Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
PMK_bilety.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
345.11 Кб
Скачать

Вопрос 1 мкк в сша

Основоположниками МКК были представители различных научных отраслей:

  • Лингвистики

  • Антропологии

  • Психологии

  • Социологии

  • Этиологии

  • Фольклористики и т.д.

В процессе их совместной работы теории и методы этих областей знаний смешивались, придавая МКК интегративный характер, который стал и остается в ней до сих пор основополагающим.

Межкультурная коммуникация возникла в США. После Второй мировой войны активно расширялась сфера влияния американской политики, экономики и культуры-постепенно складывалось осознание необходимости изучения не только языков, но и культур других народов, их обычаев, традиций, норм поведения.В это время США разработали программу помощи развивающимся странам. В рамках отдельных проектов данной программы эксперты и активисты Корпуса мира посещали различные страны, где часто сталкивались с непониманием, конфликтами, которые зачастую приводили к провалу их миссии =>Необходимость специальной подготовки=>основное внимание - выработке практических навыков межкультурного общения, а не формальному информированию об особенностях культуры той или иной страны.

1946 г. - Акт о службе за границей

Создан Институт службы за границей (Foreign Service Institute), который возглавил лингвист Эдвард Холл. Для работы в Институте привлечены ученые самых разных специальностей — антропологов, социологов, психологов, лингвистов и др.

Первоначально все их попытки понять и объяснить поведение представителей других культур были основаны больше на интуиции ->эффективность их работы оказалась невысокой.

Главный вывод Холла- Каждая культура формирует свою уникальную систему ценностей, приоритетов, моделей поведения, и поэтому ее описание, интерпретация и оценка должны осуществляться с позиций культурного релятивизма.

Дата рождения МКК -1954 г., вышла в свет книга Э. Холла и Б. Трагера Culture as Communication Culture as Communication: A Model and Analysis («Культура как коммуникация: Модель анализа»), в которой авторы впервые предложили для широкого употребления сам термин «межкультурная коммуникация».

В 1959 г. основные положения и идеи МКК были более обстоятельно развиты в широко известной работе Холла The Silent Language («Немой язык»), где автор показал тесную связь между культурой и коммуникацией. Предложенное Холлом понимание культуры и коммуникации («коммуникация — это культура, культура — это коммуникация») стало темой оживленной дискуссии в научных кругах США.

Актуальность и активность обсуждаемых проблем привели к появлению специальных журналов The International and Intercultural Communication Annual и International Journal of Intercultural Relations, на страницах которых обсуждались проблемы, связанные с коммуникацией, культурой, языком.

Наряду с понятием «межкультурный» появились понятия «кросс-культурный» и «мультикультурный».

Э.Холл :

  • Необходимость обучения культуре общения с иными народами («если культура изучаема, то это означает, что ее можно преподавать»)

  • первым предложил сделать изучение МКК не только предметом научных исследований, но и самостоятельной учебной дисциплиной.

  • главная цель исследований МКК — изучение практических нужд представителей различных культур для их успешного общения друг с другом.

  • Впервые стал рассматривать общение как вид деятельности, поддающийся изучению, анализу, что позволило ему в дальнейшем развивать свою коммуникативную теорию «культурных моделей взаимодействия» (cultural patterns of interaction) обратился к сравнительному методу исследования культур, сравнивая их по их отношению к контексту, т.е. информации, окружающей и сопровождающей какое-либо событие.

  • ввел понятия «высококонтекстуальные культуры» и «низкоконтекстуальные культуры»

Концепция «культурной грамматики» - призвана облегчить и сделать свободными культурные контакты представителей разных культур путем формирования у них новых знаний и навыков, сочетающих в себе универсальные умения, необходимые для адаптации к жизни в общем культурном пространстве, а также специфические локальные знания и навыки, необходимые для адаптации к жизни в новом культурном окружении. =>несколько направлений МКК.

  • К. Клакхон и Ф. С Гродбск

Основные различия культур, можно установить по отношению индивидуальных культур к таким концептам, как оценка человеческой природы (the human nature orientation) отношение человека к природе (the man-nature otientation),отношения к концепту времени (the time orientation,) оценка активности/пассивности (the activity orientation).

  • Л. Самовар и Р. Портер

Исследование вопросов вербального и невербального общения.

В своей книге Intercultural communication авторы уделили особое внимание проблеме интерпретации невербального поведения, учитывая, что невербальные символы, положительно оцениваемые одной культурой, могут получить негативную интерпретацию у носителей другой культуры.

Развитие МКК в 1960—1970-е гг. было дополнено появлением новых направлений и аспектов исследований.

Изучение вопросов адаптации к инокультурной среде и проблемы культурного шока. Исследование процесса адаптации позволило установить, что он подразделяется на несколько этапов:

  • Эйфория, проявляющаяся в восхищении новым культурным окружением.

  • Этап фрустрации, сопровождающийся чувством сомнения и неприятием различий в ценностях родной и чужой культур.

  • Конец адаптации - новое инокультурное окружение начинает восприниматься как естественное, и человек действует в соответствии с социальными и культурными нормами новой среды.

Процесс становления МКК как учебной дисциплины начался в 1960-е гг., когда этот предмет стали изучать в ряде университетов США.

В 1970-е гг. сугубо практический характер курса был дополнен теоретическими обобщениями и приобрел форму классического университетского, сочетающего как теоретические положения, так и практические аспекты межкультурного общения.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]