no], [fy'zi:к].
10.2. Полуслоговой гласный [i].
Полуслоговой гласный [i] встречается в словах иностранного происхождения перед гласными:
grandios, speziell, Union, Revolution.
По качеству это закрытый гласный, а по количеству более чем краткий.
Ударный суффикс -tion произносится также с этим гласным, имея при этом еще одну особенность: t произносится как [ʦ] - [ʦio:n]:
Lektion, Delegation, Produktion.
Внимание! 1. При произнесении полуслогового гласного [i] старайтесь, чтобы он не звучал как [j]. 2. Существуют и другие полуслоговые гласные: [u], [о], [у], но они встречаются очень редко: Toilette - [toa'lεtə].
