- •6) Ознаки літературної мови
- •11)Орфоепічні норми української мови
- •15) Суть і типи професійного мовлення
- •16)Етика усного професійного спілкування
- •19)Головні закони риторики
- •20) Типи промов за знаковим оформленням та закріпленням
- •21 Способи підготовки до публічного мовлення
- •24 Несловесні засоби спілкування
- •26) Синонімія і точність слововживання
- •29Нормативність уживання форм роду іменників:спільний і подвійний рід
- •33) Клична форма іменників
- •42 Розряди займенників за значенням
- •43) Розряди займенників за співвідношенням з іншими частинами мови
- •45) Відмінювання займенників
- •49) Вхивання збірних числівників
- •1. Схиляння складових і складних кількісних числівників.
- •2. Схиляння складених порядкових числівників.
- •3. Збірні числівники.
- •57)Словотвірні норми
- •61)Норми творення прикметників та дієприкметників
- •62) Лексикографія як розділ мовознавства
- •63Типологія словників
- •77 Правила вживання апострофа
- •82 Правопис прізвищ та географічних назв
- •86 Термін та його ознаки
- •15. Термін та його ознаки
11)Орфоепічні норми української мови
Орфоепічні норми –це система правил літературної вимови. За особливостями вимови можна відразу здогадатися, чи людина є культурною, вихованою та інтелігентною. Виправити вади своєї вимови значно складніше, ніж вивчити правила правопису. Основними причинами відхилення від орфоепічних норм є діалектне оточення, вплив російської мови, порушення норм працівниками телебачення і радіо. Вимова голосних.Голосні в українській мові, на відміну від російської, є звуками повного творення, і вимовляти їх слід чітко не лише під наголосом, а й у ненаголошеній позиції. 1.Звук о в ненаголошеній позиції ніколи не переходить в а: корова, голова, золотий, молоко. Грубим порушенням є "акання", нехарактерне для української мови: дав параду, болить галава, зрослі патреби, датримання угоди. 2.Ненаголошений о у вимові незначно наближається до у тільки тоді, коли в наступному складі є наголошений у: коужух, зоузуля. 3. Голосний е під наголосом слід вимовляти чітко, без наближення до и. У ненаголошеній позиції е змінюється на е з відтінком и: сеило, веиде. 4. Голосний и під наголосом вимовляють чітко, без наближення до е. У ненаголошеній позиціїи змінюється на и з відтінком е: сиедимо, бачиела. Не слід надмірно наближати е до и і навпаки, особливо в кінці слова (ходиетие, робиевзамість ходити, робив).
Вимова приголосних 1. На відміну від російської мови, в українській не оглушують дзвінких приголосних. Дзвінкі приголосні в кінці слова (гриб, дуб, зуб) і в кінці складу перед глухими (дядько, низько) слід вимовляти дзвінко. 2. Шиплячі (ж, ш, ч, дж) майже завжди вимовляють твердо: чех, чобіт, чую, чай, чий. Під впливом російської мови чимало українців почали неправильно вимовляти шиплячі, дуже сильно пом’якшуючи їх: шчьо (що), щьоп (щоб), чьобіт, чяйок, щястя. 3. Звук ґ становить одну із самобутніх рис української мови. Ґ вживаютьобов’язково у таких словах, як ґава, ґазда, ґанок, ґвалт, ґелґотати, ґедзатися, ґедзь, ґелґати, ґерлиґа, ґречний, джиґун, дзиґлик, ґлей, ґніт, ґуля, ґрати, ґудзик, аґрус, ґоґоль-моґоль, ґринджоли, шляґер, ґума і т. ін. Інколи він розрізняє значення слів: грати і ґрати, гніт і ґніт, гулі і ґулі.
15) Суть і типи професійного мовлення
1. Суть і види усного професійного мовлення Основою будь-якої мови є живе розмовне мовлення. Мов-лення процес добору і використання засобів мови для спілку-вання з іншими членами певного мовного колективу. Мовлен-ня є формою існування живої мови, у мовленні мова функціонує, розвивається. Мова і мовлення тісно між собою пов'язані. Мовлення існує на основі певної мови, а мова виявляє себе в мовленні її носіїв. Мова щодо мовлення явище загальне; вона належить усім, хто нею користується. Мовлення ж щодо мови часткове, окреме, індивідуальне. Та без повсяк-денного вжитку на всіх вікових і соціальних рівнях, невпинного розвитку форм і засобів спілкування навіть найрозвиненіша мова приречена на асиміляцію і зникнення.
Усне професійне мовлення можна поділити на такі види: залежно від способу сприймання інформації: контактне (безпосереднє); дистанційне (телефонне, селекторне, за допомогою комп’ютера); залежно від кількості учас-ників: діалогічне (бесіда з одним співрозмовником); монологічне (доповідь, промова, лекція); полілогічне (дискусія); залежно від форми і ситуації спілкування: міжперсональне (нарада, колоквіум тощо); публічне (виступ на зборах, конференції тощо)
Вимоги до усного професійного мовлення Усне професійне мовлення і міжперсональне, і публічне повинно відповідати певним вимогам, найголовнішими серед яких є такі: чіткість, недвозначність формулювання думки; логічність, смислова точність, звідси небагатослівність мовлення; відповідність між змістом мовлення, ситуацією мовлення і використаними мовними засобами (Могутнім засобом поліпшення повітряного середовища в приміщеннях є їх аерація шляхом відкривання фрамуг за допомогою спеціального пристрою і це про звичайне провітрювання!); укладання природних, узвичаєних словосполучень; вдалий порядок слів у реченнях;
