- •Вопросы к экзамену по современному русскому языку
- •Разновидности грамматических ошибок
- •I. Правописание наречных суффиксов:
- •II. Правописание наречий через дефис:
- •III. Слитное и раздельное написание наречий
- •1. Наречия, образованные от других наречий:
- •2. Наречия, образованные от числительных:
- •3. Наречия, образованные от местоимений:
- •4. Наречия, образованные от прилагательных:
- •5. Наречия, образованные от существительного с предлогами
- •1) От типа существительного, к которому восходит наречие:
- •2) От типа предлога:
Разновидности грамматических ошибок
Словообразовательные, состоящие в неоправданном словосочинительстве или видоизменении слов нормативного языка. Такие ошибки нельзя воспринимать как орфографические.
Морфологические, связанные с ненормативным образованием форм слов и употреблением частей речи.
Синтаксические, связанные с нарушением синтаксических норм.
Орфографическая ошибка – это неправильное написание слова; она может быть допущена только на письме, обычно в слабой фонетической позиции (для гласных – в безударном положении, для согласных – на конце слова или перед другим согласным) или в слитно-раздельно-дефисных написаниях, например: на площаде, о синим карандаше, небыл, кто то, полапельсина.
9. Синтаксис как наука.
Современное теоретическое языкознание характеризуется отсутствием единого по концептуальной базе синтаксиса(далее – С): по-разному описывают ученые его предмет, объект изучения, проблематику, аспекты.
Узкий, хронологически первый, - классический С., от античности до наших дней, определяется как часть грамматики (плюс-минус морфология). Предмет узкого С. – грамматическая структура связной речи. Центральная единица – предложение (конструкция) – с его грамматическим значением, компонентами (членами предложения). В рамках этого С. как особые объекты рассматриваются минимальные структурные схемы словосочетаний и простых предложений. История формирования идей традиционного грамматического С. в русистике детально описывается в следующих фундаментальных работах: В.В. Виноградов. Из истории изучения русского синтаксиса (От Ломоносова до Потебни и Фортунатова).1958, Вопросы синтаксиса современного русского языка / Под ред. В.В. Виноградова. 1950, Грамматические концепции в языкознании XIX века. 1985). Основные идеи грамматического С. отражены в академических грамматиках (далее: АРГ-54 (отв. ред. В.В. Виноградов), АРГ-70, АРГ-80 (отв. ред. Н.Ю. Шведова), а также в монографиях И.П. Распопова (Строение простого предложения в современном русском языке. 1970), Н.Н. Прокоповича (Словосочетание в современном русском литературном языке. 1966), Л.Д Чесноковой (Связи слов в современном русском языке. 1980), . Е.С. Скобликовой (Согласование и управление в русском языке. 1971), П.А. Леканта (Синтаксис простого предложения в современном русском языке. 1974).
В недрах традиционного С. с его доминирующим вниманием к языковым формам, которые изучались вне их связей с разнообразными аспектами бытия языка зародился новейший С., ориентированный на исследование языка в непосредственной связи с человеком говорящим. Исследования языка стали проводиться с учетом антропологического принципа. Суть его заключается в том, что «научные объекты изучаются прежде всего по их роли для человека, по их назначению в его жизнедеятельности, по их функциям для развития человеческой личности и ее усовершенствования. Человек становится точкой отсчета в анализе тех или иных явлений, он вовлечен в этот анализ, определяя его перспективу и конечные цели» [Кубрякова Е.С. Эволюция лингвистических идей во второй половине 20 века (опыт парадигмального анализа) // Язык и наука конца 20 века. М., 1995. С. 212].
Так появился второй – широкий, неклассический С.Он стал формироваться в 60-70 гг. 20 века, это время в лингвистике называют «штурмом семантики предложения». Примерный возраст широкого С. - 40 лет; он не ограничивается грамматикой и языковыми характеристиками связной речи. Его предмет – фундаментальные языковые и внеязыковые законы, правила связной речи в их функциональном единстве. Они реализуют главное назначение речи – ее способность обеспечивать коммуникацию: формировать, выражать, передавать сообщение как разнообразную информацию (мысли, чувства, состояния). Предмет широкого С. составляют три блока. 1. Законы логического мышления.2. Законы коммуникативного поведения. 3. Законы языка, обеспечивающие формирование, выражение и сообщение информации. Центральная единица широкого С. – минимальный фрагмент связной речи – высказывание(акт коммуникативного поведения). Основные характеристики высказывания: 1. Целостное содержание; 2. Целостная – интонационно-звуковая (или графическая), лексическая, грамматическая форма. 3. Паралингвистические средства: элементы языка тела (мимика, жесты, голос).
Синтаксис языка – это его синтаксический строй (объект изучения), совокупность действующих в языке закономерностей, регулирующих построение синтаксических единиц. В общей языковой системе синтаксический уровень – явление высшего порядка, ибо для успешной коммуникации, для выражения мысли недостаточно только отбора лексем, необходимо грамматически правильное установление связи между словами. Как бы ни был богат словарный состав языка, он все же поддается инвентаризации, но «язык неистощим в соединении слов» (А.С. Пушкин). Эти соединения слов бесчисленны! Однако именно в грамматике (и в первую очередь в синтаксисе) заключается национальная, ментальная специфика каждого языка. Все слова языка обязаны подчиняться правилам сочетаемости слов. Синтаксическая структура русского языка очень разнообразна, она постоянно развивается и совершенствуется.
10. Синтаксические единицы. Синтаксические отношения. Синтаксические связи.
Основные единицы синтаксиса – это словосочетание и предложение. Каждая из них обладает своими характеристиками и назначением. Также к единицам синтаксиса относят текст и сложное синтаксическое целое.
Итак, мы сказали, что такое синтаксис, основные единицы синтаксиса. Синтаксические связи же определяют, как реализуются отношения между последними. Существует два типа связи, которая может соединять между собой слова в словосочетании, составляющие элементы предложения: сочинительная и подчинительная
Способы подчинения Реализуется подчинительная связь несколькими способами. Это наиболее заметно внутри словосочетания. Согласование: при изменении всей синтаксической единицы словоформы, входящие в нее, также изменяются. Плетеная корзина; плетеной корзины, о плетеной корзине. Зависимыми словами в таком случае могут быть причастия, прилагательные, порядковые числительные и местоимения-прилагательные. Управление: зависимое слово остается неизменным, тогда как главное может менять грамматическую форму. Описывает ландшафт – описывала ландшафт – описываю ландшафт – описывали ландшафт. Зависимые слова: существительные, глаголы, прилагательные и количественные числительные. Примыкание: связь только по смыслу. Шли шатаясь, очень красивый, ушел работать. Здесь в качестве зависимых будут все неизменяемые части речи. Сочинительная связь В отличие от подчинения, сочинительная связь соединяет абсолютно равноправные части. Это могут быть как особые сочетания слов: цветы и травы, шел и радовался, так и составляющие части сложного предложения: "На улице скоро стихло, но в доме нарастало беспокойство".
Синтаксические отношения – это соединения слов, частей предложения и самостоятельных предложений в тексте. Синтаксические отношения относятся к плану содержания языка. Между связями и отношениями нет однозначных соответствий, то есть одни и те же отношения выражаются несколькими видами связей и наоборот. Синтаксические отношения делятся на предикативные и непредикативные. Предикативные отношения реализуются при связи подлежащего и сказуемого. Непредикативные же отношения принято разделять на определительные, объектные и обстоятельственные. Определительные отношения предполагают квалификацию грамматического предмета, обычно выраженного существительным, с точки зрения присущих ему качеств свойств. Определительные отношения реализуются в субстантивированных словосочетаниях с зависимым компонентом, выраженным прилагательным, причастием, порядковым числительным, инфинитивом, существительным, наречием: добрый человек, первый класс, платье в горошек, езда верхом. Объектные отношения предполагают квалификацию действия или состояния через его отношение к предмету (объекту), стабильным в данном случае являются зависимые слова, выраженные падежной или предложно-падежной формой существительного, а главный компонент может быть выражен глаголом, а также семантически связанным с глаголом существительным (разговор), прилагательным (покорный), наречием (опасно). Обстоятельственные отношения предполагают квалификацию действия или состояния со стороны места и времени его реализации, цели, причины, условия и так далее. Обычно обстоятельственные отношения фиксируются в глагольных словосочетаниях: плыть рекой, прибежать куда-то, хотя такие отношения возможны и в других словосочетаниях. При анализе конкретных примеров исследователи приходят к выводу, что синтаксические отношения постоянно смешиваются друг с другом: например, в словосочетании разговор о любви вопрос можно сформулировать и как о чем?, и как какой? Все виды отношений реализуются в словосочетаниях, внешне обнаруживаемых посредством трех способов подчиненной (субординативной) связи: согласования, управления и примыкания.
11. В.В. Виноградов и его вклад в исследование синтаксиса русского языка.
Он пишет ряд интересных работ о стиле великих русских писателей А.С. Пушкина, Ф.М. Достоевского, Н.С. Лескова, Н.В. Гоголя. Кроме стилистики, его интересовал исторический аспект в исследовании произведений литературы. Он вырабатывает собственный исследовательский метод, который основан на широком привлечении исторического контекста в изучение особенностей литературного произведения. Он считал важным изучать специфику авторского стиля, которая поможет глубже проникнуть в замысел автора. Позже Виноградов создает стройное учение о категории образа автора и авторской стилистике, которое находилось на стыке литературоведения и лингвистики.
Достаточно рано Виноградов активно выступает и как лингвист; он стал одним из последних учеников А. А. Шахматова (работа о фонеме ять в северных говорах). До 1929 года работал в Петрограде, (Ленинграде), где учился у Л. В. Щербы, но затем переехал в Москву и создал собственную лингвистическую школу (т. н. виноградовскую школу русистики). Работал в МГПИ, МОПИ, Заочном педагогическом институте. В своих работах он продолжал традиции русского дореволюционного языкознания, скептически относясь к структурализму и другим влиятельным направлениям лингвистики XX века; для его работ характерно внимательное отношение к конкретному языковому материалу, прежде всего русского языка и в особенности русского языка классической художественной литературы (практически все его лингвистические работы посвящены именно русистике). Одна из самых интересных и оригинальных его работ — не вышедшая отдельным изданием при жизни «История слов» (1-е изд. 1994 год), посвящённая истории возникновения и развития семантики русских слов, со множеством редких примеров; в этой области до сих пор сделано не очень много. Виноградов был автором широко цитируемой книги «Русский язык. Грамматическое учение о слове» (написанной в основном в 1930-х годах и в переработанном виде опубликованной в 1947 году), за которую ему и была присуждена Сталинская премия. Под его редакцией была подготовлена «Грамматика русского языка» (1952—1954), первая «академическая грамматика» русского языка, созданная в советский период. Ряд положений грамматической концепции Виноградова восходит к работам Ш. Балли[источник не указан 1161 день].
Виноградов — автор ряда заметных работ по истории русского языкознания. Свой анализ русской синтаксической традиции В. В. Виноградов изложил в книге «Из истории изучения русского синтаксиса (от Ломоносова до Потебни и Фортунатова)» (1958) и в статьях, посвященных грамматическим взглядам М. В. Ломоносова, А. Х. Востокова, А. А. Потебни, А. В. Добиаша, А. А. Шахматова, А. М. Пешковского, Л. В. Щербы, И. И. Мещанинова, М. Н. Петерсона и других ученых (Эти статьи переизданы в кн.: Виноградов В. В. Избранные труды: Исследования по русской грамматике. М., 1975). В. В. Виноградов напечатал широкий обзор работ по русскому литературному языку — «Русская наука о русском литературном языке» (1946). Посмертно вышел также сборник избранных работ В. В. Виноградова по истории русских лингвистических учений, рекомендуемый в качестве учебного пособия по одноимённому курсу и выдержавший уже 2 издания: Виноградов В. В. История русских лингвистических учений. 2-е изд., испр. и доп. М.: Высшая школа, 2005.- 559 стр.
12. Леонид Иомдин «Микросинтаксис русского языка».
Постепенно выяснилось, что в русском, да и в любом языке, есть, если угодно, два синтаксиса. Это главный синтаксис, который описывает небольшое количество базовых синтаксических конструкций, например конструкции типа «подлежащее плюс сказуемое» либо «определение плюс существительное»: красный мяч, большой дом и так далее. Это базовые конструкции, их немного, но они описывают основную часть языка. И есть мелкие конструкции, которые описывают не базовую часть языка, а конкретную вещь. Но именно они являются наиболее сложными, а кроме того, они очень плохо описаны в традиционной лингвистике. Почему это происходит? Потому что они находятся на стыке словаря и грамматики. Грамматисты их, может быть, и упоминают, а у словарников не доходят руки до того, чтобы их подробно описать.
Я начну с очень простого примера. Когда мы занимались анализом русского текста, то обнаружили, что есть некоторые конструкции, которые с трудом поддаются анализу. Это самые обычные конструкции такого типа: «Мне негде спать», «Мне некуда пойти», «Мне нечего делать» и так далее. И мы видим, что как-то эти конструкции не описываются. Не очень понятно, к чему относится это словечко — «негде», «нечего» или «некуда». Почему? Если мы возьмем другие слова типа «нигде», «никуда», «ничто» — все очень хорошо, а с этими словами получается трудно. И мы стали думать: что же это такое? И обнаружили, что на самом деле «негде», «некуда» или «нечего» — это не слова, а специальные агломерации, которые состоят из двух элементов: с одной стороны это «не», а с другой стороны словечко типа «где», «куда» или «что». А что это за «не» такое? Это такой отрицательный глагол. Действительно, как можно сообщить выражение, противоположное по смыслу выражению «Мне негде спать»? Мы скажем: «Мне есть где спать». А «не» — это такой исторический отрицательный глагол: «Не есть/несть где спать» или даже «Мне нет где спать» в некоторых вариантах русского языка. И в прошедшем времени очень часто говорят: «Мне не было где спать».
Когда мы, Юрий Дереникович Апресян и я, обнаружили это, мы написали большую работу, посвященную исследованию именно этих конструкций. Эти конструкции относятся к малому синтаксису русского языка, который мне оказалось удобно называть не малым, а микросинтаксисом — не потому, что он маленький, а потому, что на него надо смотреть в микроскоп, потому что он требует очень тонких прецизионных инструментов. Как, например, есть хирургия, а есть микрохирургия — не потому, что она маленькая и ненужная или неважная, а потому, что очень трудно: там такие мелкие детали, которые надо смотреть под микроскопом, и здесь надо также смотреть под микроскопом.
Я расскажу о нескольких таких конструкциях, которые мне пришлось исследовать. Оказалось, что таких конструкций очень много, и на это нужно потратить много времени и усилий. Давайте посмотрим на следующие конструкции. Есть такое русское выражение — «черта с два». Все понимают, что это такое, хотя это разговорный элемент, но описать его трудно. А почему? Потому что надо понять, каким образом он встраивается в предложение. А что тут бывает? Например: «Черта с два он придет» — это такое обстоятельство: вряд ли он придет. А можно сказать по-другому: «Черта с два ты получишь» — это уже не обстоятельство, а дополнение: ты ничего не получишь, а именно — то, что ты получишь, будет ничем. Это второе значение.
Без того, чтобы как следует изучить пример, не удастся построить нормальную синтаксическую структуру, а следовательно, не удастся и перевести.
Вот еще один пример. Есть такое словечко — «все равно». Это не словечко, а пара слов. И вот оказывается, что этих «все равно» несколько и они по-русски очень разные. Давайте посмотрим на первое из них. Например: «Я все равно сижу дома, могу последить за ребенком». Это одно значение. Другое дело: «Мне все равно, придешь ты или нет». Обратите внимание, что это вещи очень разные. Когда мы говорим: «Я все равно сижу дома», это означает, что в любых обстоятельствах ничего не изменится, я сижу дома. А когда мы говорим: «Мне все равно», это означает некоторое мое состояние: мне безразличен исход или результаты. Теперь обратим внимание, что в первом случае это «все равно» может следовать только одно за другим, подряд, а во втором — не обязательно. Например, можно сказать: «Не все ли тебе равно?» И получается, что эта единичка «все равно» распределена по тексту, а она должна быть собрана во что-то единое. Это вещь очень сложная, и ее нужно специально отмечать. Более того, в первом случае мы говорим: «Я все равно сижу дома», и нельзя сказать: «Мне все равно сижу дома». А здесь в дательном падеже «мне» выражается субъект состояния — каково мне: мне безразлично, мне все равно.
И есть еще третье «все равно». Фаина Раневская говорила примерно так: «Сняться в плохом фильме — все равно что плюнуть в вечность». Это отдельная вещь, она отличается от второго «все равно». Она близка к этому, ближе, чем к первому «все равно», но она другая. А почему? Потому что нельзя сказать: «Мне все равно что плюнуть в вечность» — здесь нет субъекта состояния. А если сказать: «Для меня все равно что плюнуть в вечность» — это не субъект состояния, а субъект оценки. И такие тонкости очень важны, чтобы это описать.
И последний пример, который можно привести на эту тему, — это удивительная конструкция с глаголом «быть». Когда мы говорим о еде, мы можем сказать: «Я буду суп», «Я буду пиво», «Ты будешь чай?», «Нет, я не буду чай» и так далее. Обратим внимание, что эта конструкция используется только тогда, когда после «буду» мы говорим о еде, питье либо, может быть, о сигаретах: «Я буду Lucky Strike». Это удивительная конструкция в русском языке, которая таким образом семантически ограничена. Дело не только в том, что она ограничена словами со значением еды, питья или сигарет — она ограничена еще и по смыслу. Во-первых, она может быть только в будущем времени, нельзя сказать: «Я вчера был чай, Lucky Strike и пиво» — такого не бывает. Кроме того, невозможно себе представить, когда идет речь о ситуации, когда человек просто рассказывает, что он будет есть. Мы можем сказать: «Я приду домой и съем котлету». Но нельзя сказать: «Я приду домой и буду котлету». Для того чтобы адекватно это воспроизвести, требуются некоторые усилия, чтобы описать такого рода конструкции.
Надо сказать, что микросинтаксис очень близок к тому, что в лингвистике называется грамматикой конструкций. Эта грамматика конструкций — вещь не новая, она возникла в Америке, первым ее автором был Филлмор. В России ее очень активно развивает Екатерина Владимировна Рахилина, у которой есть целая книжка «Грамматика конструкций», и я занимаюсь чем-то очень похожим, что называется микросинтаксисом. Разница тут есть, хотя и не очень существенная. Грамматика конструкций исходит из того, что весь синтаксис языка есть, по сути дела, грамматика конструкций. Мне кажется, что это не совсем так, а именно: есть большой синтаксис, и есть малый синтаксис, микросинтаксис, который и является грамматикой конструкций.
Надо сказать, что таких микросинтаксических элементов очень много, и для того, чтобы как следует их описать, требуется отдельная работа. Мы предполагаем делать эту работу. Мы предполагаем создать специальный ресурс, в котором такие синтаксические конструкции русского языка будут описаны. Можно считать это словарем или некоторым тезаурусом, компендиумом. Это не вполне словарь, потому что его единицами являются именно эти синтаксические конструкции, которых очень много. А второй ресурс, который мы собираемся на эту тему сделать, — это так называемый корпус микросинтаксических конструкций, который, как нам кажется, будет очень полезной вещью. Мы будем этим заниматься, и надеюсь, что такого рода вещи окажутся полезными для других компьютерно-лингвистических задач. Надо сказать, что у нас есть большой опыт создания синтаксических корпусов текстов.
Существует так называемый Национальный корпус русского языка, в который входит очень много разных корпусов.
Один из этих корпусов, который мы создавали отдельно, — это так называемый СинТагРус, синтаксический корпус русского языка, где для каждого предложения приводится его синтаксическая структура. Этот корпус был очень полезным, я приведу только один пример. В русском языке есть конструкция, которая называется длительной. Например: «Он работал два часа», «Пароход плыл два часа». Эта конструкция очень хорошо описана в грамматике. Известно, что эти конструкции могут быть только в присутствии глаголов несовершенного вида. Можно сказать: «Корабль плыл два часа», а сказать «Корабль приплыл два часа» нельзя, надо сказать: «Корабль приплыл за два часа».
Правда, есть еще пара типов глаголов, которые могут присоединять к себе длительную конструкцию. Например: «Больному надо вылежать двое суток» или «Он посидел пару минут и ушел». Глаголы на вы- и на по-. И вот у нас есть корпус, в котором эти длительные конструкции написаны. Дальше, проведя поиск по этому корпусу, мы обнаруживаем, что вовсе не только такие глаголы несовершенного вида и еще глаголы на вы- и на по- там существуют, но существуют и другие глаголы. Например, у нас было предложение, где говорится о каком-то преступнике, который сел в тюрьму, и говорится: «Теперь он отдохнет на нарах годиков пять». «Отдохнет» — это глагол совершенного вида, и все равно это используется. Более того, оказалось, что это используется не только с глаголами, но даже с прилагательными. Например, мы говорим: «Абонент недоступен вот уже два часа» или «Я целый день занят».
Благодаря этому корпусу нам удалось обнаружить некоторые вещи, которые в русской грамматике были неизвестны. А самое любопытное состоит в том, что это обусловлено только тем, каким образом этот корпус составлялся: сначала автоматически строилась синтаксическая структура, а потом ее проверяли эксперты-лингвисты. Эксперт-лингвист увидел, что здесь есть длительная конструкция, и исправил ее, а в корпусе автоматически это построить было нельзя, потому что он построен на правилах. И такой сложный алгоритм создания корпуса привел к тому, что мы смогли обнаружить что-то новое.
Примерно такой же корпус мы хотим построить специально на микросинтаксических конструкциях. Там будут и «все равно», и «черта с два», и многие другие. Я полагаю, что таких единиц будет от одной до нескольких тысяч, и для того, чтобы корпус был представительным, там должно быть довольно много предложений этого рода.
13. Сложноподчиненные и сложносочиненные предложения.
Сложное предложение - это предложение с двумя или несколькими предикативными основами, причем простые предложения в составе сложного образуют смысловое и интонационное целое.
Основные виды сложных предложений.
Сложные предложения делятся на союзные и бессоюзные.
Союзные предложения, в свою очередь, делятся на сложносочинённые и сложноподчинённые.
Таким образом, существует три основных вида сложных предложений:
сложносочинённые, сложноподчинённые и бессоюзные.
Сложносочиненные предложения бывают:
с соединительными союзами И, ДА, ДА И, А(=И), ТОЖЕ, ТАКЖЕ |
с противительными союзами НО, А, ДА(=НО), ОДНАКО, ЗАТО |
с разделительными союзами ИЛИ(ИЛЬ), ЛИБО, ТО-ТО, ТО ЛИ…ТО ЛИ |
Зазвучала музыка, и праздник начался.
|
Музыка стихла, но праздник продолжался. |
То ли музыканты устали, то ли праздник закончился. |
Сложноподчиненное предложение с несколькими придаточными.
По характеру подчинения нескольких придаточных предложений они разделяются на три типа: - придаточные предложения с однородным подчинением; - придаточные предложения с неоднородным (параллельным) подчинением: - придаточные предложения с последовательным подчинением.
Значение |
Вопросы, на которые отвечают придаточные |
Свойства |
Средства связи с главным предложением |
Примеры |
Определительные придаточные |
какой? |
Относятся к существительному и всегда стоят после него. К определяемому сущ-ному может прибавляться указательное слово. |
который, что, куда, где и др. |
Под вечер мы вышли на поляну, где рос огромный дуб. На поляну, где рос огромный дуб, мы вышли под вечер |
Местоимённо-определительные |
какой? кто? |
Относятся к местоимениям тот, каждый, весь и др., употреблённым в значении сущ-ного. Могут стоять и перед определяемым словом. |
кто, что и др. |
Каждый, кто был летом на Севере, навсегда запомнит белые ночи. Я поместил в этой книге только то, что относилось к пребыванию Печорина на Кавказе. Кто ищет, тот всегда найдёт. |
Изъяснительные |
падежные вопросы |
Относятся к членам предложения, которые имеют значения речи, мысли или чувства, чаще всего к глаголам, реже к сущ-ным, прилагательным, словам состояния |
Союзы: что, как, будто, чтобы. Союзные слова: кто, откуда, где и др. Частица ли, употреблённая в значении союза |
Я сказал мальчикам, что заблудился. Недаром говорится, что дело мастера боится. Говорили, будто его видели в городе. Сообщение о том, что космический корабль благополучно приземлился, быстро облетело весь мир. Дети чувствуют, кто их любит. Я не знаю, буду ли дома вечером. |
Присоединительные |
|
Похожи на добавочные замечания |
что, отчего, зачем, почему |
Он вежливо поклонился Чичикову, на что последний ответил тем же. |
Придаточные обстоятельственные
Значение |
Вопросы, на которые отвечают придаточные |
Средства связи с главным предложением |
Примеры |
Образа действия |
как? каким образом? |
как, сколько, насколько, что, чтобы, будто, словно |
Ученик всё сделал так, как требовал мастер. |
Меры и степени |
сколько? насколько? в какой степени? в какой мере? |
|
Ученик всё сделал так хорошо, что мастер его похвалил |
Места |
Где? куда? откуда? |
где, куда, откуда |
Алексей пополз туда, куда ушёл самолёт |
Времени |
Когда? В какое время? С каких пор? До каких пор? |
когда, (когда…то), пока, едва, как только, с тех пор (с тех пор, как), до тех пор пока и др. |
Когда я выбрался из зарослей на луговую дорогу, то увидел далеко впереди трёх девочек. Дедушка приказал не будить Танюшу до тех пор, пока сама не проснётся. |
Условия |
При каком условии? В каком случае? |
Если (если…то), когда, раз и др. |
Если исчезнет воображение, то человек перестанет быть человеком. |
Причины |
Почему? по какой причине? |
потому что, оттого что, благодаря тому что, так как, ибо, вследствие того что и др. |
Лес стоял тихий и молчаливый, потому что главные певцы улетели. |
Цели |
С какой целью? |
чтобы, для того чтобы и др. |
Все молчали, чтобы расслышать, шорох цветов. |
Сравнения |
|
как, чем, чем — тем, словно, будто, точно и др. |
Лес стоит молча, неподвижно, словно всматривается куда-то своими верхушками и ждёт чего-то. |
Уступки |
Несмотря на что? Вопреки чему? |
Хотя, несмотря на то что, пускай; как ни |
Ночь была тиха и светла, хотя луны не было. Как мы ни старались, в этот день нам удалось дойти только до устья реки. |
Следствия |
|
Так что |
Дождь лил как из ведра, так что на крыльцо нельзя было выйти. |
14. Синтаксис современного русского языка: закономерности и этапы развития.
Активные процессы в синтаксисе
Синтаксис относится к такому ярусу языковой системы, который характеризуется сравнительно небольшой восприимчивостью к внешним влияниям и медленной изменяемостью. Однако нельзя сказать, что эти изменения целиком обязаны действию внутренних закономерностей и никак не связаны с социальными причинами. Изменения в синтаксисе как особом уровне языковой системы естественно отличаются своеобразием: с одной стороны, синтаксис как часть грамматики в высшей степени устойчив и стабилен, с другой стороны, в отличие, например, от морфологии, он более вариативен и подвижен; более того, многие семантические процессы, активно протекающие в таком подвижном звене языковой системы, как лексика, осуществляются именно благодаря синтаксису, так как функционируют лексические единицы в строе предложения и словосочетания. Своеобразно в синтаксисе и взаимодействие внешних и внутренних (системных) факторов развития языка. Взаимодействие это ощутимо. Отмечается, в частности, зависимость синтаксических изменений от таких социальных факторов, как развитие средств массовой информации (радио, телевидение, печать), расширение устных контактов. Естественно, что в лексике роль внешнего толчка сильнее, но и синтаксису она вовсе не чужда. Даже общий синтаксический облик речи, в частности, в письменном ее варианте, в наше время иной, чем, например, в XIX в. От непрерывности синтаксической цепочки (синтагматики), яркой выраженности подчинительных отношений (система флексий и служебных слов) мы пришли к актуализированным построениям с имплицитно представленными синтаксическими связями (без специальных сигналов этих связей), к расчлененности грамматических структур, предельной самостоятельности отдельных их компонентов.
Тенденция к аналитизму в современном русском языке затронула всю грамматику - от морфологии до синтаксиса. Более того, аналитизм, обнаруживаемый в сфере морфологии, на уровне форм слова, проявляется именно в синтаксисе. «Нет формы, - учил А.А. Потебня, - присутствие и функции коей узнавались бы иначе, как по смыслу, т.е. по связи ее с другими словами и формами в речи и языке». Тенденция к аналитизму становится очевидной и возможной в строе предложения. Почему, например, оказываются излишними указания на падеж в самой словоформе, с помощью окончания? Потому что позиция словоформы в предложении и связи ее с другими словоформами определяют ее функцию, роль и значение. Следовательно, чисто морфологического аналитизма быть не может: он обнаруживает себя в синтаксисе. «В синтаксисе приводятся в движение все... силы слова...; тут получают живое отношение все формы языка, им себе прежде данные». Грамматические значения появляются в результате разнообразного употребления, в употреблении они шлифуются (путь от речи к языку, системе). Значит, они познаются в синтаксисе, но не остаются в нем, а выходят на морфологическую «поверхность» языка. Шах-матовская идея «категория грамматическая познается в синтаксисе» оказалась плодотворной, достаточно вспомнить историю формирования наречия как части речи. Она, идея, в частности, лежит в основе труда Мещанинова «Части речи и члены предложения».
Социальные факторы влияют на синтаксис путем активизации разговорных синтаксических конструкций. В то же время аналитизм как ведущая тенденция в современной грамматике относится к явлениям внутреннего характера, стимулируемым системными преобразованиями в грамматике. В современном синтаксисе эти две мощные тенденции оказались по своему действию однонаправленными.
Синтаксические построения становятся все более расчлененными, фрагментарными; формальные синтаксические связи - ослабленными, свободными, а это в свою очередь повышает роль контекста, внутри отдельных синтаксических единиц - роль порядка слов, акцентных выделений; повышение роли имплицитных выразителей связи приводит к словесной сжатости синтаксических единиц и, как следствие, к их смысловой емкости. Современный синтаксис, в отличие от классической своей формы, сложившейся к началу XX в., с преобладающими эксплицитными связями и отношениями, меняет свой общий ритмико-мелодический облик: резко сокращается длина предложений-высказываний; грамматические рамки предложения как основной синтаксической единицы нарушаются путем возможного отчленения компонентов этого предложения; свободные синтаксические связи типа примыкания, соположения активизируются, оттесняя формально выраженные подчинительные связи; все большее место занимают синтаксические построения, экспрессивность которых заложена в самой грамматической структуре, а не создается подбором соответствующих лексем.
15. Словосочетание и предложение как основные единицы синтаксической системы.
Давнюю традицию русской науки составляет выделение двух основных синтаксических единиц – словосочетания и простого предложения. (В. В. Виноградов назвал и определил важнейшее грамматическое свойство простого предложения. Он обратил внимание на то, что содержание предложения всегда актуализировано, соотнесено с действительностью, с актом коммуникации: предложение обязательно содержит ту или иную модальную и временную характеристику сообщаемого).
В. В. Виноградов дает такое определение: «Предложение – это грамматически оформленная по законам данного языка целостная единица речи, являющаяся главным средством формирования выражения и сообщения мысли".
Определение предложения как минимальной, грамматически организованной единицы, служащей для выражения мысли, а так же чувства и воли является в настоящее время наиболее распространенным.
Основные признаки предложения как синтаксической единицы: 1) предикативность (. т. е. содерж-ие Предложения всегда соотнесено с дейст-стью, актом коммун-ции). , включающая в себя значение объективной модальности и синтаксического времени.
Для структуры словосочетания НЕ характерны те синтаксические категории, которые свойственны структуре предложения (категории предикативности и модальности)
Не свойственна словосочетанию и интонационная оформленность – неотъемлемое качество любого предложения, т. к. это грамматическое средство выражения законченности мысли.
Есть и другие структурные различия между словосочетанием и предложением. Прежде всего, это различие в характере синтаксической связи. Словосочетание всегда строится по принципу субординации – подчиняющего и подчиненного. Синтаксические связи в предложении сложнее и многообразнее.
СИНТАКСИЧЕСКАЯ ЕДИНИЦА – СЛОВОСОЧЕТАНИЕ .
Бывают подчинительные и сочинительные. Подчинительные: глагольные и именные. Именные : субстантивные и адъективные. Схема разбора словосочетания: 1) предикативное/непред-ое, 2) свобод. /несвобод. , 3)структура (простое, сложное, комбинированное), 4) характеристика по морфологической природе опорного слова, 5) тип смысл. отношений (собственно синтаксические; семантико-синтаксичесике, субъективные, обстоятельственные, объективные), 6) тип подчинительной связи (согласование, управление, примыкание), 7) характер связи (предсказуемое/ непредсказуемое, обязательное/ необязательное).
16. Простое предложение как многоаспектная и многоуровневая единица.
Коммуникативный аспект изучения предложения
Наиболее существенным свойством предложения для представителей коммуникативного синтаксиса является способность предложения выступать в качестве средства общения (коммуникации). В коммуникативном аспекте предложение рассматривается прежде всего как носитель актуальной для говорящего информации, ради сообщения
которой он и высказывается Коммуникативный аспект предложения проявляется в так называемом актуальном членении, при наличии которого в предложении выделяются «данное» (тема, основа высказывания) и «новое» (рема предицируемая часть). Особенно отчетливо «тема» и «рема» разграничиваются в вопросно-ответной форме диалога.
То, что в предыдущем предложении было «новым», в последующем обычно становится «данным».
Актуальное членение обычно накладывается на структурно-семантическое, включающее логическое основание, дополняет его, не влияя на характер членов предложения, если члены предложения имеют морфологизованный характер.
В коммуникативном плане предложения делятся на расчлененные на тему и рему и нерасчлененные высказывания, представляющие тему и рему слитно.
Семантический аспект изучения предложения
Целостное значение конкретного предложения или высказывания – информативное, включающее языковую (логич. грамматич.) и речевую (лекс-фразеологич.)
Информативная семантика предложения многокомпонентна. В ней объединяются и взаимодействуют компоненты, связанные с разными уровнями и аспектами системы языка. Эти компоненты можно объединить в две группы, образующие языковую (грамматическую) и речевую семантики. Между ними нет резкой границы: они связаны разными ступенями абстракции, подобно тому как грамматическое значение слова связано с лексическим.
В семантическом плане предложение является обозначением какой-то ситуации, фрагмента действительности, что нельзя сказать про структурный аспект изучения предложения. Так как в этом аспекте предложение рассматривается в самом себе, безотносительно к форме мысли или отображенной ситуации, при этом выявляются формальные признаки его организации — способы выражения главных членов — и определяется модель предложения(модель — это образец построения предложения, его структурная схема).
Структурный аспект
Внимание к структуре синтаксических единиц привело к появлению ряда направлений в современной лингвистике: конструктивный синтаксис, структурный синтаксис, статичный синтаксис, пассивный синтаксис и т.п. Специфику этих вариаций составляет внимание к строению синтаксических единиц, к выделению их структурных схем. Структурные схемы — это те типичные образцы (стереотипы), по которым строятся в речи единицы разных уровней синтаксической системы.
Структурные схемы – типичные образцы по которым строятся в речи единицы разных уровней синтаксической системы.
Структурная схема предложения рассматривается в конструктивном синтаксисе как «первая существенная черта предложения».
Одной из задач конструктивного синтаксиса является составление полного («конечного») списка структурных схем синтаксических единиц, хотя до сих пор в лингвистике нет единства по вопросу о составе структурных схем, о принципах выделения строевых элементов.
Различные мнения по вопросу о составе компонентов структурных схем можно свести к двум точкам зрения: 1) структурная схема включает лишь предикативный минимум; 2) структурная схема включает семантико-структурный минимум. Первая точка зрения позволяет выявить более объективные компоненты структурной схемы, вторая - дает простор для более широкой трактовки понятия «компоненты структурной схемы». Таким образом, в структурные схемы простого предложения целесообразно включать лишь те строевые элементы, которые отражают логическую структуру мысли, определяющей синтаксические позиции членов предложения.
В «Грамматике-80» компоненты структурной схемы по морфологическим признакам обозначаются латинскими буквами и сочетаниями букв (указывается часть речи, ее формы): N — nomen — имя, Vf — verbum finitum — спрягаемая форма глагола, Inf — infinitivum — инфинитив, Adj — adjectivum — прилагательное, Pron — pronomen — местоимение, Adv — adverbium — наречие, Praed — praedicatum— предикатив (категория состояния), Part — participium— причастие, neg — negatio — отрицание, сор — copula — связка и т.д. При символах N, Pron и других цифры от 1 до 6 обозначают соответствующие падежи или лицо; символ S — singularium обозначает ед. ч., pl — pluralium — мн. ч.
Функциональный аспект
В зависимости от цели высказывания различаются предложения повествовательные, вопросительные и побудительные.
Повествовательными называются предложения, заключающие в себе сообщение о каком-либо факте действительности, явлении, событии и т.д. (утверждаемом или отрицаемом). Повествовательные предложения - наиболее распространенный тип предложений, они очень разнообразны по своему содержанию и структуре и отличаются законченностью мысли, передающейся специфической повествовательной интонацией.
Вопросительными называются предложения, имеющие своей целью побудить собеседника высказать мысль, интересующую говорящего.
Грамматические средства оформления вопросительных предложений следующие:
1) вопросительная интонация
2) словорасположение (обычно в начало предложения выносится слово, с которым связан вопрос),
3) вопросительные слова - вопросительные частицы, наречия, местоимения, например
Вопросительные предложения делятся на собственно-вопросительные, вопросительно-побудительные и вопросительно-риторические.
Собственно-вопросительные предложения заключают в себе вопрос, предполагающий обязательный ответ.
Своеобразной разновидностью вопросительных предложений, являются такие, которые, будучи обращенными к собеседнику, требуют лишь подтверждения того, что высказано в самом вопросе. Такие предложения называют вопросительно-утвердительными.
Вопросительные предложения, наконец, могут заключать в себе отрицание того, о чем спрашивается, это вопросительно-отрицательные предложения.
И вопросительно-утвердительные и вопросительно-отрицательные предложения могут быть объединены в вопросительно-повествовательные, поскольку они носят переходный характер от вопроса к сообщению.
Вопросительно-побудительные предложения заключают в себе побуждение к действию, выраженное посредством вопроса. Например: Итак, может быть, наш прекрасный поэт продолжит прерванное чтение? (Бл.); Не поговорить ли нам сначала о делах? (Ч.).
В вопросительно-риторических предложениях содержится утверждение или отрицание. Эти предложения не требуют ответа, так как он заключен в самом вопросе
Форму вопросительного предложения могут иметь и вставные конструкции, которые также не требуют ответа и служат лишь для привлечения внимания собеседника.
Вопрос в вопросительном предложении может сопровождаться добавочными оттенками модального характера - неуверенности, сомнения, недоверия, удивления и др.
Побудительными называют предложения, выражающие волеизъявление говорящего. Они могут выражать: 1) приказ, просьбу, мольбу, 2) совет, предложение, предостережение, протест, угрозу, 3) согласие, разрешение, 4) призыв, приглашение к совместному действию, например: 5) желание,
Многие из этих значений побудительных предложений разграничиваются недостаточно четко (например, мольба и просьба, приглашение и приказ и т.д.), поскольку это выражается чаще интонационно, чем структурно.
Грамматическими средствами оформления побудительных предложений являются:
1) побудительная интонация;
2) сказуемое в форме повелительного наклонения;
3) специальные частицы, вносящие побудительный оттенок в предложение (давай, давайте, ну-ка, да, пусть).
Побудительные предложения различаются по способу выражения сказуемого:
1. выражение сказуемого глаголом в форме повелительного наклонения
2. Побудительный оттенок может быть внесен в значение глагола специальными частицами:
3. В качестве сказуемого побудительного предложения может быть использован глагол в форме изъявительного наклонения (прошедшего и будущего времени),
4. В качестве сказуемого - глагол в форме сослагательного наклонения
5. Роль сказуемого в побудительном предложении может выполнять инфинитив, например:
6. В разговорной речи часто используются побудительные предложения без словесного выражения сказуемого-глагола в форме повелительного наклонения, ясного из контекста или ситуации.
7. Структурным центром побудительных предложений (также в разговорной речи) могут быть и соответствующие междометия: айда, марш и т.д.
17. Знаки препинания в простых и сложных предложениях.
Знаки препинания внутри простых предложений
Знаки
между подлежащим и сказуемым
Тире ставится между подлежащим и сказуемым простого предложения, в случае, когда они выражены:
-
двумя существительными: Книга – источник знаний;
двумя числительными: Пятью восемь – сорок;
двумя инфинитивами: Жить – Родине служить;
существительным и инфинитивом: Превосходная должность – быть человеком.
Тире НЕ ставится между подлежащим и сказуемым простого предложения, в случае, когда они выражены:
-
личным местоимением и существительным: Он скептик;
любыми частями речи, но при этом сказуемое имеет отрицание не или слова как, точно, как будто: Бедность не порок. Пруд как сталь.
Обособление сказуемых
Перед сказуемым или между сказуемыми для выражения быстроты или неожиданности действия ставится тире: Шкаф все наклонялся, наклонялся – и наконец грохнулся на пол. Он прыгнул – и побил только что установленный рекорд.
Обособление определений
Обосабливается запятыми:
-
определение, стоящее рядом с личным местоимением: А он, мятежный, просит бури... НЕ обосабливается определение в том случае, когда является компонентом составного именного сказуемого (такое определение можно поставить в творительном падеже): Он пришел домой грустный и усталый.
определение, следующее за определяемым словом: Солнце, великолепное и яркое, поднималось над морем. Обособления не происходит в случае если позиция определения вызвана требованиями стихотворного ритма: Я знал красавиц недоступных, холодных, чистых, как зима...
определение с обстоятельственным значением (с зависимыми словами), стоящее впереди определяемого слова: Привлеченные светом, бабочки кружились около фонаря.
несогласованное определение с дополнительным значением: Сегодня Лиза, в новом капоте, была особенно красива.
Обособление приложений
С помощью дефиса обосабливается:
-
одиночное согласованное приложение, если и оно, и определяемое слово – нарицательные имена: Вьется улица-змея.
одиночное согласованное приложение, тесно связанное с именем собственным: Архип-кузнец.
Дефиса НЕ требуется в следующих случаях:
-
первое существительное является общепринятым обращением: товарищ капитан, гражданин следователь;
приложение, стоящее впереди, близко по значению к согласованному определению: Красавица зорька загорелась в небе.
Приложения – названия предприятий, газет, книг, произведений искусства и проч. даются в кавычках: газета “Правда”, фабрика “Маяк”.
С помощью запятой обосабливается приложение:
-
находящееся около личного местоимения: Мы, газетчики, думаем...
распространенное приложение, находящееся около нарицательного существительного: Орлы, спутники войск, поднялись в небо.
стоящее после имени собственного (но тесно не связанное с ним – см. этот пункт, о дефисном обособлении приложений): Жухрай, матрос, не воевал.
стоящее перед собственным именем, имеющее характер причинности: Театра злой законодатель, ... Онегин полетел к театру.
с союзами и словами даже, например, то есть, или (в значении то есть), особенно, в особенности, по имени, по прозванию, в том числе и т.д.: Река разделяется на два рукава, или протока. Многие на меня дуются, особенно капитан.
с союзом как, имеющим оттенок причинности: Как истинный художник, он нуждался в уединении. Запятая не ставится в том случае, есликак можно заменить сочетанием в качестве: был принят как жених = был принят в качестве жениха.
С помощью тире обосабливается приложение, сообщающее дополнительный оттенок значения или же приложение, присоединенное к одному из однородных членов предложения: Со мной был чайник – единственная отрада в путешествиях. Я увидел маму, Ваню – соседа по квартире, сестру и тетю.
Обособление дополнений
Обосабливаются запятыми дополнения с предлогами кроме, помимо, исключая, за исключением, включая, сверх: Кто, кроме матери, его пожалеет? Сверх всей программной литературы, он перелопатил гору дополнительного материала, за исключением дореволюционных изданий.
Обособление обстоятельств
Обосабливаются запятыми обстоятельства:
-
имеющие уточняющее значение: Это случилось под Аккерманом, в Бессарабии, на морском берегу.
выраженные существительными с предлогами несмотря на (обособление обязательно): Несмотря на дождь, мы вышли из дома; за неимением, благодаря, согласно, ввиду, вследствие, по причине, по случаю, в силу, при наличии, при отсутствии при условии, вопреки (обособление зависит от распространенности оборота и от намерений автора): Он, по причине тяжелой поклажи, начал отставать. Стоянка, вопреки ожиданию, затянулась.
выраженные деепричастиями и деепричастными оборотами: Держа кувшин над головой, грузинка скользила вниз, смеясь над своей неловкостью.
Не требуют обособления:
-
деепричастные обороты, ставшие устойчивыми оборотами: сломя голову, засучив рукава и т. п.
одиночные деепричастия, равные по значению наречию: Он шел не торопясь.
деепричастный оборот, по смыслу тесно связанный со сказуемым (близко по смыслу к предыдущему пункту): Он сидел опустив голову.
однородные члены, состоящие из наречия и деепричастия: Он отвечал на вопросы откровенно и не смущаясь.
Обособление
сравнительных членов
Обосабливаются запятыми сравнительные обороты с союзами как, точно, словно, будто, как будто, чем, что, нежели и др.: Серые, как дым, облака. Холоднее, чем вчера. Шли, будто по ковру.
НЕ требуют обособления сравнительные обороты, ставшие устойчивыми сочетаниями: краснел как рак, бледен как смерть, льет как из ведра и др.
Обособление пояснительных членов
Обосабливаются запятыми пояснительные обороты, часто со словами то есть, (а) именно, даже, особенно, главным образом, в том числе, например, в частности, и притом и пр.: Он самоуверенно, почти с вызовом, посмотрел вверх. Бросились за доктором, то есть домашним лекарем.
Вместо запятой перед пояснительным членом иногда ставится тире: Есть только одно несомненное счастье – жить для других.
Обособление обращений
Обращения всегда обосабливаются запятыми: Милая моя Оля, радость моя, здравствуй!
Усилительная частица о, стоящая перед обращением, не обособляется: Не прав твой, о небо, святой приговор.
Если частица о, стоящая перед обращением, употребляется в значении ‘ах, ох’, то запятая после него ставится: О, память сердца! Ты сильней рассудка памяти печальной.
Обособление вставных и вводных конструкций
Вставные конструкции со значением дополнительных замечаний и пояснений выделяются скобками или тире: Линда – так называлась наша станция – находилась в 60 км от города. Надя пошла наверх, где жила с матерью (нижний этаж занимала бабушка).
Вводные слова и предложения обосабливаются запятыми: Вероятно, все спят. Берег, как я сказал, был низкий. К счастью, он не разбился.
Обособления НЕ требуется, если слово, часто употребляющееся как вводное, является членом предложения: Поезд мчит меня к счастью.
Запятая между однородными членами (ОЧ) предложения
Запятая ставится:
-
между двумя и более ОЧ без союзов: Звуки росли, крепли, ширились.
между ОЧ с повторяющимися союзами и – и, ни – ни, да – да, или – или, либо – либо, то – то, не то – не то: И берег, и море молчали. Не то север, не то восток.
между ОЧ с союзами а, но, да (= но): Он поворчал, но согласился.
Запятая НЕ ставится:
-
между ОЧ с одним союзом и, или, либо, да (= и): Красные и синие цветы. Он или я – мне безразлично.
внутри группы ОЧ, соединенных попарно: Мы собирали травы и ягоды, грибы и орехи.
в цельных выражениях: и то и се, ни то ни се, ни свет ни заря, и так и сяк, и туда и сюда, ни рыба ни мясо, ни жив ни мертв.
Двоеточие или тире при однородных членах (ОЧ) предложения
Двоеточие ставится:
-
после обобщающего слова перед ОЧ (иногда после слов как-то, а именно, например): Ничего не слышно: ни птиц, ни сверчка, ни голосов. Все его любят за эти черты, а именно: доброту, чуткость, терпимость.
Перед перечислением ОЧ в деловой и научной речи: Пленум постановил: 1)... 2)...
Тире ставится:
-
после ОЧ перед обобщающим словом: Стол, кресло, стулья – все стояло в беспорядке.
после ОЧ, если впереди них есть обобщающее слово, а предложение не закончено: Всюду: вверху и внизу – пели птицы.
Знаки препинания перед союзом как
Запятая перед союзом как ставится:
-
при сравнительном обороте: Блестели ее глаза, зеленые, как крыжовник.
при вводном словосочетании (предложении): как обычно, как всегда, как правило: По дороге, как всегда, мы забежали в кафе.
при приложении с причинным значением: Тебя ж, как первую любовь, России сердце не забудет!
если в предложении есть соотносительные слова так, такой, тот, столь: Лицей дал России таких людей, как Пушкин, Пущин, Дельвиг.
если после слова как следует и: Деревья, как и люди, имеют свою судьбу.
если слово как входит в состав выражений: не кто иной, как; не что иное, как: Это был не кто иной, как Рылов.
в сложном предложении перед придаточной частью или перед всем составом сложных союзов тогда как, словно как, между тем как, в то время как: Он рассказывал, как они добрались до места. Лариса работала в парикмахерской, между тем как Иван заканчивал институт.
Запятая перед союзом как НЕ ставится:
-
если перед сравнительным оборотом стоит отрицательная частица не или слова совсем, совершенно, почти, вроде, прямо, точь-в-точь, именно и т.д.: Газета вышла не как всегда. Он совсем как ребенок.
если сравнительный оборот входит в состав сказуемого: Был лес как сон и снег как сон.
если оборот синонимичен выражению ‘в качестве’ или характеризует предмет с одной стороны и не имеет причинного значения: Ленский везде был принят как жених. Вопрос экологии встает как главный вопрос сегодняшнего дня.
если оборот является фразеологизмом: белый как снег, бояться как огня, гол как сокол, видно как на ладони.
при двойном союзе как... , так и...: Эта тема затронута как в поэзии, так и в прозе.
если оборот из одного слова отвечает на вопросы: как? каким образом? и может быть заменен существительным в творительном падеже или наречием: Он полетел как птица. (= Он полетел птицей.) Мечты рассеялись как дым. (= Мечты рассеялись дымом.)
Знаки препинания в сложносочиненном предложении.
Запятая ставится между частями сложного предложения, соединенного союзами:
соединительными (и, да в значении и, ни... ни);
противительными (а, но, да в значении по, однако, же, зато, а то, не);
разделительными (или, либо, ли... ли, то... то, не те... не то);
присоединительными (да, да и, тоже, также);
пояснительными (то есть, а именно).
Если части сложносочиненного предложения значительно распространены или имеют внутри себя запятые, то между ними ставится точка с запятой (перед союзами но и да в значении "и" лишь в том случае, когда они соединяют части, которые без них были бы разделены точкой): Почти каждый вечер попозже они уезжали куда-нибудь за город в Ореанду или на водопад; и прогулка удавалась, впечатления неизменно всякий раз были прекрасны, величавы (Ч ), У меня была только синяя краска, но, несмотря на это, я затеял нарисовать охоту (Л. Т), Мне послышалось, что он заплакал, а надо вам сказать, что Азамат был преупрямый мальчишка, и ничем, бывало, у него слез не выбьешь, даже когда он был и помоложе (Л.)
Если во второй части сложносочиненного предложения содержится неожиданное присоединение или резкое противопоставление по отношению к первой части, то между ними вместо запятой ставится тире: Ловкие и сильные удары кувалдами по стволам пулеметов-и фашисты уже не могут стрелять (В. Ставский). Я спешу туда ж - а там уже весь город (П.)
Запятая перед союзами а, да (в значении "и"), или, либо в сложносочиненном предложении не ставится:
если части сложносочиненного предложения имеют общий второстепенный член (В такую бурю волк не рыщет и медведь не вылезает из берлоги);
если части сложносочиненного предложения имеют общее придаточное предложение (Когда началась гроза, игра прекратилась и дети бросились бежать домой);
между двумя назывными предложениями (Прогулка в лесу и катанье на лодках);
между двумя вопросительными предложениями (Который теперь час и сколько времени осталось до отхода поезда?).
Запятая не ставится между двумя безличными предложениями, имеющими синонимичные слова в составе сказуемых (Нужно переписать работу и объяснить допущенные в ней ошибки).
Запятая ставится между частями сложносочиненного предложения, имеющими общий второстепенный член или общее придаточное предложение, если эти части соединены повторяющимся союзом (По улицам двигались тяжелые грузовики, и мчались легковые машины, и торопливо шли пешеходы). Если же части предложения не соединены повторяющимся союзом, но имеют общий член, то запятая между ними не ставится: На бледном лице сверкнули глаза и вытянулся нос.
Знаки препинания в сложноподчиненном предложении.
Придаточное предложение отделяется от главного запятой или выделяется запятыми с обеих сторон, если находится внутри главного.
Иногда, при интонационном подчеркивании, придаточные изъяснительные (а также условные с союзом ли), стоящие перед главным предложением, отделяются от него не запятой, а тире: Кто весел-тот смеется (Л.-К.); Как рассказывал учитель-долго слушал у окна я (Плсщ.); Конечно, хорошо, что он с ней венчается, а как жить будут-кто знает (М. Г.); Пахарь ли песню вдали запоет - долгая песня за сердце берет; лес ли начнется - сосна да осина (Н.) (в последнем примере во второй части - неполное предложение).
В редких случаях перед подчинительным союзом ставится двоеточие: это имеет место тогда, когда в предыдущей части сложного предложения содержится особое предупреждение о последующем разъяснении (в этом месте можно вставить слова "а именно"): Хаджи Мурат сидел рядом в комнате и, хотя не понимал того, что говорили, понял, однако, то, что ему нужно было понять: что они спорили о нем и что его выход от Шамиля есть дело огромной важности для русских.. (Л Т.)
Когда придаточное предложение соединено с главным при помощи сложного подчинительного союза (потому что, ввиду того что, благодаря тому что, вследствие того что, в силу того что, оттого что, так что, вместо того чтобы, для того чтобы, с тем чтобы, после того как, в то время как, с тех пор как и т. п.), то запятая ставится один раз:
перед союзом, если придаточное предложение следует за главным: Мы сидели на углу бастиона, так что в обе стороны могли видеть все (Л.);
после всего придаточного предложения, если оно предшествует главному: По мере того как я рассказывал, он приходил в себя (М. Г.)
Примечание. В зависимости от смысла сложный союз может распадаться на две части: первая часть войдет в состав главного предложения как относительное слово, а вторая будет выполнять роль союза; в таких случаях запятая ставится только перед второй частью сложного союза: Он исхудал за одну ночь так, что остались только кожа и кости (Л. Т.); Дедушка приказал не будить Танюшу до тех пор, пока сама не проснется (Акс.). Сложные союзы тогда как, словно как, даже если, лишь когда не разбиваются.
Если перед подчинительным союзом или относительным словом стоит отрицание "не"либо повторяющийся дальше сочинительный союз о, или, либо и т. п., то придаточное предложение не отделяется от главного запятой: Важно не то что он сказал, а как он это сказал; Было шумно и когда дети играли на дворе, и когда они собирались в столовой (между придаточными предложениями запятая в подобных случаях ставится).
Не являются придаточными предложениями и не отделяются поэтому запятойнеразложимые выражения во что бы то ни стало, как ни в чем не бывало, кто во что горазд, что есть мочи и т. п.
Придаточное предложение, состоящее из одного только относительного слова, запятой не отделяется: Он обиделся, но ме сказал почему.
18. Категория «предикативность» и её влияние на исследование синтаксиса.
Предикативностью называют комплекс грамматич. значений, соотносящих П. с актом речи, его участниками и обозначаемой действительностью посредством помещения его в определенный временной и модальный план. Предикативность — ключевой конституирующий признак предложения. Предикативность противопоставляет предложение всем другим единицам, относящимся к компетенции синтаксиса, в том числе слову. Предикативность относит информацию к действительности и тем самым формирует единицу, предназначенную для самостоятельного сообщения.
Выражение предикативности опирается прежде всего на личные формы глагола, к-рые сами обладают предикативными морфологич. категориями времени и наклонения, но она может определяться самим значением синтаксич. модели П. в сочетании с подходящей для данной ситуации интонацией.
В синтаксич. структуре П. можно различить два основных аспекта: конструктивный и коммуникативный. С конструктивным аспектом связано изучение слов и словосочетаний с т. зр. синтаксич. связей и отношений между ними, его деление на члены предложения и выделение среди них гл. членов, составляющих основу структуры П. — его предикативное ядро, а также другие аспекты грамматич. организованности. Что же касается коммуникативного аспекта П., то к нему относятся те содержательные и структурные свойства П., благодаря к-рым оно приобретает способность выражать определенное целенаправленное "речевое действие" — сообщение, вопрос, побуждение и т. п. В этом случае на первый план выступают такие параметры П., как наличие у него определенного актуального членения, порядка слов и интонации (и соответственно, выбор наиболее подходящей линейно-интонационной структуры П. при его построении). Иногда для разграничения этих двух аспектов П. используются противопоставления П. и высказывания.
Грамматическая основа (ГО) - это форма. Содержание предложения, его грамматическое значение - это предикативность. Наиболее обоснованно предикативность определил В.В.Виноградов: «Значение и назначение предикативности заключается в соотнесенности предложения к действительности». Это соотнесённость проявляется в следующих грамматических категориях:
- модальность
- синтаксическое время
- синтаксическое лицо.
Ученики Виноградова (напр., Н.Ю.Шведова) рассматривают предикативность как модально-временную характеристику (т.е. лицо).
Категория модальности.
Модальность - это соотнесённость содержания предложения к действительности с точки зрения отношения говорящего к тому, что он сообщает, обращая внимание на сообщение как реальное/нереальное.
Таким образом, модальность – это реальность/нереальность события + отношение к нему говорящего. Следовательно, модальность разграничивается на
1) объективную
2) субъективную
Объективная модальность - это соотнесённость содержания предложения к действительности с точки зрения реальности/нереальности события.
Для выяснения объективной модальности прежде всего используется морфологический способ (анализируется форма наклонения). Изъявительное наклонение указывает на реальность события. Повелительное и условное /сослагательное наклонение указывают на нереальность события. Следовательно, объективная модальность, в свою очередь, делится на реальную и нереальную.
Второй способ определения модальности - конструктивный (конструктивно-синтаксический). Имеются в виду конструкции, в которых сказуемые имеют нулевые показатели.
Нулевой показатель указывает на реальные события (модальность объективная, реальная).
Субъективная модальность.
Это отношение говорящего к тому, что он сообщает. Он не только передает информацию, но и передает свое отношение к ней.
Средствами выражения прежде всего являются:
- вводные единицы (* к счастью, к сожалению)
- логическое ударение на каком-либо компоненте
- частицы, междометия * умна-то, Ах! Увы!
- так называемые специализированные предложения, которые характеризуются субъективной модальностью. *Всем женихам жених.
На основе этих двух типов модальности ученые пришли к мнению, что в предложении может быть два типа содержания:
1. Объективное содержание - диктум.
Для того чтобы определить диктум, нужно соотнести высказывание с действительностью и определить фрагмент реальности.
Субъективное содержание - модус.
Через модус Говорящий реализует свои интенции - намерения (то есть желание выразить: к кому обращена речь? с какой целью? каков может быть результат? где можно использовать?).
Кроме того, через модусную характеристику можно выявить личные качества автора, связанные с характером мышления, уровнем интеллектуального развития и т.д.
Синтаксическое время + синтаксическое лицо
Синтаксическое время глагола выражает отношение действия, обозначаемого глаголом, ко времени его осуществления. Категория времени свойственна не всем глаголам. Из спрягаемых форм глагола ею обладают только формы изъявительного наклонения. Выделяются формы настоящего, прошедшего и будущего времени.
Лицо – это грамматическая и синтаксическая словоизменительная категория, обозначающая отношения участников ситуации (субъекта и объектов действия) к говорящему. Глаголы в сослагательном наклонении и в прошедшем времени изъявительного наклонения по лицам не изменяются, в этих формах представлены различия не по лицам, а по родам. С личными формами глагола соотносятся личные местоимения-существительные.
|
В общем русле развития науки о грамматическом строе русского языка в изучении его синтаксической системы многостороннее развитие получила классическая традиция русской лингвистики. В первое десятилетие советского языкознания влияние формально-грамматического направления сказывается и в исследованиях в области синтаксиса. В этом направлении следует отметить «Очерк синтаксиса русского языка» М.Н. Петерсона (1923), построенный на описании форм словосочетаний как единственного объекта синтаксиса. Как и Фортунатов, Петерсон рассматривал словосочетание как сочетание двух полных слов, устанавливал типы сочетаний по формам словоизменений без учета их синтаксических особенностей, только на основе формально выраженных признаков, т.е. его подход носил морфологический характер, в котором словосочетания различались по внешним признакам, без анализа их функций в составе речи. Поскольку у предложений нет внешних морфологических признаков, а синтаксические связи у Петерсона исключаются, делается вывод, что у предложения нет постоянных признаков грамматического оформления предложения, кроме одного – интонации, хотя в дальнейшем, как известно, в «Лекциях по современному русскому литературному языку» (1941) предложение он уже характеризует как слово или сочетание слов, представляющее законченное смысловое и интонационное единство.
В таком же плане развивает свою мысль А.М. Пешковский в работе «Русский синтаксис в научном освещении» (1914). Учение о предложении у Пешковского выступает в качестве теоретической базы синтаксиса. Главным признаком предложения ученый считал понятие сказуемости (предикативности). В понятие сказуемости включал и интонацию как важнейший фактор образования ритмико-мелодического строя предложения. В общеизвестной статье «Интонация и грамматика» (1928) он указывал на интонационную грамматику как особый отдел грамматики, делал упор на то, что интонация оформляет предложение, не придавая значения ее коммуникативной функции.
Важнейшим свойством предложения как единицы языка и речи является предикативность. Понимание предикативности также вызывает споры в лингвистических кругах. Под предикативностью, например, имеется в виду выражение субъектно-предикатных отношений. Однако эта трактовка не объясняет наличия в русском языке одночленных предложений. Более широкое признание получила трактовка предикативности, данная В.В. Виноградовым, как отнесенности высказывания к действительности, который называл ее и признаком, и основным грамматическим значением, и конструирующей категорией предложения. Предикативность предложения проявляется в совокупности важнейших категорий – модальности, времени, лица. При этом М.Я. Дымарский, уточняя понятие предикативности, считает, что оно «отражает реально существующее явление – но настолько сложное, что охватить его сущность дефиницией, ставящей во главу угла лишь один какой-либо его аспект, невозможно. В онтологическом аспекте предикативность тесно связана с понятиями предикации и предикативного отношения, в грамматическом аспекте – со структурным ядром предложения, в функциональном аспекте – с коммуникативностью как ведущим свойством высказывания» [6, с. 81].
Таким образом, большинство современных работ предполагает выделение не только лексико-грамматического, но и логико-смыслового пласта при членении синтаксической структуры.
Наличие формально-грамматического подхода, согласно которому структура предложения рассматривается в плане функционирования морфо-синтаксических факторов, оказывается плодотворным при учете последних с лексико-фразеологическими факторами в их диалектической связи [2]. Одним из способов формально-грамматического описания синтаксических единиц является изображение структуры предложения в виде моделей. В «Грамматике современного русского литературного языка» (1970) сделана попытка описать структуру предложения как особого рода словосочетания, не прибегая к традиционным «членам предложения».
Предложение, оперирующее категориями «главные члены предложения» и «второстепенные члены предложения», за основной тип предложения принимает двучленную подлежащно-сказуемостную структуру.
Наряду с двусоставными предложениями в рамках того же формально-грамматического анализа можно выделить противоположные им односоставные предложения. Грамматическую основу составляет один главный член, который не является ни определяемым, ни определяющим. В нем сосредоточены значения и показатели категорий модальности, синтаксического времени, синтаксического лица. Главный член предложения выражается формами глагола и существительного в независимой позиции.
Предложение рассматривается как отражение пропозиции, описываемой в терминах предиката и аргументов в работах С.Д. Кацнельсона [8]. В американской лингвистике такой подход к предложению развивается также Ч. Филлимором.
Широкое распространение получила семантическая интерпретация различных отношений в предложении, или синтаксическая семантика. В этом аспекте синтаксиса выполнены работы Т.Б. Алисовой, Н.Д. Арутюновой, В.В. Богданова, В.Г. Гака, И.П. Сусова, Л. Чейфа и др. Формально-грамматический и семантический уровни анализа предложения не тождественны и не изоморфны. Определенное соотношение этих уровней осуществляется в плане определения степени глубины репрезентации структуры предложения формальными и семантическими характеристиками.
20. Словари трудностей современного русского языка (три словаря по выбору студента)
Один из них — Словарь-справочник «Трудности русского языка». Составители: В.Н. Вакуров, Л.И. Рахманова, Н.В. Толстой, Н.И. Формановская (М., 1993-1994). Статьи словаря объясняют трудные случаи различения слов с близкими значениями; новым словоупотреблением, часто встречающимся в газете, а также трудности, обусловленные наличием вариантных грамматических форм и синтаксической сочетаемостью. Иллюстративный материал взят из газет, общественно-политических и научно-популярных журналов, радио- и телепередач в основном за период с 1963 по 1992 г., а также текстов художественной литературы. В словаре содержится 858 словарных единиц.
Интересен словарь-справочник «Лексические трудности русского языка» (М., 1994). Составители — А.А. Семенюк, И.Л. Городецкая, М.А. Матюшина и др. В словаре собраны слова, лексические значения которых могут представлять трудности для читателя. В основном это книжная лексика. Словарная статья содержит толкование слова, грамматическую и стилистическую характеристики, информацию о происхождении слова, иллюстрации из художественной литературы. К заглавному слову приводятся фразеологические сочетания, синонимы и антонимы. Часть производных слов помещается в словообразовательном гнезде.
Новый академический «Русский орфографический словарь» (М., 1999) содержит около 160 000 слов и словосочетаний. Это наиболее полный словарь. Каждое слово имеет ударение и необходимую информацию о грамматических особенностях. Новшеством, отличающим данный словарь от предыдущего, который издавался с 1950 по 1998 г. (последнее, 33-е издание), является включение слов, пишущихся с прописной буквы, и сочетаний с такими словами, в том числе слов, пишущихся в разных своих значениях и употреблениях как с прописной, так и со строчной буквы. Это нормативное общеобязательное справочное пособие.
В последние годы стали издавать словари-«библиотеки». Один словарь включает в себя несколько словарей. К такому типу словарей относится «Малый словарь русского языка» (М., 1999). В него вошли «Орфографический словарь», «Этимологический словарь» и «Словарь иностранных слов». Кроме того, «Орфографический словарь» дополнен небольшими словарями-справочниками о слитном или раздельном написании слов, о написании прописной или строчной буквы, -н или -нн, слов с непроверяемыми или трудно проверяемыми гласными и согласными буквами и др.
Комплексный подход позволил поместить в словари материалы, взаимодополняющие друг друга. В результате читатель может получить о слове исчерпывающую информацию.
21. Правописание «н»/«нн» в суффиксах существительных
Написание суффикса, зависит от производящей основы.
Если существительное образовано от основы прилагательного с одним -Н-, то в существительном пишется одно -Н-
Например: песчаный - песчаник, гостиный -гостиница, юный - юность, пряный - пряник - пряности.
Существительные, образованные от отглагольных прилагательных с одним н, пишутся тоже с одним н: вареный - вареник, путаный - путаник - путаница, ветреный - ветреник - ветреница – ветреность
-НН- В СУФФИКСАХ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ
1) в существительных, образованных от существительных с основой на -Н- с помощью суффиксов, содержащих -Н-:
измена -изменник, стакан - подстаканник, полено - поленница, мошна - мошенник' - мошенничество;
2) в существительных, которые образованы от прилагательных и причастий с двумя -НН-:
а) родственный -родственник - родственница, посторонний - сторонник, именинный - именинник - именинница, подлинный - подлинник - подлинность;
б) выдержанный - выдержанность, утопленный - утопленник, воспитанный - воспитанник -воспитанность.
22. Правописание гласных «ы» /«и»на стыке приставки и корня
1. После всех русских приставок, оканчивающихся на согласный (кроме меж- и сверх-), пишется Ы: предыстория, предыюньский, предынфарктный, предыдущий. В приставке из-, если она идет после другой приставки, оканчивающейся на согласный, пишется Ы: небезызвестный, безысходный, небезызлишне, сыздавна, сызмала. 2. После русских приставок меж- и сверх- сохраняется И корня, так как после Ж и Х буква Ы в русском языке не употребляется: межиздательский, сверхизысканный. В слове взимать (приставка вз-) в соответствии с произношением пишется И. Во всех других образованиях от этого корня пишется ы (в соответствии с произношением): изымать, подымать. Но если имеется наращение приставки за счет Н, то пишется и: снимать, поднимать. 3. После иноязычных приставок, оканчивающихся на согласный (дез-, контр-, пан-, пост-, суб-, супер-, транс-), в корне сохраняется И: дезинформация, дезинфекционный, контригра, панисламизм, постимпрессионизм, постинфарктный, субинспектор. 4. После числительных двух-, трёх-, четырёх- в корне сохраняется И: двухигольный, трёхимпульсный, четырёхиглый. 5. В корнях сложносокращенных слов также сохраняется И: санинспекция, Воениздат, спортинвентарь.
23.Родительный падеж множественного числа. Варианты окончаний родительного падежа множественного числа.
|
I. Основное окончание существительных мужского рода – -ов/(-ёв)-ев: грибов, грузов, директоров, краев, музеев и т.д. Часть слов имеет окончание -ей (жителей, учителей, ножей) и нулевое окончание (ботинок, горожан). 1. Окончание -ов/(-ёв)-ев характерно для тех существительных, конечным звуком которых в единственном числе (именительном падеже) является твердый согласный (кроме ж и ш) или -j (на письме – буква й): гриб – грибов, огурец – огурцов, край – краёв, музей – музеев и т.д. 2. Окончание -ей свойственно тем существительным мужского рода, конечным звуком которых в единственном числе является мягкий согласный (кроме -j) или ж, ш: голубь – голубей, желудь – желудей, палач – палачей, нож – ножей, малыш – малышей. Это же окончание имеет ряд слов на -а, -я мужского и общего рода: батя, дядя, тятя, раджа, чукча, юноша; мямля, пустомеля, (не)ровня, тихоня, а также мужские неофициальные имена с основой на мягкий согласный или шипящий: Володя – Володей, Сережа – Сережей. 3. Нулевое окончание присуще существительным, которые представляют собой следующие названия: а) парных предметов: ботúнки – ботúнок, бóты – бот, вáленки – вáленок, глазá – глаз, крáги – краг, мокасúны – мокасúн, погóны – погóн, сапогú – сапóг, чулкú – чулóк, штиблéты – штиблéт, эполéты – эполéт, а также вóлосы – волóс, зýбки – зýбок. Исключения: аксельбáнты – аксельбáнтов, ботфóрты – ботфóртов, гóльфы – гóльфов, пимы – пимóв, рогá – рогóв (но во фразеологизме – рог: бодливой корове бог рог не дает). в;Некоторые слова этой семантической группы имеют вариантные стилистически равнозначные окончания: кéды – кéдов и кед; носкú – носóк и носкóв, унты – унт и ýнто н, татáры – татáр, тýрки – тýрок, хазáры – хазáр, цыгáне – цыгáн.ны – румыр, молдавáне – молдавáн, осетúны – осетúн, румыры – мадьян, башкúры – башкúр, балкáры – балкáр, болгáры – болгáр, грузúны – грузúн, имеретúны – имеретúн, лезгúны – лезгúн, мадьяне – армяб) ряда национальностей, народностей, племен (в том числе и названия исчезнувших народов, а также названия, употреблявшиеся прежде), главным образом с конечной согласной -н или -р (в единственном числе): англичáне – англичáн, армя тов, карéлы – карéл и карéлов, сармáты – сармáт и сармáтов, туркмéны – туркмéн и туркмéнов, уйгýры – уйгýр и уйгýров.т и буряты – буряНекоторые слова этой группы имеют вариантные стилистически равнозначные окончания: авáры – авар и авáров, буря Но: айсóров, арáбов, бербéров, бушмéнов, вéнгров, казáхов, монгóлов, нéгров и нек. др.; н, южáнин – южáн и т.д.;нин – селян, селянин – киевлян, киевлянин – инопланетяв) людей по месту жительства на -анин/-янин (у которых этот суффикс заменяется во множественном числе суффиксом -ан/-ян): горожáнин – горожáн, инопланетя г) детенышей, невзрослых существ с суффиксом -онок/-ёнок (меняющимся во множественном числе на суффикс -am/-ят): волчонок – волчат, котёнок – котят, цыплёнок – цыплят и тд. Ср. и жаргонное салажóнок – салажáт; по этому же образцу также маслёнок – маслят, опёнок – опят, т.т, чертеняПримечание Родительный падеж от бесёнок, чертёнок – бесеня д) людей по принадлежности к некоторым родам войск, к воинскому соединению, к некоторым политическим партиям: партизан, солдат, кадет. Ряд названий по принадлежности к роду войск (в том числе и прежнему), к чину имеют вариантные стилистически равнозначные формы: гусáры – гусáр и гусáров, гренадéры – гренадéр и гренадéров, драгýны – драгýн и драгýнов, кирасúры – кирасúр и кирасúров, уланы – улан и уланов, гардемарúны – гардемарúн и гардемарúнов. Ср., например: "22 ноября послал меня Сеславин очистить левую сторону Виленской дороги с сотнею Сумских гусар, взводом драгун Тверского полка да дюжиною донцов" (А. Марлинский); "...француз в синей шинели отбивался штыком от гусаров" (Л.Т.); "Вечером того же дня царь отправил в погоню полки гвардейцев и драгун" (Буганов В.И. Петр Великий и его время); е) некоторых единиц измерения: ампер, ватт (киловатт и др. с -ватт), вольт, рентген (и сложные слова с -рентген). Например, "...естественный радиационный фон составляет обычно 15–20 микрорентген в час..." (Комс. пр. 1990. 12 мая). Ряд наименований единиц измерения (в большинстве случаев принадлежат к узкоспециальной лексике) имеет вариантные стилистически равнозначные окончания, áнгстрем – áнгстремов и áнгстрем, аршин – аршúнов и аршúн, герц – гéрцев и герц, карáт – карáтов и карáт, микрóн – микрóнов и микрóн и нек. др. Ср , например: "Рубин в перстне на одиннадцать каратов" (А.Н.Т.) и "По официальным данным, добыча алмазов должна была превысить в 1965 году 500 тысяч карат" (За рубежом. 1966. 21 янв.). В текстах не строго официальных нулевое окончание (очень распространенное в живой устной речи, в авторской речи художественной литературы) могут иметь и существительные гектар, грамм, килограмм. Ср.: "Шестнадцать тысяч матерей Пайки получат на заре – Сто двадцать пять блокадных грамм С огнем и кровью пополам" (Берггольц О.Ф. Из Ленинградской поэмы); "[Полярники] говорят, что по нескольку килограмм веса сбросили за эти дни" (Орлов В. Хроника одного дрейфа), но: "Здесь сосредоточено более 40 миллионов гектаров посевов" (Пр. 1965. 31 марта); "Упакованы первые 415 килограммов ценного питательного корма в сухом виде" (Зн. 1983. 3 февр.). В текстах не строго официальных литературная норма допускает нулевое окончание и у слов, обозначающих некоторые овощи, плоды: (кило) абрикос, апельсин, баклажан, мандарин, помидор. II. 1. Для существительных среднего рода основным является нулевое окончание: ведро – вёдер, дéло – дел, жилúще – жилúщ, здáние – здáний, окнó – óкон, ружьё – рýжей (слова типа здание, ружьё, т.е. слова с основой на -j, относятся к тем существительным, у которых перед нулевым окончанием в родительном падеже множественного числа появляется беглый гласный: и-, если ударение не падает на окончание, и -е-, если окончание ударное). 2. У части существительных среднего рода в родительном падеже окончание -ов/-ев. К ним относятся: а) существительные, в формах множественного числа которых перед окончанием появляется -j-: дно → дóнья, дóньев, звено → звéнья, звéньев, крылó → крылья*, крыльев; полено → полéнья, полéньев; блочко)***: дрéвко – дрéвков, колёсико – колёсиков, óблако – облакóв, озеркó – озеркóв, очкó – очкóв, плéчико – плéчиков;блоко, яб) существительные на -ко (кроме войско, ушко**, я в) некоторые существительные с основой на -j (в единственном и множественном числе); верховье – верховьев, низовье – низовье (и низовий), острие – остриев, платье – платьев, разводье – разводьев, устье – устьев, а также слово болотце (болотцев). дец, зéркалец, перúлец, полотéнец.Примечание. Слова блюдце, зеркальце, озерцо, перильце, полотенце имеют нулевое окончание: блю Часть слов на -це имеет вариантные окончания, одно из которых, как правило, является более употребительным по сравнению со вторым (более употребительное ниже дается первым): деревце → деревцóв и деревец, колéнце → колéнцев и колéнец, веретёнце → веретёнцев и веретенец, ведёрце → ведёрцев и ведерец, дельце → дельцев и делец, тельце → тельцев и телец, волоконце → волоконцев и волоконец, корытце → корытцев и корытец, одеяльце → одеялец и одеяльцев, поленце → поленцев и поленец, щупальце → щупальцев и щупалец, копытце → копытцев и копытец, кружевце → кружевцев и кружевец, шильце → шильцев и шилец. Ср., например; "[Мересьев] позволил себе съесть только десять ложек и несколько волоконцев белого, мягкого куриного мяса" (Полевой Б.Н. Повесть о настоящем человеке) и: "С уменьшением величины крутки нарушается соединение отдельных элементарных волоконец" (Анучин С.А. и др. Устройство и обслуживание крутильных машин); "Основная масса продающихся у нас деревцев получается за счет варварского истребления и без того скудных лесов" (Лит. газ. 1966. 31 дек.) и: "...когда кроны отдельных деревец сольются в общий сомкнутый полог и деревца начнут испытывать взаимное боковое отенение, то возникает борьба из-за света" (Морозов Г. Учение о себе) и т.д. III. Для существительных женского рода 2-го склонения основным является нулевое окончание: (с) крыш, сосен, яблонь, (без) кочерег, сестер, свадеб и т.д. Небольшое число существительных женского рода на -а/-я имеет окончание -ей. Его получают слова, у которых перед окончанием есть группа согласных –гл-, -кл-, -хл-: (нет) кеглей, буклей, саклей, рохлей, а также слова дóля → долéй, пéня → пéней, свеча → свечéй (но во фразеологизме – свеч: игра не стоит свеч). нь и простынéй, сводня – сводней и своден, ставня – ставней и ставен, тетя – тётей и тёть.Незначительное число слов имеет вариантные окончания: баржа – барж и баржей, каракуля – каракулей и каракуль, песня – песен и песней*, пригоршня – пригоршней и пригоршен, простыня – просты Окончание -ей свойственно также существительным женского рода на мягкий согласный и шипящие (3-го склонения): роль – ролéй, ткань – ткáней, ночь – ночéй. Лишь слово сажень имеет две формы: саженей и сажен. Что же касается существительных, употребляющихся только в форме множественного числа, то затруднения с выбором правильной формы родительного падежа относятся главным образом к собственным именам. Поэтому нарицательные существительные этого типа здесь не рассматриваются, а интересующихся формами родительного падежа собственных имен можно отослать к "Словарю ударений для работников радио и телевидения" Ф.Л. Агеенко и М.В. Зарвы. |
24. Правописание омонимичных частей речи.
СоюзыЧТОБЫ, ТОЖЕ, ТАКЖЕ, ЗАТО, ПРИТОМ, ПРИЧЁМ, ИТАК, ОТТОГОпишутся слитно, их можно заменить синонимами той же части речи.
Сходные с этими союзами по звучанию слова других частей речи ЧТО БЫ, ТО ЖЕ, ТАК ЖЕ, ЗА ТО, ПРИ ТОМ, ПРИ ЧЁМ, И ТКА, ОТ ТОГОпишутсяраздельно. Они состоят из двух компонентов: один из них можно либо убрать из предложения, либо между этими двумя компонентами вставить другое слово.
ЧТОБЫ (союз) · Я зашёл, чтобыобсудить важную проблему. · Какой сделать подарок, чтобыпорадовать подругу? · Я прошу, чтобыты дал совет. 1. БЫ нельзя убрать из предложения или переставить в другую часть предложения. 2. Простой союз ЧТОБЫ можно заменить синонимичными составными союзами ДЛЯ ТОГО ЧТОБЫ, С ТЕМ ЧТОБЫ: · Я зашёл, чтобыобсудить с тобой важную проблему. = Я зашёл, длятого чтобыобсудить с тобой важную проблему. |
ЧТО БЫ (местоимение с частицей БЫ) · Я спросил, что бы мне ещё прочитать на эту тему. · Я хочу знать, что бы вы мне ещё посоветовали. 1.Частицу БЫможно убрать из предложения или переставить в другую часть предложения: · Я спросил, чтомне ещё быпрочитать на эту тему.2.Местоимение ЧТО можно наполнить лексическим содержанием, заменить существительным: · Я спросил, какую статьюмне ещё прочитать на эту тему. |
ТОЖЕ, ТАКЖЕ(союзы) · Я тожевыполнил этот тест. · Я такжепрочитал эту статью. 1. ЖЕ нельзя опустить или или переставить в другую часть без искажения смысла предложения. 2.Союзы ТОЖЕ, ТАКЖЕ можно заменить союзомИ, поставив этот союз И в начало предложения: ТОЖЕ = И; ТАКЖЕ = И. · Я тожевыполнил этот тест. – И я выполнил этот тест. |
ТО ЖЕ (местоимение с частицей ЖЕ) ТАК ЖЕ (наречие с частицей ЖЕ) · Я писал то же сочинение, что и ты. · Сегодня на улице так жеветрено, как и вчера. 1.Частицу ЖЕ можно отбросить или переставить в другую часть предложения без искажения смысла: · Я же писал то сочинение, что и ты. · Я писал то сочинение, что и ты. 2.К местоимению ТО и наречию ТАК можно задать вопрос: сочинение (какое?)то; ветрено (как?) так. 3. Местоимение ТО можно заменить местоимением ЭТО: · Я писал это же сочинение, что и ты. 4.Наречию ТАК обычно соответствует слово КАК в предложении ТАК ЖЕ…, КАК 5.Запомни правописание следующих сочетаний слов: ТО ЖЕ…, ЧТО ТО ЖЕ САМОЕ ОДНО И ТО ЖЕ ТОЧНО ТАК ЖЕ, КАК ВСЁ ТАК ЖЕ ВСЁ ТО ЖЕ |
ЗАТО (союз) · Встретиться никак не удавалось,затоперезванивались часто. Союз ЗАТО можно заменить союзомНО: ЗАТО = НО: · Встретиться никак не удавалось, ноперезванивались часто. |
ЗА ТО (местоимение ТО с предлогом ЗА) · Благодарю вас за топриглашение. · Не берись за то, что тебе не по силам. Местоимение ТО легко заменить существительным или прилагательным: · Не берись за дело, что тебе не по силам. · Благодарю вас залюбезное приглашение. |
ПРИТОМ, ПРИЧЁМ (союзы) Союзы ПРИТОМ, ПРИЧЁМ имеют присоединительное значение «К ТОМУ ЖЕ», «ВМЕСТЕ С ТЕМ»: · Нам выдали новые пособия по ЕГЭ, причём(= вместе с тем)предупредили, что они допущены ФИПИ. · Работа шлауспешно, притом (= к томуже)быстро. |
ПРИ ТОМ, ПРИ ЧЁМ (предлог с местоимением) В вопросе или в ответе ПРИ ЧЁМ пишется раздельно: · При чём здесь Петров? – Ни при чём. · При том доме есть веранда. = При новом доме есть веранда. |
ИТАК (союз) Союз ИТАК пишетсяслитно, употребляется в качестве вводного слова в значении «ПОДВОДЯ ИТОГ», «СЛЕДОВАТЕЛЬНО», «ВОЗВРАЩАЯСЬ К НАШЕМУ РАЗГОВОРУ». Вводное словоИТАК присоединяет предложение, которое содержит вывод, заключение: · Итак (= следовательно), продолжим урок. · Итак (= подводя итог), образ Кутузова является символом жизненной мудрости. |
И ТАК (наречие с союзом) · Мы устали и так (как? в какой степени? = очень)замёрзли, что решили вернуться. |
ОТТОГО (союз = так как) Союз ОТТОГО имеет значение причины: · Неудачи происходятоттого, что(= так как), не все достаточно серьёзно относятся к ежедневному труду. |
ОТ ТОГО (предлог с местоимением) Местоимение с предлогом легко заменяется сочетанием существительного с предлогом: · От того (= от поступка), что он сделает, зависит очень многое. |
25. Правописание «не» и «ни» с разными частями речи.
Правописание частиц НЕ с разными частями речи
часть речи |
слитно |
раздельно |
сущ. |
1. если без не не употребляется (невежа, невзгода), 2. если можно подобрать синоним без не (неправда - ложь, недруг - друг), |
1. если есть или подразумевается противопоставление ;не друг, а враг), 2. в вопросительном предпо женин при логическом подчер кивании отрицания (Вас сюда устроил отец, не правда ли? |
прил. |
1. если баз не не употребляется (небрежный, невзрачный). 2. если можно подобрать синоним без не (немаленький -большой, гвмслодой-старый), 3. если есть противопоставление с союзом но (река не-яубокая, но холодная), 4. с краткими прилагательны-ии, если полные прилагательные, от которых они образованы, пишутся в не слитно невысокий - невысок) |
1. если есть или подразумевается противопоставление с союзом а (не большой, маленький), 2. с относительными прилагательными (небо здесь южное), 3. с краткими прилагательными, если полные прилагательные, от которых они образованы, пишутся с не раздельно (книга не интересна, а скучна) |
числ. |
с неопределенными и отрицательными местоимениями без предлогов (несколько, некому, нечто) |
всегда пишется раздельно (не трое, не седьмой) |
местоим. |
с другими разрядами местоимений (в не моем классе, не на нашем этаже) |
|
глагол |
если без не не употребляется (ненавидеть, недоумевать) примечание: глаголы типа недосмотреть пишутся слитно, так как в их состав входит единая приставка недо-, |
со всеми остальными глаголами (не знать, на плакать |
дееприч. |
если без не не употребляется (ненавидев, недоумевая) примечание: деепричастия, образованные от глаголов с приставкой недо- пишутся слитно, так же, как и глаголы (недосмотрев) |
со всеми остальными деепричастями (не зная, на плакав) |
причаст. |
|
|
причастив |
если полные причастия не имеют при себе зависимые слова (непришедший ученик) |
1 . если полные причастия имеют зависимые слова (не пришедший вовремя ученик), 2. с краткими причастиями ( контрольные работы не проверены), если есть или предполагается противопоставление (не законченная, а только начатая работа) |
наречие |
1 . если без не не употребляется (нелепо, небрежно), 2. наречия на -о, -е, если можно подобрать синоним бел не (неглупо - умно) |
1. наречия на -о,-е, если есть или подразумевается противопоставление (не смешно, а грустно), 2, наречия на -о, -е, если при них есть пояснительные слова вовсе не, ничуть не, далеко не отнюдь не (вовсе не смешно). 3. если наречие пишется через дефис (не по-русски) |
26.Правописание наречий.
