- •Глава 1. Язык как социальный фактор 4
- •1.1. Своеобразие языка как общественного явления 5
- •1.2. Зависимость развития языка от состояния общества 8
- •1.3. Отражение в языке развития культуры 15
- •Введение
- •Глава 1. Язык как социальный фактор
- •Своеобразие языка как общественного явления
- •1.2. Зависимость развития языка от состояния общества
- •1. Социальное и специальное использование языков;
- •2. Создание специальных «языков»;
- •3. Социальная и профессиональная дифференциация общенародного языка.
- •1.2.1. Социальное и специальное использование языков
- •1.2.2. Создание специальных «языков»
- •1.2.3.Социальная и профессиональная дифференциация общенародного языка
- •1.3. Отражение в языке развития культуры
- •Заключение
- •Список использованных источников
1.3. Отражение в языке развития культуры
Развитие производительных сил общества, техники, науки и общей культуры обычно связано с возникновением большого количества новых понятий, требующих языкового выражения. Развитие культуры общества неизбежно создает в словарном составе каждого языка лакуны, которые говорящие на данном языке пытаются заполнить всеми доступными им способами. Создаются новые термины, некоторые старые термины получают новые значения, необычайно расширяется область специальной лексики, варьирующейся в зависимости от понятийного содержания каждой науки в отдельности. Приток новой терминологии вместе с тем сопровождается исчезновением или оттеснением к периферии некоторых терминов, уже не отражающих современного уровня развития наук.
Общий подъем культуры населения способствует расширению сферы употребления литературного языка, что одновременно сопровождается сужением сферы употребления территориальных диалектов и вызывает существенные изменения в состоянии социальных диалектов. «Вместе с быстрым подъемом массовой культуры, - замечает Ф. П. Филин, - разрушена база старого городского просторечия, представляющего собою своеобразный сплав профессионализмов, словарных стилистических и иных неологизмов с территориальными говорами. Термин «просторечие» стал теперь обозначать ненормативные и стилистически сниженные средства языка, которыми пользуются для определенных целей и в определенной ситуации». [Филин 1969: 14]
Общее повышение культурного уровня населения вызвало такое интересное явление, как расширение пласта нейтральной лексики. Расширение пласта нейтральной лексики в наше время происходит и за счет книжной и специальной лексики. Нейтрализация книжной лексики также может быть объяснена взаимопроникновением книжной и разговорной стихии в обиходно-деловом стиле речи. Поэтому в языке наших дней книжная лексика вычленяется уже не столько на базе ее противопоставления разговорной лексике, сколько на основе ее противопоставления нейтральной, общеупотребительной лексике языка газеты, постановлений, речей и выступлений. Процессу нейтрализации в первую очередь подвергаются многозначные слова. Из однозначных слов чаще всего нейтрализуются те слова, которые не имеют дублетов и нейтрально разговорных синонимов.
Рост культуры способствует увеличению функций литературного языка, одновременно сопровождающимся его более интенсивной стилистической дифференциацией, появлением новых разновидностей устной и письменной речи. Развитие письменной речи может заметным образом отразиться даже на структуре языка. Различными исследователями, например, доказано, что сложноподчиненные предложения во всех языках получают интенсивное развитие только вместе с возникновением и развитием письменной речи.
Роль необычайно мощных средств в распространении единого литературного языка выполняют средства массовой информации.
Расширение функций литературного языка и распространение его среди широких масс населения вызывает необходимость установления единых орфоэпических, орфографических и грамматических норм. Этот фактор имеет консервирующее действие. Целенаправленное влияние общества (и в частности, государства) на язык, призванное способствовать его эффективному функционированию в различных сферах, называется языковой политикой (чаще всего это выражается в создании алфавитов или усовершенствовании правил орфографии, специальной терминологии, кодификации и других видах деятельности).
Возникновение разветвленной системы языковых стилей и установление языковых норм способствует развитию так называемой языковой эстетики, выражающейся в ограждении языка или стиля от проникновения в него всего того, что нарушает стилистические или языковые нормы. [Вендина 2001: 27]
Развитие культуры естественно связано с усилением контактов с различными странами мира, имеющими своей целью обмен опытом в самых различных областях науки и техники. На этой базе возникает интернациональная терминология. Перевод технической и научной литературы неизбежно ведет к появлению в социальных сферах языка общих стилистических черт и особенностей. [Серебренников 1970: 439]
