- •Вопрос 1.
- •Вопрос 2. Доделать вопрос
- •Вопрос 3
- •Вопрос 4.
- •Вопрос 5
- •Вопрос 6.
- •Вопрос 7. ???????
- •Вопрос 10.
- •Вопрос 11
- •Вопрос 12
- •Вопрос 13
- •Вопрос 15
- •Вопрос 16
- •Вопрос 17
- •Вопрос 18
- •20. Покажите на примерах и методически обоснуйте, как происходит формирование компонентов лексического навыка на разных этапах обучения лексической стороне иноязычной речи.
- •21. Определите понятие лексики (лексического строя) языка. Проанализируйте лексический состав английского языка в методической трактовке.
- •22. Определите понятие «вокабуляр учащегося». Продемонстрируйте на примерах и методически обоснуйте, в чем будут заключаться особенности работы над каждым из видов вокабуляра.
- •23. Продемонстрируйте на примерах и методически обоснуйте систему упражнений по работе над лексической стороной иноязычной речи. Что лежит в основе данной системы упражнений?
Вопрос 12
Коммуникативный подход к обучению иностранным языкам: цели, принципы, лежащие в основе коммуникативного обучения, отбор содержания и проектирование заданий в условиях коммуникативного обучения.
Главной целью обучения является формирование коммуникативной компетенции обучающихся.
Основные черты комм.подхода:
1) речевая направленность процесса обучения; в качестве конечной цели выдвигается обучение общению в различных видах речевой деятельности; 2) функциональность в отборе и организации материала. Языковой и речевой материал отбирается и вводится на уроке в соответствии с интенциями, которые участники общения стремятся передать средствами языка; 3) ситуативность в организации тренировки; 4) использование преимущественно аутентичных материалов, типичных для выражения определенной коммуникативной интенции; 5) использование коммуникативных заданий, способствующих формированию умений общаться; 6) индивидуализация процесса обучения с учетом потребностей учащих- ся в языке и их индивидуально-психологических особенностей.
Составляющие коммуникативный компетенции:
1. Лингвистическая компетенция- овладение определенной суммой формальных знаний и соответствующих им навыков, связанных с различными аспектами языка: лексикой, фонетикой, грамматикой.
2. Социолингвистическая компетенция- способность осуществлять выбор языковых форм, использовать их и преобразовывать в соответствии с контекстом
3. Социокультурная компетенция — это совокупность знаний о стране изучаемого языка, национально-культурных особенностях социального и речевого поведения носителей языка и способность пользоваться такими знаниями в процессе общения, следуя обычаям, правилам поведения, нормам этикета, социальным условиям и стереотипам поведения носителей языка.
4. Дискурсивная компетенция — это способность человека понимать разные виды коммуникативных высказываний, а также строить целостное, связанное и логическое высказывание разных функциональных стилей (статья, письмо, эссе и др.).
5. Стратегическая компетенция — это способность использовать вербальные и невербальные средства (стратегии), к которым прибегает человек в случае, если коммуникация не состоялась (переспрос, запрос нового слова, повторное прочтение фразы, непонятного места в тексте, использование жестов, мимики и др.).
6. Компенсаторная компетенция призвана развивать у учащихся умения использовать языковые и неязыковые средства с целью осуществления коммуникации.
7. Социальная компетенция - готовность и желание взаимодействовать с другими , уверенность в себе, умение поставить себя на место другого и способность справиться со сложившейся ситуацией.
Коммуникативная компетенция может включать в себя следующие аспекты:
знание, как использовать язык для различных целей и функций,
знание того, как меняется язык в зависимости от той или иной коммуникативной ситуации и самих участников этой ситуации (например, знание отличий формальной речи от неформальной, устной от письменной).
умение создавать, читать и понимать тексты различного типа и характера (например, рассказы, интервью, диалоги, доклады).
умение поддерживать разговор даже при ограниченной лексической и грамматической базе.
Этот метод призван, в первую очередь, снять страх перед общением. Ведь целью обучения в любом среднем образовательном учреждении следует считать не язык и не речь как способ формирования и формулирования мысли и даже не просто речевую деятельность – говорение, чтение, аудирование или письмо, а указанные виды речевой деятельности как средства общения, то есть – коммуникации. Таким образом, можно сформулировать основные принципы коммуникативного подхода в обучении:
Речевая направленность не только как цель, но и средство;
Индивидуализация обучения как учет всех свойств студента: его способностей и личных свойств. (Этот принцип является главным реальным средством создания мотивации и активности);
Функциональность, т.е. отбор лексики из тех сфер коммуникации, к участию в которых мы готовим обучающихся;
Ситуативность, т.е. соотнесенность высказывания с системой взаимоотношений собеседников;
Принцип новизны, что обеспечивает гибкость речевых навыков и динамичное развитие речевого умения.
Отбор тематики общения и языкового материала осуществляется исходя из его коммуникативной ценности, воспитательной значимости, соответствия жизненному опыту и интересам студентов. Коммуникативное задание должно предлагать обучающимся проблему или вопрос для обсуждения, причем студенты не просто делятся информацией, но и оценивают ее. Важно, чтобы такое задание делало возможным гибкое использование всех знаний и умений обучающихся.
Задания для обучения устной речи, чтению и письму должны формулироваться так, чтобы в их выполнении был коммуникативный смысл.
