- •Клиническая терминология Особенности клинических терминов и их структуры
- •3. Однословные клинические термины
- •I Первый способ образования однословных клинических терминов – основоcловосложение – сложение начального и конечного тэ. Такие термины называются сложными. Сложный термин
- •4. Особенности образования и значения некоторых терминоэлементов
- •1. Nb Часто один и тот же греч. Корень может выступать как начальным, так и конечным тэ. Это обычно названия органов и веществ.
- •Образование производного термина
- •Латинские и греческие приставки.
- •5. Образование многословных терминов в клинической терминологии.
- •6. Перевод многословных терминов
Клиническая терминология Особенности клинических терминов и их структуры
Собственно слово «клиника», «клинический» происхдит от греческого klinike (techne), означающий уход за лежачими больными – самый общий раздел медицинской терминологии.
– Здесь представлены названия различных заболеваний и отклонений от нормы, методов исследования и лечения, клинических специальностей и специалистов. Вы увидите, как точен, четок и краток клинический термин, как много информации способен он выразить одним словом. Именно эта особенность латинской клинической терминологии (кратко обозначать сложные понятия) позволяет сохранять латинскому языку в современной медицине как языку профессионального общения.
– Слово «термин» произошло от лат. terminus – граница, предел, пограничный знак.
Термины – это специальные слова, ограниченные особым назначением обслуживать науку, технику, политику, дипломатию и т.д.
Это элементы научного языкового стиля.
Термины – слова и словосочетания, выражающие специальные понятия в системе понятий данной науки. Термин стремится к однозначности.
Терминология – совокупность терминов данной области знаний.
Основными источниками медицинской терминологии являются:
самостоятельные слова латинского и греческого языков
слова, искусственно созданные из лат. и греч. словообразных элементов (корней, суффиксов, префиксов)
Исторически так сложилось, что большинство клинической терминологии образуется на основе греческих по происхождению теминоэлементов (ТЭ), т.к. в свое время клинические термины целиком были заимствованы римлянами у греков.
Достижения и познания древних греков в искусстве врачевания были гораздо обширнее, чем у римлян. Обучаясь науке лечить людей, римляне вынуждены были запоминать названия болезней, методы лечения, а так же способы их распознавания на языке преподавателей, т.е. по-гречески, и в таком же виде заимствовали их в латинский язык для адаптации.
Медицинская терминология состоит из 3-х основных номенклатурных групп: анатомо-гистологической, клинической и фармацевтической. Во всех номенклатурных группах широко используется для образования терминов, терминоэлементы греко-латинского происхождения.
2. Терминоэлемент (ТЭ) – это регулярно повторяющийся и воспроизводимый элемент терминов, который как правило, занимает определенное место в структуре термина передает достаточно стабильное значение.
Различают начальные и конечные ТЭ.
Начальным ТЭ является название органа, ткани, вещества или окрашивания:
рneum(o) – легкое
haemat(o) – кровь
cyan(o) - синий
Конечный ТЭ обозначает действие, состояние или процесс:
-ectomia – удаление, вырезание
-pathia – заболевание
-rhagia – кровотечение
3. Однословные клинические термины
I Первый способ образования однословных клинических терминов – основоcловосложение – сложение начального и конечного тэ. Такие термины называются сложными. Сложный термин
начальный ТЭ + конечный ТЭ
bronch + ectasia – расширение бронхов;
начальный ТЭ + О + конечный ТЭ; -О- это соединительный гласный (интерфикс):
bronch + o + scopia – исследование бронхов с помощью специальных инструментов;
3) Корневые ТЭ могут соединяться между собой, образуя многокомпонентные структуры, т.е. объединять несколько начальных ТЭ с одним конечным:
Chole-cysto-graphia – ренгенография желчного пузыря;
chole (желчь) + cyst (пузырь) = cholecyst (желчный пузырь);
oto-rhino-laryngo-logia – раздел медицины, изучающий заболевания уха, горла и носа.
