- •Вопрос 1.
- •Вопрос 2. Доделать вопрос
- •Вопрос 3
- •Вопрос 4.
- •Вопрос 5
- •Вопрос 6.
- •Вопрос 7. ???????
- •Вопрос 10.
- •Вопрос 11
- •Вопрос 12
- •Вопрос 13
- •Вопрос 15
- •Вопрос 16
- •Вопрос 17
- •Вопрос 18
- •20. Покажите на примерах и методически обоснуйте, как происходит формирование компонентов лексического навыка на разных этапах обучения лексической стороне иноязычной речи.
- •21. Определите понятие лексики (лексического строя) языка. Проанализируйте лексический состав английского языка в методической трактовке.
- •22. Определите понятие «вокабуляр учащегося». Продемонстрируйте на примерах и методически обоснуйте, в чем будут заключаться особенности работы над каждым из видов вокабуляра.
- •23. Продемонстрируйте на примерах и методически обоснуйте систему упражнений по работе над лексической стороной иноязычной речи. Что лежит в основе данной системы упражнений?
Минусы: 1) недооценка принципа сознательности; 2) большая подготовка со стороны учителя; 3)специальный набор речевых этюдов, что далеко не всегда есть в арсенале каждого учителя;4) продолжительность во времени
2) -структурный - в его основу положены упражнения на отработку структурных моделей.
Аудирование речевых образцов с грамматической структурой в той или иной последовательности (This is my book); хоровое и индивидуальное проговаривание образцов за учителем или за диктором; вопросно-ответные упражнения с учителем и в парах с использованием отрабатываемых структур; учебный диалог с несколькими структурами.
Плюсы данного метода:1) грамматическая структура становится объектом длительной и специальной отработки;2) у учащихся формируется динамический стереотип, готовность и способность автоматизировано употреблять готовую грамматическую структуру в речи, поскольку частота повторения однотипных действий с ней фиксирует ее в памяти как неделимое целое.
Минусы: 1) упражнения носят механический, монотонный характер; 2) учащимся скучно, они быстро устают; 3) упражнения исключают речевой характер отработки; 4) содержательная и речевая ценность предложений, как правило, невысока, поскольку все внимание направлено только на отработку формы.
Имплицитный подход может широко использоваться на начальном этапе обучения детей и взрослых. В современных УМК для начальной школы удачно сочетаются оба метода: структурный и коммуникативный, с учетом реального контекста деятельности детей.
Дифференцированный подход( подход к обучению грамматике позволяет сочетать различные подходы и методы с учетом особенностей обучения.)
Е.Н.Соловова считает, что в начальной и средней школе по возможности надо использовать индуктивный метод, поскольку:
именно на данном этапе активно формируется механизм языковой догадки;
характер грамматического материала в большинстве случаев допускает выведение правила по контексту самими учащимися;
при корректировке выведенного учащимися правила учитель может избежать употребления трудных грамматических терминов, свойственных грамматическим справочникам.
В старшей школе и на продвинутом этапе обучения, как правило, используют дедуктивный метод, поскольку:
уровень языковой грамотности, академических умений уже достаточно высок и позволяет эффективно использовать специальную справочную литературу, как в классе, так и при самостоятельной работе;
грамматические структуры, изучаемые на продвинутом уровне, достаточно сложны, и их вряд ли можно понять самостоятельно, а если и возможно, то временные затраты будут непозволительно велики;
в старшей школе акцент делается на дальнейшее развитие автономности учащихся, формирование умений самостоятельно преодолевать возникающие трудности, проводить самооценку и коррекцию полученных знаний и умений.
19. Сопоставьте понятия «слово» и «лексическая единица». В чем, на Ваш взгляд, заключаются основные цели и содержание обучения лексике? Раскройте основные этапы обучения иноязычной лексике в зависимости от вида вокабуляра учащегося.
Слово– звук или комплекс звуков, обладающий значением и служащий наименованием предметов и явлений действительности.
Лексическая единица– это единица лексического уровня языка, имеющаядвусторонний характер,грамматическую оформленностьи выполняющаяноминативную функцию.
Лексическая единица-единица языка, обладающая самостоятельным лексическим значением и способная выполнять функции единицы языка (фонемы, морфемы)
Лексика, обучаем:
Слова
Лексические единицы
Словосочетания (колокация – сочетаемость лексич ед; валентность –сколько связей; Свободные словосочетания; Устойчивые словосочетания; фразеологические единицы)
Фразы и сверхфразовые единства
Словообразование
Системное отношение в лексике (синонимы, антонимы, амонимы, амографы)
При работе с лексическими единицами, объем значения кот не совпадает с родныи языком, требуется методически организовать усиленный этап отработки или автоматизации лексики.
-предполагаемый контекст деятельности обучающихся, их реальные запросы, интересы и потребности
-возраст
-общей уровень образованности
-уровень владения языком
Цель обучения лексики будет формулирование лексического навыка речи. Лексич навык это автоматический вывод из памяти и употребление в речевой цепи лексических единииц с целью выполнения коммуникативных задач.
20. Покажите на примерах и методически обоснуйте, как происходит формирование компонентов лексического навыка на разных этапах обучения лексической стороне иноязычной речи.
1. ознакомление
2. закрепление\отработка
3. применение (практический выход лексики)
Ознакомление с фонетической, грамматической формой, морфемный состав слова, орфаграфическая форма.
Ознакомление с употреблением в речи на прямую связано с его волентностью.
Валентность лексической единыцы это то количество связей которое оно может образовывать и как эти связи организуются.
Для реализации речевой функции использется данные лексич ед, в каком стиле речи, ее эмоциональный потенциал, сила воздействия.
Синтагматический формат – связи горизонтального развертывания, что с чем соединяется, по грам, симантич, логич канонам.
Парадигма – расположено по управлению. Слово может измениться в своей ячейке с опр функцикй.
Употребление лексики действует при реализации синтагматич и парадигм связей.
учитель должен проанализировать подлежащие усвоению слова, чтобы прогнозировать возможные трудности их усвоения. Для слов с конкретным предметным значением (a table) достаточно в целях семантизации соотнести из звуковой образ с соответствующим предметом. Слова с абстрактным значением (never, but) могут быть понятны из контекста, проверка их понимания происходит через перевод, который дают сами учащиеся 2)выбор слова, употребление в речи в искусственных условиях
Этапы изучения лексики
Ратация лексики – актуализация уже изученной лексики, обеспечение ее востребованности в разных контекстах обучения.
Лексико-семантическое поле – группа родвственных по значению лексических единиц.
Расширение лекстико-семантического поля.
Сужение семантич поля – выделяется ядро.
21. Определите понятие лексики (лексического строя) языка. Проанализируйте лексический состав английского языка в методической трактовке.
Лексика –словарный состав языка, совокупность слов языка. Ведущий компонент речевого общения, выступает в речи во взаимодействии с грамматикой и фонетикой.
22. Определите понятие «вокабуляр учащегося». Продемонстрируйте на примерах и методически обоснуйте, в чем будут заключаться особенности работы над каждым из видов вокабуляра.
Vocabulary – усвоенная лексика
1-активный или продуктивный словарь меньше, чем пассивный(используем в собственной речи)
Ознакомление со словом является ответственным моментом в работе над его освоением: от оптимальной его организации зависит в большей мере «врежется» ли оно в память. Предметом ознакомления должна быть семантика слова в единстве с его звучащей и графической формами.
Способы семантизации: наглядность, через контекст, через толкование, через синонимы и антонимы, через словообразование, прямой перевод(самый легкий, но самый ненадежный)
2-пассивный или рецептивный – предусматривает узнавание при чтении и аудировании. При чтении учащийся должен опознавать слово по некоторым опорам в его графике и на основе синтаксической формы и синхронно соотносить со значением (громкое чтение и последующий перевод нового слова в различных синтагмах и предложениях; заполнить пропуски словами, разными по значению, образ которых учащиеся путают)
3-потенциальный словарь – тот вокабуляр, который мы намечаем. Потенциальный словарь складывается: на основе слов, состоящих из знакомых словообразовательных элементов, и слов, значение которых выводимо по конверсии (winter-to winter)(определение значения незнакомых сложных слов по составу их компонентов, определение значения интернациональных слов)в продуктивную речевую деятельность.
