Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Конспект лекцій мова 4 сем.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
609.28 Кб
Скачать
  1. Невласне пряма мова

Невласне пряма мова - особливий стилістичний прийом, за допомогою якого розкриваються почуття героїв художніхїхні думки, переживання, прагнення, тощо. Це так зване внутрішнє мовлення, передається автором твору шляхом ніби перевтілення у свого персонажа. Наприклад: Данько прискорив ходу якраз на стільки, щоб іти 6 км на годину. Він ітиме до ночі, але не дасть себе наздогнати. Він глянув на сонце: йому лишилося йти ще 5 годин. 30 кілометрів. (М. Йогансен)

ЗАПИТАННЯ для САМОКОНТРОЛЮ

  1. Визначте поняття призначення та граматично смислові особливості прямої мови.

  2. Опишіть інтонацію при прямій мові.

  3. Підсумуйте правила пунктуації при прямій мові.

  4. Визначте поняття призначення та граматично смислові особливості непрямої мови.

  5. Узагальніть інтонацію та пунктуацію при непрямій мові.

  6. Назвіть способи заміни прямої мови непрямою.

  7. Визначте поняття призначення та граматично смислові особливості невласне прямої мови.

ДОМАШНЄ ЗАВДАННЯ

  1. Опрацювати, запам’ятати схеми.

  2. Виписати з текстів художньої літератури по 2 речення з прямою, непрямою та невласне прямою мовою.

  3. Скласти речення за схемами:

А А: «П (?!)».

Б «П»,— а.

В «П (?!)» — а.

Г «П»,— а,— «П».

  1. Виконати вправу

Перепишіть, розставляючи потрібні розділові знаки при пря­мій мові.

Життя в неволі нічого не варте відказав Максим краще смерть! (І. Франко). 2. Пам’ятаю, казала мені мати Цей світ як маків цвіт Зранку цвіте до вечора опаде! (О. Довженко). 3. Роби добро казала мати і чисту совість не віддай за шмати! (Д. Пав- личко). 4. Я подумав тоді Тіні коротшають так само непомітно як і людське життя (Г. Тютюнник). 5. Ніщо так не красить людину, як натхнення подумала Ярослава (О. Гончар). 6. Все, все ми відда­ємо тобі Батьківщино промовив він раптом якимсь дивним голо­сом ні до кого. Все! Навіть серця (О. Гончар).

Література:

  1. Голобородько Є. П. Усі уроки української мови в 11 класі. Академічний рівень

(ст. 207-210)

  1. Чукіна В. Ф., Почтаренко В. М., Почтаренко Г. С. Український правопис в таблицях і схемах. (ст. 168.)

  2. Українська мова. Практичний довідник. 2-ге вид.: / Попко О. Г. (ст.287 – 290)

  3. Караман С. О., Тихоша В. І. Українська мова. 11 клас. (ст. 262 – 274)

Лекція зм-34 Тема: Пунктограми при діалозі та цитатах

Мета: вдосконалити та систематизувати знання студентів про діалог та цитати як способи передачі чужої мови; формувати загальнопізнавальні вміння, знаходити цитати у висловлюваннях; розвивати навички правильно добирати цитати й використовува­ти їх в усному та писемному мовленні, правильно розставляти розділові знаки й інтонувати речення з використанням цитат, удосконалювати навички пунктуаційної грамотності, розвивати усну та письмову мову, виховувати любов до рідного слова.

План

1. Інтонування речень з діалогом, цитуванням.

2. Розділові знаки при діалозі

3. Правила оформлення цитат

  1. Інтонування речень з діалогом, цитуванням

Окремим видом прямої мови є діалог.

Діалог – це розмова двох людей.

Коли пряму мову передають у формі діалогу, тоді кожну репліку передають з нового рядка, перед нею ставлять тире і не вживають лапки. Інші розділові знаки ставлять як звичайно при прямій мові.

Для того щоб досягти своєї мети, кожний з учасників діалогу реалізує свій намір, спонукаючи партнера до певних мовних дій. Необхідною умовою є правила ведення діалогу:

а) повідомлення подається певними порціями;

б) повідомлення відповідає темі розмови;

в) співрозмовники роблять мовлення зрозумілим послідовним.

Існує типовий набір смислових частин розмови:

  1. встановлення контакту із співрозмовником;

  2. початок розмови;

  3. розвиток теми (реакція співрозмовника + репліки), кінцівка розмови.

При усному висловлюванні обов’язково треба враховувати ситуацію, у якій відбувається спілкування.

Усе наше життя – це діалог із родичами, друзями, знайомими…Тож необхідно знати як поводитись із співрозмовником при веденні діалогу. Важливо пам’ятати про: